DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing играть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.актёры играли убедительноthe actors played with conviction
gen.англичане играют там скромную рольthe British present there a low profile
gen.бегло играть на скрипкеplay the violin with facility
gen.бегло играть на фортепианоplay the piano with facility
gen.Бог в кости не играетGod does not play dice (с мирозданием (with the universe) Einstein Taras)
gen.быть не в состоянии играть в данный момент в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
gen.быть не в состоянии играть сейчас в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
gen.ветер играет листьямиthe breeze pants on the leaves
gen.вино перестало игратьthe wine has lost its sparkle
gen.вчера я играл в гольфI went golfing yesterday
gen.гастролировать в провинции, играя главную рольstar in the provinces
gen.громко и неумело играть на музыкальном инструментеplonk (NS)
gen.громко играть на музыкальных инструментахpump
gen.давай играть в пиратовlet's make believe we're pirates
gen.давайте играть, будто мы находимся на необитаемом островеlet's pretend we are on a desert island
gen.давайте играть в пиратовlet's pretend to be pirates
gen.давайте играть в пиратовlet's make believe we're pirates
gen.давайте играть в разбойниковlet's pretend to be robbers
gen.давать сигнал или играть на горнеbugle
gen.днём больше, днём меньше не играет ролиa day or two more or less does not matter
gen.ему не с кем игратьhe has no one to play with
gen.если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не игралif you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly
gen.если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющихif you are for a game at billiards I am willing to make one
gen.и не думая играть словамиno pun intended (sever_korrespondent)
gen.игра в карты, в которой каждый играет за себяround game
gen.играет оркестрthe band the organ, the flute, etc. is playing (и т.д.)
Gruzovikиграть азартноplay recklessly
Gruzovikиграть большую игруplay for high stakes
gen.играть большую роль в чьей-либо жизниplay a big part in the lives of (sb z484z)
gen.играть вdabble (напр., в политику)
gen.играть в азартные игрыplay
gen.играть в азартные игрыbuck
gen.играть в азартные игрыspiel (син. см. gamble Taras)
gen.играть в азартные игрыgamble
gen.играть в азартные игрыgame
gen.играть в азартные игрыgaff
gen.играть в баскетболplay ball with... (с...)
Gruzovikиграть в бирюлькиplay at spillikins ("играть в бирюльки" – собирать или доставать из кучки игрушечные предметы так, чтобы не задеть соседние, a "играть бирюльки" – напевать, перебирая пальцами по губам)
Gruzovikиграть в бирюлькиplay at jackstraws
gen.играть в войнушкуplay mock battles (Maria Klavdieva)
gen.играть в джазеjazz
gen.играть в догоняшкиplay catch-up (Халеев)
gen.играть в какую-нибудь игруplay a game
Gruzovikиграть в козоныplay at knucklebones
gen.играть в кошки-мышкиplay cat and mouth with (с...)
gen.играть в кошки-мышкиplay cat and mouth (с...)
gen.играть в ладушкиplay patty-cake (djamanoya)
gen.играть в любовные игрыlove
gen.играть в магазинplay store (о детях Ремедиос_П)
gen.играть в магазинplay at shopkeeping
gen.играть в мячplay ball with... (с...)
gen.играть в мячplay ball (с...)
gen.играть в открытуюput one's cards on the table
gen.играть в пиратовplay that they are pirates ((that) we are soldiers, etc., и т.д.)
gen.играть в снежкиplay at snowballs (Taras)
gen.играть в снежкиplay snowballs (тж. см. кидаться снежками Taras)
gen.играть в снежкиplay snowball fight (bigmaxus)
gen.играть в снежкиthrow snowballs (Taras)
gen.играть в снежкиhave a snowball fight (Taras)
gen.играть в снежкиsnowball (Taras)
gen.играть в угадайкуplay a guessing game (denghu)
gen.играть в футболplay at football (at games, at table tennis, at baseball, at billiards, at cricket, etc., и т.д.)
gen.играть в футболplay chess, football etc. (и т.д.)
gen.играть в футбол и т.д. с другой командойplay football tennis, draughts, etc. with another team (with strong partners, etc., и т.д.)
gen.играть в шахматыplay chess, football etc. (и т.д.)
gen.играть ва-банкroll a hard six (NumiTorum)
gen.играть ведущую роль в каком-л. делеbegin the dance
gen.играть вееромflutter one's fan
gen.играть вееромflirt a fan
gen.играть влиятельную рольplay an influential role (Sergei Aprelikov)
gen.играть вместе с актрисой, исполняющей главную рольplay opposite a leading lady
gen.играть воgame (что-л.)
gen.играть Гамлетаdo Hamlet (Lear, etc., и т.д.)
gen.играть роль Гамлетаplay Hamlet
gen.играть главные ролиstar
Gruzovikиграть глазамиogle
gen.играть глазамиflash eyes
gen.играть даромplay for love
gen.играть длительную партиюplay the long game (NumiTorum)
Игорь Мигиграть жизненно важную рольbe critical for
gen.играть с кем-либо за звание чемпионаplay for championship
gen.играть за свой городplay for one's city (for one's school, etc., и т.д.)
gen.играть или двигаться живо и ритмичноlilt
Игорь Мигиграть исключительно важную рольbe critical for
gen.играть, как кошка с мышкойplay a game of cat and mouse (Alexander Demidov)
gen.играть как опалopalesce
gen.играть комедиюplay a comedy (a tragedy, a historical play, The Twelfth Night, etc., и т.д.)
gen.играть конструктивную рольbe a big help (to something / в чём-либо)
Игорь Мигиграть конструктивную роль вplay an instrumental role in
gen.играть матч с французской командойplay a match game against the French team
gen.играть матч с французской командойplay a match against the French team
gen.играть мелодиюplay a melody (an air, a concerto, a march, a Beethoven sonata, a piece of music, etc., и т.д.)
gen.играть мелодию и т.д. на флейтеplay an air a nice tune, etc. on the flute (on the piano, on the violin, etc., и т.д.)
gen.играть мелодию на шарманкеgrind out a tune on the barrel-organ
gen.играть наpractise (чем-либо)
gen.играть наpractice (чем-либо)
gen.играть наplay
gen.играть на аккордеонеplay the accordion
gen.играть на арфеstrike the harp
gen.играть на арфеstring
gen.играть на арфеharp
gen.играть на балалайкеplay the balalaika
gen.играть на барабанеplay the drum
gen.играть на бильярдеplay billiards
gen.играть на биржеstock job
gen.играть на биржеplay
gen.играть на биржеspeculate on the Stock Exchange
gen.играть на биржеdabble in the stocks
gen.играть на биржеspeculate
gen.играть на волынкеskirl
gen.играть на воображаемой гитареair guitar (nerzig)
gen.играть на гитареplay guitar (Гевар)
gen.играть на гитареplay the guitar
gen.играть на гитареtwang a guitar
gen.играть серенады на гитареguitar
gen.играть на горнеplay the bugle (VLZ_58)
gen.играть на горнеbugle
gen.играть на двух или более музыкальных инструментахdouble
gen.играть на деньгиplay for money (for a half-crown, etc., и т.д.)
gen.играть на деньгиgame
gen.играть на деньгиgamble
gen.играть на добиванииpursue rebounds (уверенно "убивая" реализацию лишнего, безукоризненно играл на своём пятачке, не позволяя чехам играть на добивании. VLZ_58)
gen.играть на чьей-либо доверчивостиplay upon credulity
gen.играть на доверчивостиpull cons (He spent many years pulling cons, indulging in everything from swift bar games to more elaborate schemes. VLZ_58)
gen.играть на домбреplay the dombra (Johnny Bravo)
gen.играть на дудкеfife
gen.играть на дудкеpipe
gen.играть на духовом инструментеpipe
gen.играть на духовом инструментеblown
gen.играть на духовом инструментеwind
gen.играть на духовых инструментахbreathe
gen.играть на духовых инструментахblare
gen.играть с кем-л. на звание чемпионаplay sb. for championship
gen.играть с кем-л. на звание чемпионаplay smb. for championship
gen.играть на зрителяplay to the stands
gen.играть на музыкальном инструментеplay the musical instrument (можно подставить любое название)
gen.играть на музыкальном инструментеplay the instrument (можно подставить любое название)
gen.играть на камеруplay to the camera (grafleonov)
gen.играть на квитbutter a bet
gen.играть на квитplay double or quit
Gruzovikиграть на квитstake all one has won
Gruzovikиграть на квитplay for all one has won
gen.играть на кегельбанеroll
gen.играть на курантахchime the bells
gen.играть на лютнеlute maker
gen.играть на лютнеlute
gen.играть на медных инструментахblare
gen.играть на мелокcards to play on credit
gen.играть на любом музыкальном инструментеplay an instrument
gen.играть на музыкальном инструментеplay the musical instrument (можно подставить конкретное название инструмента)
gen.играть на музыкальном инструментеfinger
gen.играть на любом музыкальном инструментеplay the musical instrument
gen.играть на музыкальном инструментеplay
gen.играть на низменных инстинктахpander to the basest instincts (VLZ_58)
gen.играть на низменных инстинктахpander to the lowest instincts (VLZ_58)
gen.играть на органеorgan
gen.играть на органеplay on an organ
gen.играть на органеpreside at the organ (во время муз. вечера, релиз, собрания и т.п.)
gen.играть на органеpreside at the organ (во время музыкального вечера, религиозного собрания и т. п.)
gen.играть на пескеplay on the sands
gen.играть на пианиноplay the piano
gen.играть на пляжеplay on the sands
gen.играть на повышениеbe long of stock
gen.играть на повышениеgo bull
gen.играть на повышение курса валютыbe long on exchange
gen.играть на повышение курса валютыbe long on exchange
gen.играть на полтона вышеsharp a tone (чем нужно)
gen.играть на полтона вышеsharp (чем нужно)
gen.играть на понижениеshort sell
gen.играть на понижениеbear to sell a bear
gen.играть на преимуществеpress home an advantage
gen.играть "на публику"grandstand
gen.играть на публикуham up (They hammed it up playfully for the gathering crowd of Greenwich Village onlookers lisiy)
gen.играть на публикуoveract
gen.играть на публикуvirtue signal (в целях демонстрации своего морального превосходства, как правило воображаемого Taras)
gen.играть на публикуbarnstorm
gen.играть на равных с оппонентомplay on the level field (Ana_net)
gen.играть на равных условияхplay without odds
gen.играть "на разогреве"play support (PanKotskiy)
gen.играть на разогревеopen for (The Allman Brothers Band were opening for the Mountain in Stony Brook, NY, in 1970 – группа ABB играла на разогреве у Mountain... Viacheslav Volkov)
gen.играть на рожкеwind a horn
gen.играть на роялеperform on the piano (on the violin, on the flute, etc., и т.д.)
gen.играть на роялеpreside at the piano (во время муз. вечера и т.п.)
gen.играть на роялеplay the piano
gen.играть на рояле с чувствомplay the piano with feeling
gen.играть кому-либо на рукуplay the game of
gen.играть на рукуplay into hands (кому-либо)
gen.играть на рукуplay into the hands of (+ dat.)
gen.играть на рукуwork in one's favor (ivvi)
gen.играть на рукуplay into the hands
gen.играть кому-либо на рукуplay game
Игорь Мигиграть на руку коррупционерамfuel corruption
gen.играть на рыночных ценахplay the market
gen.играть на свирелиpipe
gen.играть на свирели песенкуpipe a song
gen.играть на своих козырных картахstick to guns (в политике и т. п.)
Gruzovikиграть на скачкахplay the horses
gen.играть на скачкахgamble at horse races (VLZ_58)
gen.играть на скачкахbe on the turf
gen.играть на скачкахplay
gen.играть на скачкахbe on the turf
gen.играть на скачкахrace
gen.играть на скачках / тотализатореdo the pools (МарияКрас)
gen.играть на скрипкеtwang a violin
gen.играть на скрипкеfiddle
gen.играть на скрипкеplay the violin (the flute, the piano, the drums, etc., и т.д.)
gen.играть на скрипкеcrowd
gen.играть на скрипкеbow
gen.играть на smb's слабой струнеplay on weak point
gen.играть на чьих-либо слабостяхpractise on weaknesses
gen.играть на слабых струнахplay on someone’s weaknesses (кого-нибудь)
gen.играть на слухplay by ear
gen.играть на слухplay sth. by ear
gen.играть на слухplay by ear (Rust71)
gen.играть на струнном инструментеtouch the strings
gen.играть на сценеstage it
gen.играть на сценеappear on the stage (in a play, before the footlights, in every concert hall, etc., и т.д.)
gen.играть на сценеact on the stage
gen.играть на сценеappear (об актёре, музыканте и т.п.)
gen.играть на сценеtheatricize
gen.играть на сценеtheatrize
gen.играть на сценеtheatricalize
gen.играть на тотализатореplay
gen.играть на трубеplay the trumpet (тж в оркестре)
gen.играть на трубеtrump
gen.играть на трубеblow a trumpet (a horn, a bugle, a flute, etc., и т.д.)
gen.играть на трубеtube
gen.играть на трубеparping (suburbian)
gen.играть на трубеhorn
gen.играть на трубеblast the trumpet
gen.играть на трубеtrumpet
gen.играть на трубеplay the trumpet
gen.играть на флейтеfife
gen.играть на флейтеblow a flute
gen.играть на флейтеflute
gen.играть на флейтеplay the flute
gen.играть на флейтеtootle on the flute
gen.играть на флейтеtootle
gen.играть на фортепианоtickle the ivory (nofelet1)
gen.играть на фортепианоplay on the piano (on the flute, on the mouth-organ, on many instruments, etc., и т.д.)
gen.играть на фортепианоplay the piano
Gruzovikиграть на фортепьяноplay the piano
gen.играть на чувствахtug/pull on/at someone.'s heartstrings (Возможны оба предлога (см. Longman Dictionary of English Idioms). Ramzess)
gen.играть на чьих-либо чувствахplay upon feelings
gen.играть на чувствахplay upon someone's heart strings
gen.играть на чьих-либо чувствахplay on feelings
gen.играть на чьих-либо чувствахplay upon heartstrings
gen.играть на чьих-либо чувствахplay on heartstrings
gen.играть на шарманкеgrind a street-organ
gen.играть на шарманкеgrind a barrel-organ
gen.играть на шарманкеgrind
gen.играть навернякаplay sure play
Игорь Мигиграть незначительную рольplay a minor role
gen.играть незначительную рольcarry little weight (VLZ_58)
gen.играть незначительную рольplay a small part
gen.играть незначительную рольcut a little figure
gen.играть незначительную рольmake a little figure
gen.играть незначительную рольcut a poor figure
gen.играть незначительную рольplay third fiddle
gen.играть нечестноplay booty
gen.играть нечестноplay foul
gen.играть нечестноload
gen.играть нечестноcricket
gen.играть ниже своих возможностейunderplay
gen.играть обеими рукамиplay with both hands (with one's head, etc., и т.д.)
gen.играть одну из главных ролейco-star
gen.играть одну из главных ролейco star
gen."играть октавой ниже"all' o. bassa
gen.играть определённую рольcome in (VLZ_58)
gen.играть первую скрипкуbe top dog
gen.играть первую скрипкуplay the leading role
gen.играть перед камеройact before the camera (on the stage, in a tragedy, etc., и т.д.)
gen.играть перед пустым заломplay to empty benches
gen.играть по большойplay a deep game (карты)
gen.играть по большойstake very high
gen.играть по большойplay high to play for high stakes
gen.играть по большойplay for high stakes
gen.играть по низкой ставкеplay low
gen.играть по нотамplay from music
gen.играть по нотамread music
gen.играть по очень большойplay too high
gen.играть по очередиplay in turn
gen.играть по очередиplay by turns
gen.играть по памятиplay by heart
gen.играть по памятиplay from memory
gen.играть по памятиplay by memory
gen.играть по перепискеplay by correspondence
gen.играть по перепискеplay by correspondence (в шахматы)
gen.играть по правиламplay according to the rules
gen.играть по правиламplay nice (SirReal)
Игорь Мигиграть по правиламplay honestly
gen.играть по своим правиламplay by own rules (cnn.com Windystone)
gen.играть по слухуplay by ear
gen.играть по-взросломуplay with the big boys (Dyatlova Natalia)
gen.играть, подлаживаясь под вкусы галёркиplay with an eye to the gallery
gen.играть, подлаживаясь под вкусы галёркиplay to the gallery
gen.играть по-крупномуdouble down (Anglophile)
Игорь Мигиграть по-крупномуhave much skin in the game
Игорь Мигиграть по-крупномуbet it big
Игорь Мигиграть по-крупномуgo big
gen.играть по-крупномуplay for high stakes (Anglophile)
Игорь Мигиграть принципиально важную роль вbe a key pillar in
gen.играть пьесуpresent a play
gen.играть пьесу на гастроляхtour the play
gen.играть ради интересаplay for the game's sake
gen.играть ради удовольствияplay for pleasure (for love, for nothing, не на де́ньги)
gen.играть рокrock
gen.играть разные ролиplay characters
gen.играть роли роковых женщинvamp (в театре, кино)
gen.играть роли соблазнительницvamp (в театре, кино)
gen.играть роли соблазнительниц, роковых женщинvamp (в кино, театре)
Gruzovikиграть рольplay a role
gen.играть рольserve (freedomanna)
gen.играть рольfigure (в свете)
gen.играть рольact a character (the hero, Hamlet, the part of the villain, etc., и т.д.)
gen.играть рольcome in (VLZ_58)
gen.играть рольrepresent the personage of (кого-либо, тж. перен.)
gen.играть роль арлекинаharlequin
gen.играть роль вhave a part in (Bullfinch)
gen.играть роль в киноplay a role in the movie (miss_cum)
gen.играть роль Гамлетаappear as Hamlet (as Lear, as the hero, etc., и т.д.)
gen.играть роль Гамлетаdo Hamlet
gen.играть роль Гамлетаact Hamlet
gen.играть роль девохранительницыplay gooseberry (Два-три раза в году Деспина навещала своего жениха. Она появлялась в Большом Доме в сопровождении худенькой, шустрой старушки в черном сатиновом платье, тетушки Хрисулы, которая играла при своей племяннице роль девохранительницы, хотя пыталась иногда довольно наивным образом скрывать эту роль. // Ф. Искандер 4uzhoj)
Игорь Мигиграть роль злого демонаplay the bad guy
gen.играть роль из себяact a part (кого́-л.)
Игорь Мигиграть роль исключительной важностиbe critical for
gen.играть роль на сценеact a role on the stage (miss_cum)
gen.играть роль призрака в "Гамлете"impersonate the Ghost in "Hamlet"
Игорь Мигиграть роль разменной монетыthrow under a bus
gen.играть роль шутаharlequin
gen.играть с блескомplay brilliantly
gen.играть с блеском на роялеplay the piano brilliantly
gen.играть на рояле с воодушевлениемplay the piano with feeling
gen.играть с дальним прицеломplay the long game (NumiTorum)
gen.играть с девочками в пряткиplay hide-and-seek ball, school, etc. with the girls (и т.д.)
gen.играть с кем-нибудьplay (sb., во что-л.)
gen.играть с кем-нибудь в шахматыplay sb. at chess football etc. (футбол и т.д.)
gen.играть с кем-нибудь в шахматыplay sb. at chess (футбол и т.д.)
gen.играть с кем-то в любовные игрыgame (he finds himself gaming her, and she gives him her phone number Igor Klenovy)
gen.играть с кукламиplay with the dolls (Alex_Odeychuk)
gen.играть с листаplay at sight
gen.играть с листаsight-read (по нотам)
gen.играть с листаplay music at sight
gen.играть с листаplay prima vista (по нотам)
gen.играть с листаplay at sight (по нотам)
gen.играть с листаplay prima vista
gen.играть с мысльюdally with an idea
gen.играть с нажимомham
gen.играть с нажимомham up
gen.играть с огнемdance on a volcano
gen.играть с огнемbe on thin ice
gen.играть с огнемbe on thin ice
gen.играть с огнемhad a tiger by the tail (zhlobenko)
gen.играть с огнемmonkey with a buzz-saw
gen.играть с огнёмskate on thin ice
gen.играть с огнёмon thin ice
gen.играть с опасностьюdally with danger
gen.играть с партитурыplay from a score
gen.играть с подъёмомplay with animation (with much passion, with brilliancy, with much soul, etc., и т.д.)
gen.играть на музыкальном инструменте, на сцене с подъёмомplay with verve
gen.играть на сцене, на муз. инструменте с подъёмомgive a spirited performance
gen.играть с ребёнкомplay with a child
Игорь Мигиграть с сильной позицииplay with a strong hand (После периода "реверансов" и взаимных комплиментов Кремль демонстрирует Белому дому, что намерен играть с "сильной" позиции.)
Игорь Мигиграть с сильной позицииplay hard-handed (Кремль "показал зубы" новой администрации США, заявив, что продолжит дружить с Ираном и не обменяет отмену санкций на ядерное сокращение. А ещё произошла утечка, что послом в США, возможно, будет отправлен самый известный "ястреб" российского МИДа. После периода "реверансов" и взаимных комплиментов Кремль демонстрирует Белому дому, что намерен играть с "сильной" позиции. – VZG.17)
gen.играть с умомplay smart (lindsey)
gen.играть с утра до вечераplay from morning till night
gen.играть на рояле с чувствомplay the piano with feeling
gen.играть словамиplay with words
gen.играть словамиplay upon words
gen.играть со своими братьямиplay with his brothers (with one's playmates, with a child, with other children, with a kitten, with sticks and rags, etc., и т.д.)
gen.играть спектакль перед публикойperform before a live audience
gen.играть спектакль перед публикойperform before a live audience (в противоп. кино- или фотокамере)
gen.играть цифрованный бас без аккордовtasto solo (нотное указание в старинной музыке)
gen.играть чёрнымиbe black
gen.играться сfiddling around with (Alex_Odeychuk)
gen.играться сtoy with (Himera)
gen.играя с огнём, ребёнок получил сильные ожогиthe child burnt itself badly playing with fire
gen.искусно играть на флейтеperform skillfully on the flute
gen.искусно играть на флейтеperform skilfully on the flute
gen.их команда проиграла, потому что мы играли лучшеtheir team went down before our superior playing
gen.как играла команда?how did the team perform?
gen.какого они мнения о том, как он играет и т.д.?what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?
gen.когда играла самба, солнце стояло высоко в зенитеwhen the samba played, the sun would set so high (Alex_Odeychuk)
gen.когда мы будем играть с их командой?when are we going to play their team?
gen.кровь играетone's blood boils
gen.кто будет играть леди Макбет?who is going to play Lady Macbeth
gen.кто будет играть эту главную роль?who will act this the leading part?
gen.лужок, на котором играют в шарыa bowling green
gen.лужок, на котором играют в шарыbowling green
gen.мне ни разу не пришлось игратьI was never called on to play (на сцене)
gen.мне предстоит играть Лаэрта в "Гамлете"I am to come out in Hamlet, in Laertes
gen.мне сегодня не играетсяI don't feel like playing today
gen.монотонно игратьtum tum
gen.монотонно игратьtum-tum
Gruzovikмы играли в жмурки, и он водилwe were playing blind man's buff and he was "it"
gen.мы играли в жмурки, и он водилwe were playing blindman's buff and he was "it"
gen.на той стороне улицы играло радиоwe heard the radio cross the street
gen.на этой площадке и т.д. хорошо игратьthe lawn the stadium, etc. plays well
gen.найти друзей, с которыми можно игратьchoose friends to play with (a companion to travel with, etc., и т.д.)
gen.начать игратьstrike up
gen.начать игратьget playing (Alex_Odeychuk)
gen.начать играть мелодиюstrike up a tune (the national anthem, etc., и т.д.)
gen.наша команда очень хорошо играла в этом матчеour team performed very well in the match
gen.нельзя играть с собакой, когда она естyou shouldn't fool with a dog when he is eating
gen.нечестно игратьfoul
gen.обучить играть в шахматыteach how to play chess
gen.обучить кого-л. играть на фортепьяноtrain smb. to play the piano
gen.он блестяще играет на саксофонеhe plays a mean saxophone
gen.он был не очень спокоен, играя против такого сильного противникаhe didn't feel very calm in playing against such a strong opponent
gen.он великолепно играл роль Отеллоhe magnificently personated Othello
gen.он выйдет играть?can he come out to play?
gen.он играет без нотhe plays without music
gen.он играет в политикуhe dabbles in politics
gen.он играет в футбол круглый годhe plays football all the year round
gen.он играет Гамлетаhe goes on as Hamlet
gen.он играет легко и непринуждённоhis playing is facile and unstrained
gen.он играет на скрипкеhe plays the violin
gen.он играет на скрипке, причём очень хорошоhe plays the violin, and very well at that
gen.он играл в боулинг профессионально, но без особого задораhe bowled steadily, but without much devil
gen.он играл в кеглиhe played pins
gen.он играл в щиткахhe played with pads on his shins
gen.он играл видную роль в политической жизниhe held the political spotlamp
gen.он играл видную роль в политической жизниhe held the political spotlight
gen.он играл роль Гамлетаhe did Hamlet
gen.он играл её чувствамиhe played fast and loose with her affections
gen.он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на насhe was playing the piano, but he paused and looked up as we came in
gen.он играл на скрипке, в то время как горел Римhe fiddled while Rome burned (о Нероне)
gen.он играл по крупномуhe was playing for high stakes (в азартных играх)
gen.он играл до тех пор, пока всё не проигралhe went on playing until he has lost everything
gen.он играл до тех пор, пока всё не спустилhe went on playing until he has lost everything
gen.он играл роль Гамлетаhe performed the part of Hamlet
gen.он играл роль героя на сценеhe personated the hero on the stage
gen.он играл характерные роли, которые раньше навязывали мнеhe played the character parts formerly thrust upon me
gen.он немного играет в теннисhe plays tennis after a fashion
gen.он немного играет в теннисa tennis player of sorts
gen.он никогда не научится играть в крикетhe will never take to cricket
gen.он отдыхает, играя в шахматыhe plays chess for recreation
gen.он отлично играл в биллиардhe was a first-rate billiard-player
gen.он очень хорошо играет роль Гамлетаhe does Hamlet very well
gen.он очень хорошо играет Гамлетаhe does Hamlet very well
gen.он подумывал о том, чтобы окончательно перестать играть в картыhe flirted with the idea of dropping the cards
gen.он показал мне, как игратьhe showed me how to play
gen.он поранил колено, когда играл в крикетhe banged up his knee playing cricket
gen.он почти совсем не умел играть в футболhe could hardly play football at all
gen.он продулся, играя в азартные игрыhe frittered away all he had through gambling
gen.он с жаром принялся игратьhe entered into the game with zest
gen.он с удивительной лёгкостью играет трудную музыкуhe showed marvellous facility in playing difficult music
gen.он собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрокаhe had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player
gen.он умеет играть в шахматы, но не особенно силён в этомhe can play chess, although he's not particularly good at it
gen.он умеет играть с листаhe can read music at sight
gen.он хорошо играет в картыhe plays a good game at cards
gen.он хорошо играет в кеглиhe puts up a good wood
gen.он хорошо играет в теннисhe plays a good game of tennis
gen.он хочет играть на сценеhe wants to act
gen.он часто жульничает, когда играет в картыhe often cheats at cards
gen.она играет в великодушиеshe is acting a generous person
gen.она играет на скрипкеshe plays the violin (но she plays tennis она играет в теннис)
gen.она играла роль Джульеттыshe played Juliet
gen.она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь рольshe is never sincere, she always acts
gen.она хорошо играет Моцартаshe plays Mozart well
gen.они играли Отелло на гастроляхthey toured Othello
gen.они играютthey are at play
gen.оркестр играл военный марш.the band played a martial air
gen.освободиться от плохой привычки играть в азартные игрыemancipate oneself from the habit of gambling
gen.отлично игратьbe a nut at something
gen.отлично игратьbe a nut at
gen.перестань играть комедию, хоть на этот раз будь серьёзнымstop acting, be serious for once
gen.плохо игратьmiss one's tip (о цирковом артисте)
gen.по воскресеньям в Англии не разрешается играть в футболyou cannot play football in England on Sundays
gen.пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубеI wish you'd stop him from playing that trumpet
gen.почти не играть никакой ролиcount for little or nothing (for very little, for a great deal, for much in business, etc., и т.д.)
gen.ребёнок играл около домаthe child played around the house
gen.род покера, в который играют нумерованными шарамиhighball
gen.с удовольствием играть в шумные игрыindulge in noisy games
gen.сегодня играют "Гамлета"they are showing "Hamlet" tonight
gen.скверно игратьham
gen.тот, кто играет в мячhurler (и пр.)
gen.тот, кто играет на дудочкеwhiffler
gen.тот, кто играет словамиquibbler
gen.тот, кто играл на кротеcrowder
gen.трус не играет в хоккейa coward doesn't have much of a belly for fighting
gen.ты играла в любовьyour love was a game (Alex_Odeychuk)
gen.у неё на губах играла улыбкаa smile played about her lips
gen.у неё на губах играла улыбкаa smile played on her lips
gen.улица, на которой разрешено играть детямplay street (закрытая для движения транспорта)
gen.устанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играетdraw lots for the game
gen.устанавливать путём жеребьёвки, кто с кем играетdraw lots for the game
Игорь Мигфакты роли не играютfacts be damned
gen.хватит играть за компьютеромno more playing video games (Alex_Odeychuk)
gen.хватит играть на приставкеno more playing video games (Alex_Odeychuk)
gen.что они думают о том, как он играет и т.д.?what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?
gen.шотландская народная песня, которую играют на волынкеpibroch
gen.я давно не играл на пианиноI haven't touched the piano for a long time
gen.я давно не играл на роялеI haven't touched the piano for a long time
gen.я играл с ним на звание чемпионаI played him for championship
gen.я начал играть в шахматы в раннем детствеI was introduced to chess at an early age
gen.я не могу играть в теннис, я вывихнул плечоI can't play tennis, I've put my shoulder out
gen.я сам не играю, я просто смотрюI am not playing, I'm merely looking on
gen.я учусь играть на фортепианоI'm learning the piano
Showing first 500 phrases