Subject | Russian | English |
Makarov. | анаэробная деградация простых ароматических соединений в отложениях гавани Милуоки, залива Грин Бей и озера Эри | anaerobic degradation of simple aromatic compounds in sediments of Milwaukee Harbor, Green Bay and Lake Erie |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Makarov. | более простые и доступные молекулы | simpler and cheaper molecules |
psychol. | боль можно причинять, просто делая что-то без учёта чувств и восприятия других людей | pain can be inflicted simply by doing something without regard for other people's feelings and perceptions (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Браун, Джонс и Робинсон, простые, рядовые англичане | Brown, Jones and Robinson (ср. Иванов, Петров, Сидоров Bobrovska) |
cloth. | брюки и пиджак – просто не парные! | these are just suit separates! (отрицание MichaelBurov) |
law | в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях | at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.) |
progr. | в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложений | Otherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn) |
Makarov. | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить | your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed |
Makarov. | ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня | the wind and sun have fairly caught us all these last three days |
media. | возможность быстро и просто переключать рабочую частоту приёмника или передатчика | frequency agility |
media. | возможность быстро и просто переключать рабочую частоту приёмника или передатчика | agility |
media. | возможность выбора с помощью простого меню одного из трёх предварительно установленных режимов воспроизведения изображения и звука в телевизоре, всего предварительно можно установить восемь параметров изображений и два звука | select (фирма Sony) |
progr. | возможность моделировать параллелизм и довольно простого объединения подсистем, представленных сетями Петри | ability to model parallelism and to easily combine subsystems modeled as Petri nets (ssn) |
progr. | Возможность моделировать параллелизм и довольно простого объединения подсистем, представленных сетями Петри, делают сети Петри весьма полезным инструментом моделирования сложной аппаратуры вычислительных систем | the ability to model parallelism and to easily combine subsystems modeled as Petri nets makes the Petri net model very useful for modeling more complex computer hardware |
Makarov. | вот и все наши "скрытые" намерения, ясные и простые | that's our "hidden" agenda, plain and simple |
gen. | делить слова на простые, производные и сложные | divide words into simple, derived and compound |
Makarov. | деньги – это просто средство, и больше ничего | money is a pure tool-nothing more |
media. | диалоговое окно в Windows 98 анализирует состояние диска, проверяя целостность файловой системы и качество поверхности диска, при обнаружении ошибок и сбоев ScanDisc может исправить их с восстановлением данных из повреждённых областей, Windows 98 запускает ScanDisk автоматически, если операционная система закрывается неправильно, как может случиться в случае нарушения питания, имеются два типа проверки: Standard стандартная — проверка папок и файлов выбранного диска на наличие простых ошибок, Thorough полная — стандартная проверка, выполняет то же самое, что и предыдущая, и после этого проверяет поверхность диска | ScanDisk |
progr. | для беззнаковых сложения и вычитания есть существенно более простые формулы, использующие команды сравнения | for unsigned add's and subtract's, there are much simpler formulas in terms of comparisons |
Makarov. | для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столах | such fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me |
Makarov. | дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней | the roads ravelled rapidly and became merely a pile of loose stones |
Makarov. | дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней | the roads raveled rapidly and became merely a pile of loose stones |
Makarov. | его критики говорят, что он просто глупый и капризный | his critics say he's just being silly and petulant |
Makarov. | его манеры были скорее простыми и изящными, нежели возвышенными | his manners were unaffected and graceful rather than dignified |
Makarov. | ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим делом | she has to ignore the pinpricks and just get on with the job |
Makarov. | её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игры | her brute of a husband was always on the drink and gamble |
Makarov. | её стиль лаконичен и прост | her style is pared-down and simple |
busin. | закон о счетах и простых векселях | law of bills and promissory notes |
bank. | закон, обязывающий кредиторов называть действительную процентную ставку и делать условия ссуды простыми для понимания | Truth in Lending Law (США) |
tech. | значения энергии делокализации, вычисляемые и учитываемые простым методом молекулярных орбиталей | Huckel molecular orbilals delocalization energy |
Makarov. | знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче | I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier |
lit. | И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. | I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend. (A. Christie) |
idiom. | и просто | and plain (highlighting all that's new, informative and plain fascinating in and around the home ART Vancouver) |
gen. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | a cat may look at the Queen |
idiom. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | a cat can look at a king (kozelski) |
idiom. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | cat may look at the Queen (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | cat may look at a king (Yeldar Azanbayev) |
gen. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | a cat may look at a king |
ling. | изложить простым и понятным языком | make into plain English (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | измеренная мощность кВт оборудования газотурбинной установки простого цикла при работе на новой и экологически чистой ТЭС или ТЭЦ | gas turbine-generator measured net equipment output kW for simple-cycle mode operation at new and clean condition |
energ.ind. | измеренная электрическая мощность кВт газотурбинной установки простого цикла при работе на новой и экологически чистой ТЭС или ТЭЦ | gas turbine-generator measured electrical output kW for simple-cycle mode operation at new and clean condition and corrected to guarantee site conditions |
Makarov. | иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии | mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of mission |
Makarov. | иногда она казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством призвания | she seemed jejune, at times, with her enthusiasm and her sense of mission |
busin. | казаться удивительно простым и достижимым | sound reassuringly simple and achievable |
progr. | как мы увидим позже, это – очень удобное значение для многих простых задач, опирающихся на синхронизацию, в которых используются программные циклы временной задержки и счётчики / таймеры | as we will see, this unsurprisingly is a convenient value for a range of simple timing applications, using software delay loops and the counter/timer |
gen. | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
Makarov. | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
gen. | Конечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана | of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative plan |
media. | корреляция между простым фактором и переменной | penetration (при факторном анализе) |
qual.cont. | корреляция между простым фактором и переменной | saturation (при факторном анализе) |
math., stat. | корреляция между простым фактором и переменной | saturation (в факторном анализе) |
media. | корреляция между простым фактором и переменной | chroma (при факторном анализе) |
tech. | "кратко и просто" | Keep It Short and Simple |
gen. | легко и просто | simple and easy (DimmiRus) |
Игорь Миг | легко и просто | with no hassle |
gen. | легко и просто | nice and easy (xmoffx) |
amer. | легко и просто | snap (crossing the border into Mexico was a snap Val_Ships) |
inf. | легко и просто | no fuss, no muss (Technical) |
inf. | легко и просто | as easy as one-two-three (VLZ_58) |
inf. | легко и просто | one-two-three (VLZ_58) |
Игорь Миг | легко и просто | cakewalk |
media. | локальная вычислительная сеть «Кембриджское кольцо», созданная в лаборатории вычислительной техники Кембриджского университета 70-е годы, используется для взаимного соединения нескольких устройств и компьютеров в кольцо с использованием простых кабельных линий | Cambridge Ring |
mil. | мобильность при передвижении в простых и сложных метеорологических условиях | all-weather mobility |
Makarov. | мутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой | the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street |
Makarov. | мы говорим, пререкаемся и полемизируем по поводу вопросов образования, просто как агентство по привлечению избирателей | we talk and squabble and politicize about education as a vote-catching agency |
gen. | мы не можем просто взять и уйти из Ирака | we just can't up and leave Iraq. |
Makarov. | мы просто сложили все и поделили одно на другое | we just added all the numbers up and divided one by the other |
Makarov. | мюоний есть истинно лёгкий изотоп водорода, и как простая двухфермионная система даёт возможность чрезвычайно полезного сверхтонкого зондирования конденсированного вещества | muonium is a true light isotope of hydrogen, and as a simple two-fermion system provides an extraordinarily useful hyperfine probe of condensed matter |
gen. | написанный простым и доступным языком | easy to read (sankozh) |
comp., MS | Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное | Getting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done. (Outlook.com Wave 6 Rori) |
progr. | Наша цель – помочь программистам в составлении программ высокого качества, являющихся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращении | Our goal is to help programmers construct programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
progr. | Наша цель помочь программистам в составлении программ высокого качества, являющихся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращении | our goal is to help programmers construct programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
progr. | Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам | our goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
Makarov. | не просто на словах, но и на деле | not barely in word but truly in deed |
progr. | Haskell не просто хороший "учебный язык". это настоящий язык программирования, имеющий, в частности, такие средства поддержки и расширения, как интерфейс с функциями, написанными на Си, и возможности компонентно-ориентированного программирования | Haskell is not just a good 'teaching language'. It is a practical programming language, supported by having extensions such as interfaces to C functions and component-based programming |
progr. | небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам | small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (ssn) |
gen. | незаселённая местность непосредственно около населённого пункта, обычно подходит для пикников и просто прогулок. | frontcountry (Лесок около города, связь ещё есть, не трудно вызвать спасателей и проч. проч. Tpaku4) |
gen. | нельзя просто взять и | one can't up and (Alexey Lebedev) |
gen. | нельзя просто взять и уволиться с военной службы как с обычной работы | thing is you just can't up and quit the military like you can a regular job. |
inet. | "нельзя просто так взять и ... " | one does not simply (тема мемов на основе кадра из кинофильма "Властелин Колец: Братство Кольца" (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, 2001), где Боромир говорит: "One does not simply walk into Mordor") |
fig.of.sp. | нельзя просто так взять и стать мастером | practice makes perfect (warsheep) |
Makarov. | несущиеся мутные массы – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой | the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street |
gen. | Нет, я не могу просто взять и уйти | No, I just can't up and leave. (Alexey Lebedev) |
gen. | но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто! | even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic! |
softw. | обладать интуитивным и простым графическим интерфейсом | feature an intuitive, user-friendly graphical interface (financial-engineer) |
energ.syst. | Одно из распределительных устройств показано как секция шины, имеющая одиночную шину и два очень простых коммутационных присоединения для подключения к шине | one of the voltage levels is shown with a busbar section having a single busbar and two very simple switchgear bays connecting to the busbar (см. IEC 61970-301) |
gen. | он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги | he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money (Taras) |
gen. | он выглядит не лучше и не хуже, чем когда-либо, а просто старше | he is no better and no worse than ever no just older |
gen. | он говорил просто и понятно | he spoke simply and clearly |
Makarov. | он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день | he won't get a job and just slobs around all day |
Makarov. | он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову | he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along |
gen. | он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову | he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along |
Makarov. | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
Makarov. | он назвал новое здание неоригинальным и сказал, что это просто имитация классического стиля | he called the new building unoriginal and said that it merely aped the classical traditions |
Makarov. | он отказывался от еды и просто чахнул | he refused to eat and simply pined away |
Makarov. | он просто встал и ушёл | he simply packed up and left |
Makarov. | он просто заткнул уши и умчался | he fairly clapped his hands to his ears and ran for it |
Makarov. | он просто пожал плечами и ничего не ответил | he just shrugged and gave no answer |
gen. | он просто смотрел и ничего не предпринимал | he merely looked on and did nothing |
Makarov. | он считает, что эта почва просто идеальна для картофеля и пшеницы | he believes the soil is terrific for potatoes and wheat |
Makarov. | она держалась очень легко и просто | she behaved most naturally |
Makarov. | она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка | she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей") |
Makarov. | она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня | she didn't say anything, but just sat there glaring at me |
Makarov. | она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти | she is your wife so you just can't up and leave |
gen. | она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти | she is you wife so you just can't up and leave. (Alexey Lebedev) |
Makarov. | они не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их тела | they not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodies |
gen. | они перестали работать и болтались там просто, чтобы поговорить | they had stopped working and were just hanging around to talk |
IT | определение выходных реакций и состояний простых элементов | simple evaluation (при моделировании) |
Makarov. | особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики | especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics |
busin. | отвечать просто и понятно | respond in a simple format |
Makarov. | первапорационное разделение смесей этилбутирата и изопропанола с помощью мембран на основе блок-сополимеров простых полиэфиров с амидами | pervaporation separation of ethyl butyrate and isopropanol with polyether block amide PEBA membranes |
media. | пиктограмма icon, содержащая экранный шрифт и позволяющая просто вводить шрифты в систему | suitcase |
Makarov. | по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные | in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional |
gen. | подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus) |
gen. | предъявлять простые и переводные векселя на погашение | present promissory notes and bills of exchange for retirement (Александр Б.) |
gen. | премия, которая будет выплачена за создание недорогого, точного, быстродействующего и простого в использовании оборудования определения бактериальных инфекций | Longitude prize challenge (Millie) |
med. | преобладание неправильных ответов на вопросы на простые и знакомые вопросы | syndrome of approximate answers (MichaelBurov) |
med. | преобладание неправильных ответов на вопросы на простые и знакомые вопросы | nonsense syndrome (MichaelBurov) |
med. | преобладание неправильных ответов на вопросы на простые и знакомые вопросы | balderdash syndrome (MichaelBurov) |
med. | преобладание неправильных ответов на вопросы на простые и знакомые вопросы | nonsensical or wrong answers to questions (MichaelBurov) |
gen. | при таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна | with so many unknowns the attempt to clone humans is potentially dangerous and ethically irresponsible (bigmaxus) |
chess.term. | при условии, что вы не играете в буллит т. е. не ставите по минуте каждому, шахматы так же хороши, как и секс, просто они продолжаются дольше | as long as you don't play "bullet" i.e., chess with one minute each on the clock, both chess and sex are good, but chess lasts longer (К. Депаскуале) |
econ. | принимать наиболее экономически эффективные и простые решения | pick the low fruit (Millie) |
media. | программный пакет, позволяющий быстро создавать и внедрять приложения документооборота путём простого создания процессов через интерфейс «укажи-и-щёлкни-мышью» и использования их в приложении Domino | Lotus Domino Workflow |
progr. | программы высокого качества, являющиеся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращении | programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (ssn) |
media. | продукт фирмы Cabletron Systems для внедрения и управления коммутируемыми виртуальными сетями, позволяет более просто администрировать корпоративные Intranet-сети, предоставляя все необходимые средства для их управления и определения политики доступа пользователей к сетевым ресурсам | SecureFast VLAN |
slang | прозвище провинциала, простого и не очень образованного | cornfed |
softw. | простая в развёртывании и управлении | easy to deploy and manage (translator911) |
inet. | Простая и популярная парадигма для реализации модели клиент-сервер при распредёленной обработке | Remote Procedure Call (Запрос посылается удалённой системе для выполнения требуемой процедуры с использованием аргументов и передачей результата вызывающей процедуре // Существует много различных вариантов вызова удалённых процедур и, следовательно, множество различных протоколов RPC) |
progr. | простая и унифицированная семантика | simple and uniform semantics (ssn) |
media. | простая линза с одной плоской и одной выпуклой поверхностью | plano-convex lens |
progr. | простая микроволновая печь, оборудованная кнопками включения питания, таймера и запуска системы | simple microwave oven equipped with buttons to set the power and the timer and to start the system (ssn) |
media. | простая пара изолированных и скрученных проводов | field-wire line (обычно применяется в полевых военных условиях) |
media. | простая система программирования таймера в видеомагнитофоне, в этой системе достаточно ввести числовой код, указанный в программе телепередач в газете рядом с желаемой передачей, этот код содержит дату, время начала и окончания передачи | Show View (Video Plus) |
telecom. | простая схема TDMA-доступа для определённых видов передачи данных и типов AIS-устройств | RATDMA (Pimenov) |
el. | простая схема конвейера, состоящая из нескольких регистров и вентилей | simple pipelined design comprising a few registers and logic gates (ssn) |
electr.eng. | простая электрическая цепь и её направленный граф | simple network and its oriented graph (ssn) |
gen. | просто взять и | just up and (Alexey Lebedev) |
amer. | просто взять и уйти | pick up and leave (Bullfinch) |
brit. | просто взять и уйти | up and off (past simple – upped and offed Bullfinch) |
amer. | просто взять и уйти | pick up and go (Bullfinch) |
gen. | просто возьми и сделай | get out there and do it (suburbian) |
gen. | просто возьми и сделай это | get out there and do it (suburbian) |
gen. | просто и понятно | simple and clear (dms) |
gen. | просто и практично | in a simple, practical way (Alex_Odeychuk) |
gen. | просто и ясно | pure and simple (felog) |
gen. | просто и ясно | simple and clear-cut (4uzhoj) |
gen. | просто и ясно | plain and simple (Interex) |
lit. | Просто разделив портрет на левую и правую половины, можно обнаружить потрясающую двойственность. | Simply by splitting the face into right and left, a dramatic Jekyll-Hyde duality is revealed. (L. Beliak, S. Baker) |
gen. | просто сидеть и смотреть | sit idly by (4uzhoj) |
quot.aph. | просто сидишь и думаешь, что бы это значило? | you just set there and ask yourself what can this mean? (Alex_Odeychuk) |
fash. | простой и лаконичный стиль | pared-down style (Mimzy) |
cloth. | простой и лаконичный стиль | understated, laid-back, casual (style Nannet) |
mil., tech. | простой и массивный | rugged (о конструкции) |
amer. | простой и строгий | classic (об одежде) |
gen. | простой и удобный | handy-dandy (Artjaazz) |
gen. | простой и удобный в эксплуатации и обслуживании | logical and convenient to operate and maintain (простота и удобство... george serebryakov) |
gen. | простой и чистый | Saturnian |
progr. | Простой и эффективный способ, позволяющий верифицировать свойства с ограничениями по времени, состоит в том, чтобы внести эти ограничения в темпоральные операторы CTL | A simple and effective way to allow the verification of time bounded properties is to introduce bounds in the CTL temporal operators (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
progr. | простые данные и элементарные процедуры | primitive data and primitive procedures (ssn) |
math. | простые и десятичные дроби | fractions and decimals (Fractions are easier to multiply than decimals (example ⅓ * ⅞ = 7/24 – That's a lot easier than computing .3333333 * 0.875) OLGA P.) |
gen. | простые и переводные векселя | promissory notes and drafts (Buy Promissory notes and drafts: what a business man should know regarding them by J. W., b. Johnson (ISBN: ) from Amazon's Book Store. Free UK delivery ... Alexander Demidov) |
progr. | простые и стандартные элементы вариантов использования | simplified and standard use cases (ssn) |
progr. | простые и стандартные элементы прецедентов использования | simplified and standard use cases (ssn) |
progr. | простые и стандартные элементы сценариев использования | simplified and standard use cases (ssn) |
polit. | простые, известные с детства сюжеты былин, легенд и сказок | ingenuous storylines of heroic epic ballades, legends and fairy tales known since childhood (Konstantin 1966) |
progr. | простые классы и методы без параметров | simple classes and parameterless methods (ssn) |
math. | простые сдвиги и повороты | simple shears and rotations |
progr. | простые средства управления и индикаторы дискретного действия | simple digital control and indicators (ssn) |
comp., MS | простые эквивалентные соединения входного и эталонного набора данных | simple equi-joins between the input and a reference data set (SQL Server 2012 ssn) |
fig.of.sp. | простым и понятным языком | in plain language (inn) |
idiom. | простым и понятным языком | in plain English (Andrey Truhachev) |
gen. | проще простого, раз и готово | easy peasy lemon squeezy (Bartek2001) |
gen. | разве мы не можем просто извиниться, и делу конец? | can't we just apologise and have done with it? |
media. | разделение полезной и мешающей информации с помощью простого фильтра низких частот при преобразовании ТВ-стандартов | narrow-bandwidth interpolation |
account. | различие между простым и сложным трудом | difference between simple and complicated labour |
photo. | разновидность объективов, применяемая в наиболее простых и дешёвых фотоаппаратах | focus free (в них отсутствует какой либо механизм фокусировки Himera) |
market. | Разумно и просто | Sense and Simplicity (рекламный слоган компании Philips harser) |
Makarov. | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim |
media. | режим проверки системной области и области данных диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk, Windows 98 | System and Data Areas (выполняется проверка на ошибки всего диска, это наиболее часто используемый режим) |
Makarov. | самая простая и быстрая из всех смертей – обезглавливание | the easiest and shortest of all deaths, beheading |
proverb | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово | honest tale speeds best, being plainly told |
proverb | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово | an honest tale goes faster plainly told |
gen. | самые простые знания и понятия | ABC |
disappr., explan. | сделать более непритязательным и доступным для простых потребителей | take downmarket (Longman Dictionary: to change a product or service so that it is cheaper and more popular – used to show disapproval ldoceonline.com elkaletom) |
energ.syst. | секция шины, имеющая одиночную шину и два очень простых коммутационных присоединения для подключения к шине | busbar section having a single busbar and two very simple switchgear bays connecting to the busbar (ssn) |
media. | сигнал с И КМ в виде простого потока бит без возвращения к нулю из единиц и нулей как результат аналогоцифрового преобразования, применяется для записи и покадровой синхронизации звуковой информации в компактдисках | eight-to-fourteen modulation (8-to-14 modulation, с использованием 8 и 14 бит на отсчёт) |
media. | сигналы, закодированные на Video CD версия 2.0 для управления воспроизведением, используя экранное меню, записанное на Video CD с функцией РВС, можно выбрать программу с простым интерактивным управлением, программу с функцией поиска и так далее, когда вставляется диск в проигрыватель Video CD с функцией РВС, на экране монитора или дисплее проигрывателя появляется обозначение «РВС» | playback control |
media. | система в текстовом редакторе WordPerfect, работающая одновременно с программой поиска и замены, вместо того, чтобы просто заменять при каждом появлении одно слово другим, PerfectSence заменяет все производные от него слова соответствующими производными от другого слова | PerfectSence (например, если будет команда заменить «петь» на «танцевать», PerfectSence заменит и «пою» на «танцую» и «спел» на «станцевал») |
nano | складывать полимерные нано- и микроплёнки в простые трёхмерные структуры | fold nano- and microscale polymer sheets into simple 3D structures (метод оригами) |
Makarov. | собака отказывалась от еды и просто чахла | the dog refused to eat and simply pined away |
law | совершать протест простых и переводных векселей | protest notes and bills of exchange (Alex_Odeychuk) |
paint.varn. | сополимер фторэтилена и простого винилового эфира | FEVE (sheetikoff) |
Makarov. | средний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people |
progr. | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
roll. | стан для продольной резки рельса валками в клети дуо и последующей прокатки простых профилей из разрезанных элементов | rail-slitting mill |
Makarov. | судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу | the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop |
Makarov. | сумма простого ковалентного радиуса и удвоенного ковалентного радиуса | sum of simple covalent radius and double covalent radius |
gen. | там, где юноша и девушка просто любят друг друга | where a girl loves a boy, and a boy loves a girl (Alex_Odeychuk) |
gen. | Тебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят | you'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremony |
mech. | терминал САПР для простых деталей и узлов | low-level cad workstation |
comp., net. | технология, при которой пользователь сам ищет в сети то, что ему нужно, с помощью поисковых систем и просто гиперссылок | pull technology (Alex Lilo) |
gen. | ты лучше помог бы мне, чем просто стоять и смотреть | suppose you helped me instead of looking on |
gen. | ты не можешь просто взять и | you just can't up and (Alexey Lebedev) |
Makarov. | ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже | you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine |
billiar. | удар, который просто представить, рассчитать и выполнить | natural |
gen. | удар, который просто представить, расчитать и выполнить | natural |
media. | устройство с цифровой электронной памятью, позволяющее хранить оптическое изображение одного или нескольких кадров с простыми рисунками или текстом и вставлять их по желанию при видеозаписи, осуществляя также наложение на видеосъёмку | digital super impose |
Makarov. | хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся | take hold of the rope at the top and then just shin down |
progr. | хорошо определённые и простые правила | simple, well-defined ways (ssn) |
chem. | чередование простых и кратных связей | alternation |
Makarov. | это было двойное интервью одновременно для Би-Би-Си и Ай-ти-ви, и было просто больно смотреть и слушать его | it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen to |
Makarov. | это вознесло его над простыми домашними удобствами, и он сумел и в красоте увидеть пользу | it had lifted him above the bare utilities of a house, so that he could see the use of beauty |
gen. | это просто мастер-класс по кинематографии от начала и до конца | it's a master class in filmmaking from soup to nuts about The Godfather: Part II (Dude67) |
Makarov. | этот календарь – просто какая-то смесь астрологии и советов по ведению домашнего хозяйства | this calendar is a medley of astrology and homely receipts |
Makarov. | этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own |
gen. | я иду домой, чтобы просто помыться и почиститься | I'm just going home to clean up |
gen. | я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой | I'd rather toss away the evening and just go home (посижу дома) |
Makarov. | я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка | I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope |
Makarov. | я просто безработный, который хочет таковым и остаться | I'm just an out-of-work who wants to stay that way |
Makarov. | я просто расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем | I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea |
gen. | язык её прозы прост, прозрачен и ёмок | her prose is simple, crystalline and concise |
gen. | ясно и просто | cut and dry (Taras) |