DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и глазом не моргнёшь | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улицаbefore you know where you are, your confidences will be retailed to half the street
inf.и глазом моргнуть не успеешьbefore you can say Jack Robinson (Wakeful dormouse)
inf.и глазом моргнуть не успеешьin and out in no time (You'll be in and out in no time. 4uzhoj)
inf.и глазом моргнуть не успеешьfaster than you can say Jack Robinson (Wakeful dormouse)
idiom.и глазом моргнуть не успеешь, какthe next thing you know (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj)
gen.и глазом моргнуть не успелblink and you missed it (Blink and you missed it – 2023 is almost over! And what a year it has been paulmccartney.com Lily Snape)
idiom.и глазом не моргнувwithout turning an eyelash
inf.и глазом не моргнувwithout batting an eye
gen.и глазом не моргнувwithout thinking twice (driven)
gen.и глазом не моргнувlike it came as naturally as blinking (в некоторых контекстах 4uzhoj)
gen.и глазом не моргнувwithout batting an eyelid
gen.и глазом не моргнулwithout a wink of the eyelid
gen.и глазом не моргнулwithout batting an eyelid
proverbи глазом не моргнулwithout turning an eyelash
slangи глазом не моргнулlike winking
proverbи глазом не моргнулnot to bat an eyelid
proverbи глазом не моргнулnot to bat an eye, without batting an eyelid
gen.и глазом не моргнулwithout the flicker of an eyebrow (chajnik)
gen.и глазом не моргнулnot to bat an eye
gen.и глазом не моргнулwithout the flicker of an eyelash
Makarov.и глазом не моргнутьwithout batting an eyelid
gen.и глазом не моргнутьmake no bones about something (Anglophile)
idiom.и глазом не моргнутьnot to bat an eyelid (juliab.copyright)
gen.и глазом не моргнутьnever turn an eyebrow (LiBrrra)
Игорь Миги глазом не моргнутьnot to bat an eye
gen.и глазом не моргнутьseem unfazed (I felt angry… and hurt. When I confronted Olena with all of this, she seemed unfazed. -- она и глазом не моргнула dailymail.co.uk ART Vancouver)
gen.и глазом не моргнутьwithout batting an eye
gen.и глазом не моргнутьnot to turn a hair
gen.и глазом не моргнётnot a care in the world (Look at her, not a care in the world! vogeler)
lit.и глазом не моргнёшьbefore you could say Jack Robinson (как...)
gen.не моргнув и глазомwithout batting an eye (Artjaazz)
fig.of.sp.не моргнув и глазомwithout batting an eyelid (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
gen.не моргнув и глазомdidn't bat an eye (Artjaazz)
proverbне успеешь и глазом моргнутьbefore you could say Jack Robinson
idiom.не успеешь и глазом моргнутьfaster than a flash in the pan (Technical)
idiom.не успеешь и глазом моргнутьbefore you know it (Mark_y)
proverbне успеешь и глазом моргнутьbefore you could say knife
proverbне успеешь и глазом моргнутьbefore one can say Jack Robinson
gen.не успел и глазом моргнутьin the twinkling of an eye
gen.не успел и глазом моргнутьin no time
gen.не успел и глазом моргнутьbefore one can say knife
gen.не успел и глазом моргнутьbefore one could say knife
gen.не успел и глазом моргнутьbefore you can say Jack Robinson
gen.не успел и глазом моргнутьbefore you can say knife
gen.не успел и глазом моргнутьbefore you could say knife
gen.не успел и глазом моргнутьbefore you know where you are
gen.не успел и глазом моргнутьin a flash
gen.не успел и глазом моргнутьin less than no time
gen.не успел и глазом моргнутьin jig time
gen.не успел и глазом моргнутьbefore you could say Jack Robinson
gen.не успел и глазом моргнутьbefore one could say Jack Robinson
gen.не успел и глазом моргнутьlike winking
gen.не успел и глазом моргнутьbefore one can say Jack Robinson
gen.не успел кто-либо и глазом моргнутьjust like that (immediately: Just like that, I was in love. 4uzhoj)
idiom.не успеть и глазом моргнутьbefore you could say Jack Robinson (Баян)
proverbне успеть и глазом моргнутьbefore one can say Jack Robinson (дословно: Прежде, чем успеешь сказать "Джек Робинсон")
gen.он и глазом не моргнулhe did not turn a hair
gen.он и глазом не моргнулhe did not bat an eyelid
amer.так, что не успеешь и глазом моргнутьin a flash (Val_Ships)
Makarov.Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнувJapan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid