DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing знание | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Агентство по квалификациям, учебным программам и проверке знаний УэльсаQualifications, Curriculum and Assessment Authority for Wales (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.багаж знанийbackground (A.Rezvov)
gen.багаж знанийa wealth of knowledge (Bullfinch)
gen.багаж знанийa store of knowledge (Bullfinch)
gen.багаж знанийbundle of knowledge (Inchionette)
gen.багаж знаний о китайской действительностиChina backgrounds (Newsweek Alex_Odeychuk)
gen.базовые знанияcore knowledge (Johnny Bravo)
gen.банк знанийKnowledge Pools (Валерия 555)
gen.библейское знаниеbiblical criticism
Игорь Мигбогатые знанияwealth of knowledge
gen.болтать без знания делаsmatter
gen.большой запас знанияa great stock of learning
gen.вера-это хорошо, но путь к вершинам знаний лежит через долину сомненийrespect faith, but doubt is what gets you an education
gen.видный, крупный специалист в какой-либо области знанияsavant
gen.вне круга знанийbeyond the ken (alexjustice)
gen.во всеоружии знанииfully versed in one’s subject
Gruzovikво всеоружии знанийin full possession of the facts
gen.военное знаниеcaptainship
gen.возможность генерализации знанийtransferability
gen.возможность овладеть определёнными знаниямиattainability of certain knowledge
gen.возможность получения знанийlearning opportunity
Игорь Мигвооружать знаниямиenlighten
gen.воплощённое знаниеembodied knowledge (ssn)
gen.вопросы, выходящие за пределы чьих-либо знанийsubjects which lie beyond someone's scope
gen.воспитывать в детях любовь к знаниямinstill in children a love of learning
gen.воспитывать в детях любовь к знаниямinstil in children a love of learning
gen.восполнять пробел в знанияхfill a gap in knowledge
Gruzovikвосполнять пробел в знанияхfill a gap in one's knowledge
gen.восполнять пробелы в знанияхrectify gaps in knowledge (AKarp)
gen.восстановить знанияbrush up
gen.востребованные знанияknowledge-on-demand (WiseSnake)
gen.впитать знанияabsorb knowledge
gen.жадно впитывать знанияdrink in learning
gen.впитывать знанияabsorb knowledge
gen.впитывать знанияsuck in knowledge
gen.впитывать знания, навыкиlearn by osmosis (masizonenko)
gen.встроенное знаниеhardwired knowledge (ssn)
gen.выбирать методом оценки знаний и уменийselect by ability (Too many admission arrangements for sixth forms failed to comply with the code, Ms Passmore said, suggesting that in some state schools that select by ability for this age group, pupils joining from outside had to meet tougher standards than those already there. ikot)
gen.высказываться по какому-либо вопросу со знанием делаspeak very learnedly on a subject
gen.глубина знанийdepth of experience (Johnny Bravo)
gen.глубина знанийdepth of knowledge
gen.говорить, основываясь на собственных знанияхspeak from own knowledge
gen.говорить с полным знанием делаspeak by the book
gen.говорить со знанием всех обстоятельствspeak with full knowledge of the facts (дела)
gen.говорить со знанием делаspeak with authority (Дмитрий_Р)
gen.голодный до знанийknowledge-hungry (ssn)
gen.готовый приобретать знанияready to learn (yuliya zadorozhny)
gen.гуманитарное знаниеhumanities knowledge (e.g. The normative medium for conveying humanities knowledge...is print Maria Klavdieva)
gen.давать основательные знанияprovide foundational knowledge (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk)
gen.День Знаний – 1 сентябряDay of Knowledge – September 1 (mariakn)
gen.для углубления знанийbroaden knowledge (Franka_LV)
gen.для углубления знанийextend knowledge (Franka_LV)
gen.добавлять новые знания к существующимapperceive
gen.добиться знанийattain knowledge (Sergei Aprelikov)
gen.долгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предметаJohn's long absence excuses his poor knowledge of the subject
gen.долгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предметаJohn's long absence excuses his poor knowledge of the subject
gen.дополнительная задача для проверки знаний учащегосяrider
gen.доскональное знаниеintimate knowledge (She has an intimate [=very detailed] knowledge of the company. george serebryakov)
gen.доскональное знаниеdetailed knowledge (Alexander Demidov)
gen.дословное знание текстовtextualism
gen.достаточное знаниеproficient knowledge (sheetikoff)
gen.его выводы не основаны на достаточно глубоком знании предметаhis conclusion is founded upon very superficial knowledge
gen.его выводы не основаны на достаточно глубоком знании предметаhis conclusion is founded on very superficial knowledge
gen.его знание классиковhis training in the classics
gen.его знание языка очень пригодилосьhe was helpful with his knowledge of the language
gen.его знания невеликиwhat he knows does not come to much
gen.его знания немногого стоятwhat he knows does not come to much
gen.его знания оставляют желать лучшегоhis knowledge leaves much to be desired
gen.его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседуhis knowledge of Russian does not extend beyond small talk (говорить о пустяках)
gen.его знания русского языка хватает только на то, чтобы говорить о пустякахhis knowledge of Russian does not extend beyond small talk
gen.его лучшим оружием защиты были его знания и опытhis knowledge and experience were the best weapons he had
gen.его уверенность порождена знаниямиhis confidence is born of knowledge
gen.его уверенность - результат знанийhis confidence is born of knowledge
gen.ей представился случай блеснуть своими знаниямиshe had a chance to show off her knowledge
gen.жадно стремиться к знаниямthirst for knowledge
gen.жадно стремиться к знаниямhunger for knowledge
gen.закрепить знанияsolidify knowledge
gen.запас знанийstore of knowledge (xakepxakep)
gen.запас знанийmental vocabulary (Aly19)
gen.заполнить пробелы в знанииfill in blanks in one's knowledge (Гевар)
gen.инструмент управления знаниямиknowledge tool (scherfas)
gen.интуитивное знаниеtacit knowledge (karulenk)
gen.искать знанийgrope for knowledge
gen.использование знанийutilization of knowledge (%22Knowledge utilisation is seen as an iterative process towards social impact. The coordination of researchers and potential knowledge users increases the chance of knowledge utilisation. And with that the chance of social impact.%22 – https://www.nwo.nl/en/knowledge-utilisation#:~:text anyname1)
gen.использовать антропологические знания в практических целяхturn anthropological knowledge to practical uses
gen.использовать чьи-л. знанияcall on smb.'s knowledge (on smb.'s skill, etc., и т.д.)
gen.использовать знанияharness skills (Taras)
gen.использовать знания для своей личной выгодыcapitalize one's knowledge (anyname1)
gen.использовать знания и способностиharness skills (Taras)
gen.исследование знанияawareness survey (Alexander Demidov)
gen.ищущие знанийseekers after knowledge
gen.Кембриджские экзамены на знание английского языка для неанглоговорящихCambridge ESOL (ESOL Viacheslav Volkov)
gen.книжные знанияbooklore
gen.книжные знанияbook craft
gen.книжные знанияbook-learning
gen.книжные знанияbook learning
gen.книжные, научные знанияbook-learning
gen.коллективные знанияtribal knowledge (Sidle)
gen.комплекс знанийbody of knowledge (Alexey Lebedev)
gen.компромисс между исследованием неизученных областей и применением имеющихся знанийexploration-exploitation tradeoff (Ремедиос_П)
gen.контроль знанийacademic performance rating (Alexander Demidov)
gen.концептуальное знаниеconceptual knowledge (Andrey Truhachev)
comp.концепция базы знанийdatabase concept
gen.Кооперативная служба пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достиженийCooperative Extension Service (США)
gen.координатор базы знанийKBC (Knowledge Base Coordinator Nash)
gen.крайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знанияхit is essential that we challenge this lack of knowledge (bigmaxus)
gen.критиковать, не имея для этого достаточных знанийultracrepidate
gen.круг знанийsphere
gen.круг знанийken
gen.легко отстать от современного уровня знанийwe've so much to read up on the subject
gen.легко отстать от современного уровня знанийit's easy to get behind with one's knowledge
gen.лицо с ограниченным знанием английского языкаlimited English proficient (AMlingua)
gen.логические знанияlogical knowledge (Logical knowledge is not expressed as data or procedure; It's expressed as relationships; It's often expressed as a pattern matching rules. anyname1)
gen.любитель книг, чтения, знанийbook lover (Alex_Odeychuk)
gen.материалы, позволяющие освежить знанияrefresher (Контекстуально, напр., If you need an Azure PowerShell refresher vlad-and-slav)
gen.менее изученные области знанияby-roads of learning
gen.менее изученные области знанияbyways of learning
gen.мне нужно освежить знания по математикеI shall have to rub up my mathematics
gen.мне нужно освежить свои знания английского языкаI must give my English a brush-up
gen.мои знания в этой области не на высотеmy knowledge on the subject is a bit iffy (ad_notam)
gen.мои знания в этой области устарелиmy knowledge on the subject is a bit iffy (ad_notam)
gen.мучительное знаниеtantalizing knowledge
gen.на их стороне знание, численность, могущество и чего, чего ещё у них нетon their side are arrayed learning, numbers, power and what not
gen.на основе этих знанийwith that knowledge
gen.на современном продвинутом этапе наших знанийat the present advanced stage of our knowledge (ssn)
gen.надбавка к зарплате за знание иностранного языкаlanguage bonus
gen.надбавка за знание языкаlanguage allowance
Игорь Мигнадбавка за знание языков и надбавка за мобильность и работу в трудных условияхlanguage allowance and hardship and mobility allowance
gen.накапливать большой запас знанийtreasure up large stores of knowledge
gen.накапливать знанияadvance in knowledge
gen.накопление знанийknowledge building (nastja_s)
gen.накопленные знанияprior knowledge (Prior knowledge is defined as documented knowledge within a company; the word not only means previous but also associates with ownership and confidentiality not available to the general public. Ant.: public knowledge.: prior Wakeful dormouse)
gen.наращивание базы знанийknowledge building (nastja_s)
gen.наращивание знанийknowledge building (nastja_s)
gen.насыщать мозг новыми знаниямиstretch mind (Mikhail11)
gen.научно-технические знанияknow how
gen.нахватанные знанияcram
gen.начальные знанияbeginner-level knowledge (of ... – чего-л. Alex_Odeychuk)
gen.начальные знанияrudiment
gen.недостаток знаний он старается возмещать нахальствомhe tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude
gen.недостаточное знание предметаa half knowledge of the subject
gen.недостаточные знанияlimited knowledge (Alex_Odeychuk)
gen.ненужные знанияuseless knowledge (Andrey Truhachev)
Gruzovikнеобыкновенная жажда знанийunusual thirst for knowledge
gen.непосредственные знанияimmediate knowledge
gen.несовершенный уровень знания языкаpoor command of the language (Alexander Demidov)
gen.нечёткое знаниеfuzzy knowledge (напр., букв алфавита ssn)
gen.низкий уровень знанийlow level of education (Johnny Bravo)
gen.низкий уровень знанийlow level of achievement (Johnny Bravo)
gen.низкий уровень знанийzero background in something (Johnny Bravo)
gen.низкий уровень знанийpoor level of subject matter retention (Johnny Bravo)
gen.низкий уровень знанийlow level of knowledge (Johnny Bravo)
gen.низкий уровень знанийinsufficient knowledge (Johnny Bravo)
gen.низкий уровень знанийlack of knowledge (Johnny Bravo)
Игорь Мигнизкий уровень знанийlow levels of competence
gen.ничтожный запас знанийa beggarly amount of learning
gen.новые открытия расширили наши знания о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
gen.новые открытия углубили наши знания о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
gen.носитель знанийknowledge holder (Лорина)
gen.обладать глубоким знаниемhold deep insight (into ... – чего именно // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.обладать глубокими знаниямиhold deep insight (into ... – в сфере ... / в области ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.обладать должными знаниями для работыhave the right background for a job
gen.обладать знаниямиknow
gen.обладать необходимыми знаниямиhave the necessary know-how
gen.обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk)
gen.обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (Alex_Odeychuk)
gen.обладать уверенными знаниямиhave a decent grip on (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.обладающий глубокими знаниямиlearned
gen.обладающий знаниямиcognizant (MichaelBurov)
gen.обладающий знаниямиsciential
gen.область знанийfield of expertise (dimock)
gen.область знанийthe hemisphere of one's knowledge
gen.область знаний / профессиональная специализацияField of expertize (в зависимости от контекста Шандор)
gen.область знанияuniverse
gen.обмениваться знаниямиprovide expertise (kopeika)
gen.обогащать ум знаниямиenrich the mind with knowledge (Franka_LV)
gen.обременённый знаниямиsciential
gen.обрывки знанийgleanings
gen.обрывки знаний из всех наукa smattering of all the "ologies"
gen.обстоятельные знанияminute knowledge (He has a minute knowledge of alchemical literature, and there is no book which he does not seem to know. buttenko)
gen.обширность знанийstores of learning
gen.обширность и глубина знанийbreadth and depth of knowledge (Alexey Lebedev)
gen.обширные знанияminute knowledge (He has a minute knowledge of alchemical literature, and there is no book which he does not seem to know. buttenko)
gen.обширные знания и практический опытextensive knowledge and practical experience (triumfov)
gen.обширные и глубокие знанияdetailed and diverse knowledge (triumfov)
gen.обширные, но очень поверхностные знанияa mile wide and an inch deep (Alexey Lebedev)
gen.Общество по распространению знаний о христианствеSociety for Promoting Christian Knowledge
gen.общие знанияshared knowledge (ssn)
gen.общие знанияgeneral grounding in something (какого-либо предмета\явления smb2luv)
gen.общий объём знанийsum total of knowledge (Alexander Demidov)
gen.объяснять преимущества товара иногда плохого без знания дела, пытаясь всучить этот товар покупателю любой ценойput a shine on a pile of bullshit
gen.объём знанийscope of knowledge (Franka_LV)
gen.одобрить что-либо со знанием делаgive qualified approval
gen.он гений, не имеющий себе равных по знаниям и умуhe is a genius of unparalleled intelligence and knowledge
gen.он говорил на основании точного знания фактовhe spoke from sure knowledge
gen.он добился своих знаний годами упорной работыhe obtained his knowledge through years of hard study
gen.он жаждет знанийhe is starving for knowledge
gen.он заявлял, что якобы обладает большими знаниями в этой областиhe pretended to great knowledge of the subject
gen.он и не претендует на глубокие знанияhe makes no pretence to profound knowledge
gen.он кладезь знанийhe is a well of information
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep dea-making expertise
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
gen.он обладал огромным запасом знанийhe possesses a vast store of knowledge
gen.он посрамил меня более обширными знаниями поhe shamed me by knowing more about
gen.он посрамил меня более обширными знаниями поhe shamed me by knowing more about
gen.он хороший практик, но слаб в теоретических знанияхhe is a good practical worker but his theoretical knowledge is weak
gen.он человек больших знанийhe is a man of considerable knowledge
gen.она заслужила всеобщее уважение благодаря своим знаниямknowledge gained her everybody's respect
gen.она обладает большими знаниями для такой молоденькой девушкиshe possesses considerable knowledge for a young girl
gen.она щеголяет знанием русского языкаshe is showing off her knowledge of Russian
gen.орешек знанийknowledge nut (to be confirmed Aiduza)
gen.освежать знания английского языкаfreshen up English
gen.освежить знания по какому-либо предметуrub up knowledge of a subject (one's memory, etc., и т.д.)
gen.основанный на знанияхknowledge based
gen.основные знанияcore knowledge (Johnny Bravo)
gen.основы медицинских знанийbasic medical training (учебный предмет Steve Elkanovich)
gen.Основы медицинских знанийFundamentals of Medicine (Artjaazz)
gen.основы философских знанийFoundations of Philosophy (Nikavolnaya)
gen.основы экологических знанийbasic principles of ecological knowledge (ABelonogov)
gen.относящийся к определённой области знаний или определённому виду искусстваtechnical (о терминологии)
gen.отраслевые знанияfield knowledge (semfromshire)
gen.отраслевые знанияindustry knowledge (ADENYUR)
gen.отрасль знанийsubject area (UK Higher Education Statistics Agency 4uzhoj)
gen.оценивать знанияrate
gen.оценка знанийknowledge evaluation (Secretary)
gen.оценка знанийevaluation of knowledge (Secretary)
gen.оценка приобретённых знаний и умений, которая проводится после изучения материала курсаsummative assessment (Johnny Bravo)
gen.передавать знанияtransfer knowledge (Anglophile)
gen.передавать знанияhand on the lamp
gen.передавать знанияpass on the torch
gen.передавать знанияconvey knowledge ("When you strive and work to become a good teacher and to create a good class, the four core qualities are essential: knowledge, the skills to convey that knowledge, the ability to make the material you are teaching interesting and relevant, and a deep-seated respect for the student" bygpub.com anyname1)
gen.передавать кому-либо знанияdevolve knowledge to
gen.передавать знанияhand on the torch
gen.передавать знанияrelay knowledge (Anglophile)
gen.передавать знанияimpart knowledge (Anglophile)
gen.передавать знания продолжать делоhand on the lamp
gen.передать знанияpass on the torch
gen.передать знанияimpart knowledge (Anglophile)
gen.пичкать кого-либо знаниямиdrill knowledge into
gen.по знаниюprofessionally
gen.по крупице добывать знанияgrope for knowledge
gen.по мере наших сил и знанийto the best of our knowledge and abilities (vsw)
gen.поверхностное знаниеpassing knowledge (Ernfey)
gen.поверхностное знаниеsmack
gen.поверхностное знаниеsuperficiality
gen.поверхностное знаниеtinge
gen.поверхностное знаниеtincture
gen.поверхностное знаниеsmacking
gen.поверхностное знаниеsciolism
gen.поверхностное знаниеa spice of all learning
gen.поверхностное знаниеa small pittance of learning
Gruzovikповерхностное знаниеsuperficial knowledge
gen.поверхностное знаниеsmattering
gen.поверхностные знанияa tincture of knowledge
gen.поверхностные знанияtender knowledge
gen.поверхностные знанияsmattering
gen.поверхностные знанияa tinct of knowledge
gen.поверхностные знанияslight knowledge
gen.поверхностные знанияsuperficial knowledge
gen.повысить уровень знанийimprove academically (felog)
gen.повышать уровень знанийimprove one's knowledge (Alexander Demidov)
gen.под человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знанияhuman capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledge (Ace Translations Group)
gen.поделиться своими знаниямиimpart knowledge
gen.подробное знаниеinsight (чего-л.)
gen.полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания?I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building?
gen.полное знаниеinsight (чего-л.)
gen.полное знаниеfull knowledge (ssn)
gen.полный книжных знанийbookful
gen.получать знанияreceive knowledge ("Meet the seekers who receive Divine Knowledgel" anyname1)
gen.получать знанияgain knowledge (Anglophile)
gen.получать знания из книгderive knowledge from books
gen.получить знанияgain knowledge (Anglophile)
gen.пониматься как некое отвлечённое знаниеbe known in an abstract sense (Alex_Odeychuk)
gen.пополнить знанияbeef up knowledge (VLZ_58)
gen.пополнить свои знанияextend one's knowledge (источник dimock)
gen.пополнять свои знанияextend one's knowledge (источник dimock)
gen.поражать знаниямиdazzle (и т.п.)
gen.портал знанийknowledge portal (Elena_S)
gen.последние открытия расширили наши знания о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
gen.превосходные знанияperfect knowledge (Sergei Aprelikov)
gen.предоставлять необходимые знанияgive you the knowledge you need (Alex_Odeychuk)
gen.предписывающее знаниеrecipe knowledge (raf)
gen.предполагать знаниеassume the knowledge of (чего именно Alex_Odeychuk)
gen.предшествующие знанияprior knowledge (Oksana-Ivacheva)
gen.прекрасные знанияperfect knowledge (Sergei Aprelikov)
gen.претензия на знаниеsciolism
gen.претензия на универсальные знанияpansophy
gen.при всех его знанияхfor all his knowledge
gen.при отсутствии здравого смысла знания немногого стоятknowledge without common sense counts for little
gen.прививать знанияply with knowledge
gen.прикладное знаниеapplicative knowledge (ssn)
gen.приличное знание французского языкаa passable knowledge of French
Gruzovikприложение теоретических знанийapplication of theoretical knowledge
gen.применить знанияapply knowledge (Anglophile)
gen.применить знания на практикеapply knowledge into practice (dimock)
gen.применить знания на практикеput one's knowledge into practice (ART Vancouver)
gen.применять знанияapply knowledge (Anglophile)
gen.применять знания на практикеput knowledge to use
gen.применять свои знания на практикеput one's knowledge to practical use
gen.приобрести базовые знанияdevelop a basic knowledge (Develop a basic knowledge of good and bad. george serebryakov)
gen.приобрести знанияgain knowledge (Anglophile)
gen.приобрести знанияacquire knowledge
gen.приобретать знанияlearn (Stas-Soleil)
gen.приобретение знанийlearning (Stas-Soleil)
gen.приобретение знанийstudies
gen.приобретение знанийknowledge acquired (jagr6880)
gen.приобретение знанийacquisition of knowledge
gen.приобретение знанийstudy (обыкн. pl)
gen.приобретение знаний в какой-л. областиgetting to know (sth.)
gen.приобретённые знанияacquirements
gen.пробел в знанияхa vacancy in one's knowledge
gen.пробел в знанияхgap in one's knowledge (egor_lopata)
gen.пробел в знанияхvacancy in one's knowledge
gen.проведение проверки знанийtest of skill (победителя лотереи или розыгрыша – законодательное требование в некоторых странах, запрещающих азартные игры sankozh)
gen.проверить знанияtest your knowledge (triumfov)
gen.проверить чьи-либо знанияput through his facings
gen.проверить знания сотрудников в областиtest the staff's knowledge of (Alexander Demidov)
gen.проверить пригодность проверить знанияput through his facings
gen.проверка профессиональных знанийevaluation (SAKHstasia)
gen.проверьте свои знания!test your knowledge
gen.проверять знанияaudit knowledge (The aim of this study was to audit ward nurses' knowledge of sepsis against standard definitions and evidence-based management guidelines – by W. Robson, S. Beavis, and N. Spittle Tamerlane)
gen.производство знанийknowledge creation (vlad-and-slav)
gen.проклятое знаниеdamned knowledge (НаташаВ)
gen.пропаганда знанийdissemination of knowledge (Alexander Demidov)
Игорь Мигпропаганда знанийextension
gen.пропаганда знаний в обществеfostering of public awareness (Alexander Demidov)
gen.простая система организации знанийSimple Knowledge Organization System (SKOS Kachalov)
gen.простая система организации знанийSKOS (Simple Knowledge Organization System – https://ru.wikipedia.org/wiki/SKOS Kachalov)
gen.протокол проверки знанияknowledge test report (H-Jack)
gen.профессиональные знанияlore
gen.профессиональные знания и навыкиprofessional expertise (Alexander Demidov)
gen.профессиональные знания и практические навыкиexpertise (Alexander Demidov)
gen.профессиональные отраслевые знанияprofessional industry expertise (Our professional, corporate ethos, coupled with this professional industry expertise has resulted in numerous industry Accreditations and an impeccable Health ... | ... to provide the highest quality assurance standards, Innovative in-bound and out-bound solutions, unparalleled service and professional industry expertise. Alexander Demidov)
gen.прочные знанияsolid knowledge (Slawjanka)
gen.проявлять больше искусства, умения, знаний, чемshow more craft, ability, knowledge than
gen.проявлять меньше искусства, умения, знаний, чемshow less craft, ability, knowledge than
gen.путь к знаниюa pathway to knowledge
gen.Работа которая вывела на свет новые теории или знанияseminal (seminal work greenuniv)
gen.работник службы распространения передовых знаний и опытаextension agent
gen.развивать знанияdevelop an understanding (sankozh)
gen.развитие знанийdevelopment of understanding (sankozh)
gen.распространитель знанийdisseminator
gen.распространять знанияirradiate
gen.распространять знанияspread knowledge
gen.расширить запас знанийstock mind with knowledge
gen.расширить знанияbeef up knowledge (VLZ_58)
gen.расширять свои знанияincrease one's knowledge
gen.реальное знаниеpositivism
gen.с глубоким знаниемwith a thorough knowledge of (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.с каждым днём и т.д. приобретать знанияgain knowledge the know-how, confidence, etc. daily (soon, etc., и т.д.)
gen.с лёгким знанием итальянского языкаwith some small sprinkling of Italian
gen.с пробелами в знанияхdeficient in knowledge
gen.с хорошим знанием английского языкаwith a good command of English (Soulbringer)
gen.сакральное знаниеarcane knowledge (Ремедиос_П)
gen.самые простые знания и понятияABC
gen.самый верный способ получить знанияthe best way to obtain a knowledge
gen.самый верный способ получить знания в области истории и культурыthe best way to obtain a knowledge of the history and culture
gen.свет знанийthorough light
gen.свет знанийthe light of knowledge (anyname1)
gen.свет знанийthorough-light
gen.светоч знанийfount of knowledge (Mikhail.Brodsky)
gen.светоч знанийthe torch of learning
gen.свод знанийpantology
gen.серьёзные знанияdeep knowledge
gen.система управления базами знанийknowledgebase management system
gen.систематизированное знаниеframed knowledge (ssn)
gen.скрывать свои знанияsink the shop
gen.слабое знание латыниscanty store of Latin
gen.случайные знанияpatchy knowledge
gen.со знанием делаcraftily
gen.со знанием делаin a practiced way (Ремедиос_П)
Игорь Мигсо знанием делаshrewdly
gen.со знанием делаproficiently
gen.со знанием делаex professo
gen.со знанием делаwith skill
gen.со знанием делаknowledgeably
gen.со знанием делаwith great skill
gen.со знанием делаcompetently (Anglophile)
gen.со знанием делаexpertly (segu)
gen.со знанием делаwith an expert hand (Ремедиос_П)
gen.со знанием делаcapably (Anglophile)
gen.со знанием делаlearnedly
gen.собрать крохи знанийpick up scraps of knowledge
gen.совершенствование знанийenrichment
gen.совершенствовать свои знанияhone one's knowledge (Aboriginal people have honed this knowledge over the roughly 65,000 years that they have occupied the mainland. According to Bruce Pascoe’s book Dark Emu: Aboriginal Australia and the Birth of Agriculture, they didn’t just hunt and gather; by the time British colonists arrived, Indigenous people were “in the early stages of an agricultural society” that included farming and aquaculture. smithsonianmag.com ART Vancouver)
gen.современные знанияcurrent knowledge (ssn)
gen.создание знанийknowledge creation (25banderlog)
gen.сомневаться в глубине чьих-либо знанийdoubt the profoundness of knowledge
gen.сомневаться в чьих-либо знанияхchallenge knowledge
gen.состав знанийscope of knowledge (Alexander Demidov)
gen.социальные знанияsocial science (JanaBujana)
gen.специальные знанияtechnologic knowledge
gen.специальные знанияexpertise
gen.специальные знания и навыкиexpertise (Stas-Soleil)
gen.специальные знания и опытexpertise (Stas-Soleil)
gen.специальные знания или подготовкаspecialist knowledge or training (Alexander Demidov)
gen.страноведческие знанияlocal knowledge (знания, которыми безусловно располагают все жители изучаемой страны и которые позволяют правильно ориентироваться в ней Alex_Odeychuk)
gen.стремящийся к знаниямgreedy for knowledge (ssn)
gen.сумма знанийknow-how
gen.сумма приобретённых знанийtuition
gen.считать или представлять что-то экзотичным, необычным-как правило, при стереотипном и неглубоком знании предметаexoticize
gen.телесное и контекстуальное знаниеembodied knowledge (НаташаВ)
gen.теоретические знанияbook knowledge
gen.теоретические знанияbook learning
gen.технические знанияtechnical expertise (expert skill or knowledge in a particular field: technical expertise. NOED Alexander Demidov)
gen.тяга к знаниямpassion for knowledge (reddishlynx)
gen.тяга к знаниямlove of knowledge (VLZ_58)
gen.тяга к знаниямlove of learning (Ремедиос_П)
gen.тяга к знаниямcraving for knowledge (Anglophile)
gen.тяга к знаниямanxiety for knowledge (Anglophile)
gen.тяга к знаниямthirst for knowledge (Anglophile)
gen.у него большая тяга к знаниямhe is eager for knowledge
gen.у него большие знанияhis mind is well stored with information
gen.у него был большой словарный запас и блестящее знание грамматикиhis vocabulary was sound and his grammar excellent
gen.у него неглубокие знанияhis knowledge fails to go very deep
gen.у него ограниченные знанияhe has small stock of knowledge
gen.у него тяга к знаниямhe is eager for knowledge
gen.у него хорошее знание сценыhe has a good knowledge of the stage
gen.у этой девушки необыкновенная жажда знанийthis girl has unusual thirst for knowledge
gen.уверенные знания английского языкаsolid English (Ivan Pisarev)
gen.углубить знанияadvance knowledge (Andy)
gen.углубить знанияadd to knowledge (clck.ru dimock)
gen.углубить знанияdeepen knowledge
gen.углубить свои знания предметаread up on a subject
gen.углубление знанийadvance knowledge (Andy)
gen.удивлять нас своим знанием местностиsurprise us with his knowledge of the locality (me with the story, her with his appearance, etc., и т.д.)
gen.удовлетворительное знание французского языкаa passable knowledge of French
gen.удостоверение по проверке знанийcompetence assessment certificate (Alexander Demidov)
gen.удостоверение по проверке знаний безопасного выполнения работoccupational safety awareness certificate (Alexander Demidov)
gen.узкоспециализированные знанияnarrowly specialized knowledge (While some programs are interesting and challenging, many are focusing on narrowly specialized knowledge and ... – by J.R. Wailes Tamerlane)
gen.узкоспециализированные знанияexpertise (Alexander Demidov)
gen.узкоспециализированные знания и практические компетенцииexpertise and practical skills (Alexander Demidov)
gen.универсальность знанийpansophy
Gruzovikуниверсальные знанияwide knowledge
gen.упорядочить знанияalign the knowledge (Кунделев)
gen.уровень знанийstate of the art
gen.уровень знанийlevel of knowledge (ssn)
gen.уровень знанийstate of art
gen.уровень знанийlevel of proficiency (smb2luv)
gen.уровень знаний персоналаknow-how of the staff (Yuliya13)
gen.уровень знания языкаcommand of a language (Alexander Demidov)
gen.уровни знания языкаfluent – свободно, good – хорошо, fair – могу объясниться на разговорном уровне, basic – могу читать со словарем, none – не знаю совсем (Aiduza)
gen.усвоение знанийacquisition of knowledge
gen.усвоение знаний по книгамlinear learning (в противоп. аудиторным, телевизионным лекциям и т. п.)
gen.усвоить знанияgrasp knowledge (Ремедиос_П)
gen.услуги в области знанийknowledge services (ЦАРЭС MAMOHT)
gen.услуги по управлению знаниями и организации коллективной работыKnowledge and Collaborative Services (YuriDDD)
gen.услышать зов тайных знанийhear the call of arcane lore (Alex_Odeychuk)
gen.устойчивые знанияsound knowledge (Alexander Demidov)
gen.устоявшееся знаниеaccepted wisdom (petkutinkalina)
gen.устремлённость к знаниюintellectual drive (Pokki)
gen.учитель усомнился в моих знанияхthe teacher challenged my knowledge
gen.учреждения по распространению научных знанийinstitutions for the promotion of learning
gen.Федеральная служба пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достиженийFederal Extension Service (министерства сельского хозяйства США)
gen.формирование базы знанийknowledge building (nastja_s)
gen.формирование знанийconstruction of knowledge (tania_mouse)
gen.фрагментарное знаниеpiecewise knowledge (ssn)
gen.фундаментальное знаниеfundamental knowledge (ssn)
gen.фундаментальные знанияbackground knowledge
gen.функциональные знанияfunctional knowledge
gen.хорошее знаниеproficient knowledge (sheetikoff)
gen.хорошее знаниеdecent knowledge (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.хорошее знаниеfair knowledge (fair knowledge of the English language – хорошее знание английского языка XtalMag)
gen.хорошее знание английского языкаsolid English (Ivan Pisarev)
gen.хорошее знание предметаan intimate acquaintance with the subject
gen.хорошее знание языкаthorough familiarity with a language
gen.хорошие знанияwell-grounded knowledge (bigmaxus)
gen.хранить знанияstore knowledge (Lady_Ales)
gen.Центр передовых знанийCenter of Excellence (Georgy Moiseenko)
gen.человек больших знанийa man of vast information (обширных познаний)
gen.человек, быстро усваивающий знанияsponge
gen.человек разносторонних знанийan all-round scholar
gen.человек с большими знаниямиa man of attainments
gen.человек с энциклопедическими знаниямиpolyhistor (Anglophile)
gen.человек с энциклопедическими знаниямиpolymath
gen.человек, стремящийся к знаниямacquisitive mind
gen.человек энциклопедических знанийpolymath (человек, чьи интеллектуальные способности, интересы и деятельность не ограничены одной областью знаний и единственной областью их применения, и добивающийся ощутимых практических результатов по всем интересующим его областям знаний и направлениям деятельности Anglophile)
gen.человек энциклопедических знанийpolyhistor (Anglophile)
gen.черпать знанияdraw on the knowledge (Lifestruck)
gen.читать много в разных областях знанияstray far afield in reading
gen.школа дополнительных знанийcontinuation class (для окончивших среднюю школу, платная, в Великобритании)
gen.щеголять знаниямиshow off one's knowledge (dimock)
gen.щеголять своими знаниямиparade learning
gen.экзамен для определения уровня знаний учащихся и последующего распределения на группыplacement examination (feyana)
gen.экзамен на знаниеproficiency examination (Johnny Bravo)
gen.экономика знанийknowledge economy (WiseSnake)
gen.экономика знанийknowledge-based economy (ElenaK)
gen.экономика знанийknowledge-driven economy (Alexander Demidov)
gen.экспертные знанияexpertise (в области, чего-либо; in Dollie)
gen.экспертные знанияdomain expertise (VictorMashkovtsev)
gen.эмпирическое знаниеexperiential knowledge (Ремедиос_П)
gen.эмпирическое знаниеexperience-based knowledge (Andrey Truhachev)
gen.эти области знаний часто соприкасаются друг с другомthose spheres of knowledge often touch
gen.эффективно использовать профессиональные знанияharness skills (Taras)
gen.я был поражён широтой его знанийI was amazed at the extent of his knowledge
gen.я вложу умение и знания, если вы предоставите средстваI will supply skill and knowledge if you will put up the capital
gen.я говорил с ним, не выходя из области его знанийI spoke to him professionally
gen.я не претендую на доскональное знаниеI don't claim to know all the ins and outs and details of (ART Vancouver)
gen.я подозреваю, что у него нет больших знанийI suspect his knowledge did not amount to much
Showing first 500 phrases