DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing звезда | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аккреция вещества на звездуstar accretion of matter
comp.активная звездаactive star
gen.актриса, вторая после только "звезды"the first lady of the theatre
geol.антимонитовая звездаantimony star (радиально-лучистый агрегат антимонита)
gen."Африканская звезда"the Star of Africa (назв. бриллианта в британск. церемониальной короне)
gen.бесчисленный как звездыlike the stars in number
gen.блеск звёздstarlight
gen.блуждающие звездыwandering stars
gen.Бронзовая звездаBronze Star (американская военная награда за отвагу)
gen.будущая звездаstarlet
gen.быть звездойhead the bill
Игорь Мигбыть звездойhave a cult following
gen.быть звездойstar
Игорь Мигбыть награждённым медалью Золотая Звезда Героя Россииbe awarded the Hero of Russia medal
gen.быть предсказанным звёздамиit is written in the starlight
gen.быть предсказанным звёздамиwritten in the starlight
gen.быть предсказанным звёздамиit's written in the starlight
gen.быть предсказанным звёздамиbe written in the starlight
gen.быть ярче звёздoutrival the stars in brilliance
Игорь Мигбыть/являться звездой первой величиныenjoy A-list status
gen.ведомые звездойstar led
gen.верить в свою звездуbelieve in one's star
gen.верить в свою звездуtrust stars
gen.верь своей звезде!trust in your stars!
gen.верь своей звезде!trust in your star!
gen.вечерняя звездаeve star
gen.вечерняя звездаevening star
gen.взглянуть на звёздыlook up at the stars (at the roof, at the tree-tops, etc., и т.д.)
gen.вздыхать под звёздамиstargaze
gen.Вифлеемская звездаthe star of Bethlehem
gen.вознести к звёздамstellify
gen.волхвы, со звездою путешествующиеstar-led magi
gen.восходящая звездаstarlet (кино)
gen.восходящая звездаbudding star (подающий надежды спортсмен, актер и т.д. ybelov)
gen.восходящая звездаwunderkind
gen.восходящая звездаthe rising star
gen.восходящая звездаwonder boy
gen.восходящая звезда талантливая молодая киноактрисаstarlet
gen.восьмиконечная звездаoctagram (Супру)
gen.восьмиконечная звездаeight pointed star (Deel)
gen."Все звезды Луи Армстронга"the Louis Armstrong All-Stars (секстет, организованный Л. Армстронгом)
gen.всё, что имеет форму звездыstar
Makarov.выгорание звёздstar burning
gen.высота звездыelevation of a star
gen.высыпали звёздыthe stars came out
gen.вычислить высоту звездыevaluate the altitude of a star
gen.гадание по звёздам о судьбе новорождённогоgenethlialogy
gen.гадание по звёздам о судьбе новорождённогоgenethliacs
gen.генеральская звездаa general's star
gen.голливудские звездыthe Hollywood Stars
gen.группа звёзд сигнальной ракетыbundle
avia.двигатель типа "двухрядная звезда"double-row radial engine
geol.двойная звездаdouble star
gen.двойная звездаbinary
biol.двойная или дочерняя звездаdiaster
gen.двойные звездыtwin stars
gen.дневной спектакль с участием звездall-star matinee
gen.дневной спектакль с участием звёздspecial all-star matinee
gen.доджи в положении Звездыdoji in star position
gen.доджи-звездаdoji star
biol.дочерняя звездаdiaster
gen.его звезда восходилаhis star was rising
gen.его звезда восходитhis star is in his ascendent
gen.его звезда восходитhis sun is rising
gen.его звезда восходитhis star is on the ascendant
gen.его звезда восходитhis star is in the ascendent
gen.его звезда восходитhis star is in the ascendant
gen.его звезда восходитhis star is in his ascendant
gen.его звезда закатиласьhis star set
gen.его звезда закатиласьhis star waned
gen.его звезда закатиласьhis sun is set
gen.его звезда закатиласьhis star has set
gen.его звезда явно заходитhis star is evidently setting
Makarov.её боготворили как звездуshe was idolized as a movie star
Makarov.её звезда восходилаher star was rising
gen.живое шоу со звёздамиlive-star treatment (Aslandado)
gen.журнал о звёздахceleb magazine (AD Alexander Demidov)
gen.жёлтая шестиконечная звездаStar of Judah (которую нацисты заставляли евреев нашивать на одежду Anglophile)
gen.загадать желание, когда падает звездаwish on a star (вариант выражения wish upon a star SirReal)
gen.загадать желание при падении звездыwish upon a star
gen.заходящая звездаfading star (о бывшей знаменитости denghu)
gen.звезда, аналогичная солнцуsun
finn.звезда аудиороликовpodcasting god (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.звезда балетаdancing star
gen.звезда-баритонa supers bariton
gen.звезда большого спортаhigh-profile sports star (Manchester Canalsiders have received support from some of the most high-profile sports stars in the UK, including Gareth Thomas and Ben ... | Here, Sportsmail looks at five other high-profile sports stars to have suffered from the illness. Alexander Demidov)
gen.звезда Вифлеемскаяthe star of Bethlehem (необыкновенно яркая звезда, появившаяся на небе к моменту рождения Христа)
crim.jarg.звезда воров в законеthief-in-law star (восьмиконечная звезда, символ международного движения "Арестантское уркаганское единство" (АУЕ))
gen."звезда второй величины"co-star
gen.звезда второй величиныco star
gen.звезда, выступающая в паре с другой звездойco star
gen.звезда, выступающая в паре с другой звездойco-star
gen.звезда ДавидаStar of Judah (Anglophile)
gen.звезда звезде посылает дрожащий светstar to star vibrates light
gen.Звезда израненаStar cover with wounds (Monument in Lytkarino jpushkina)
gen.звезда карликqwarfstar (Interex)
Игорь Мигзвезда кинематографаcelebrity actor
gen.звезда классаstar pupil (Anglophile)
Игорь Мигзвезда комедийного жанраcomedy star
gen.звезда-красный гигантred giant star
gen.звезда мерцаетstar flickers (Olga Fomicheva)
gen.звезда на гастроляхguest star
gen.звезда одного хитаone-hit-wonder (suburbian)
gen.звезда первой величиныA-lister (Anglophile)
gen.звезда первой величиныa star of the first magnitude
gen.звезда первой величиныstar of the first magnitude
gen.звезда первой величиныsuperstar
gen.звезда первой величиныA-list celebrity (Viacheslav Volkov)
Игорь Мигзвезда планетарного масштабаsuperstar (Роль Майкла Корлеоне сделала 32-летнего Аль Пачино звездой планетарного масштаба)
Игорь Мигзвезда планетарного масштабаmegastar (Роль Майкла Корлеоне сделала 32-летнего Аль Пачино звездой планетарного масштаба)
gen.звезда программыstar attraction (- Will Harry sing? – He'll be the star attraction Taras)
gen.звезда рок-н-роллаrock-n-roll star (Dmitry)
gen.звезда с одним хитомone-hit-wonder (suburbian)
Игорь Мигзвезда сериаловsoap opera actress
gen.звезда спортаstar athlete (Taras)
gen.звезда спортаsports star (Sports stars are backing a trust set up by a former Leicester City goalkeeper after his son died while out jogging. | On Mothering Sunday, BBC Sport pays tribute to a selection of sports stars and their mothers. Alexander Demidov)
vulg.звезда стриптиз-шоуpremiere stripteuse
gen.звезда сценыdrama queen (Violet)
gen.звезда таблоидовtabloid staple (Dude67)
gen.звезда телевиденияtelevision supers
gen.звезда телевиденияtelevision star
Игорь Мигзвезда телешоуTV reality star
Игорь Мигзвезда телеэкранаTV personality (Маша Малиновская – яркая и эпатажная звезда телеэкрана и столичных светских тусовок...17)
gen.звезда теннисаstar tennis player
gen.звезда теннисаtennis star
gen.звезда футболаfootball star
gen.звезда шерифаtin star (slipofreason)
gen.звезда школыstar pupil (Anglophile)
gen.звезда экранаfilm star
Игорь Мигзвезда экранаcelebrity actor
gen.звезда экранаscreen star
gen.звезды балетаballet stars
gen.звезды бледнеютstars are paling
gen.звезды в своём золотом великолепииstars in their golden panoply
gen.звезды, излучающие светstars scintillating their light
gen.звезды кино и эстрадыstage and cinema stars (rechnik)
gen.звезды меркнутstars are paling
gen.звезды мерцают на небеthe stars scintillate in the sky
gen.звезды мирового спортаglobal sports stars (Alexander Demidov)
gen.звезды над головойthe stars overhead
gen.звезды, невидимые невооружённым глазомtelescopic stars
gen.звезды сверкают на небе, как драгоценные камниstars gem the sky
gen.звезды тускнеютstars are paling
gen.звезды экранаluminaries of the screen
Игорь Мигзвёзд с неба не хватаетgrey blur
gen.звёзд с неба не хватаетnot the sharpest knife in the drawer (she’s not the sharpest knife in the drawer, but she isn’t dishonest. OD Alexander Demidov)
gen.звёзд с неба не хватаетno great shakes (triumfov)
gen.звёзд с неба не хватаетnot the brightest crayon in the box (another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD Alexander Demidov)
gen.звёзд с неба не хватаетseveral cards short of a full deck (Taras)
gen.звёзд с неба не хватаетas sharp as the corner of a round table
gen.звёзд с неба не хватающийof a sort (VLZ_58)
gen.звёзд с неба не хватающийof sorts (VLZ_58)
gen.звёзд с неба он, может, и не хватал, но защитник был надёжныйhe was a journeyman defender
gen.звёзды заставляют нас ложиться спатьthe stars have us to bed
gen.звёзды и полосыStars and Stripes
Игорь Мигзвёзды светской тусовкиglitterati
gen.звёзды усыпали небоstars gem the sky
gen.знаменитость, звездаsensation (Kobe Bryant is the greatest sensation in basketball right now Hvoya)
gear.tr.зуб звездыcog
gen.игрок команды, состоящей из одних звёздall-star
gen.иди по звёздамfollow the stars (Alex Lilo)
gen.идти за кулисы, чтобы поближе полюбоваться на звёздgo backstage to stargaze at close range
gen.изучать звёздыstudy the stars (the manuscript, the Bible, the properties of the substance, etc., и т.д.)
gen.изучение звёздstargazing
gen.имеющий категорию 5 звёздa 5-star (The Grange Tower Bridge is a 5-Star hotel, situated close to the Tower of London and Tower Bridge in London's historic core. Alexander Demidov)
gen.имеющий категорию 5 звёзд и расположенный в центре городаa 5-star downtown (The SOFITEL MONTREAL GOLDEN MILE, a 5-star downtown hotel, celebrates the French "Art de Vivre" in the heart of historic Golden Square Mile, from $152 Alexander Demidov)
gen.имеющий форму звёздыstelliform
gen.инструмент для наблюдения звёздastroscope
gen.как звездыstarry
Игорь Мигкак звёзд на небеgazillion
gen.каталог звёздstar catalogue
gen.кварковая звездаquark star (гипотетическое астрономическое тело, состоящее из так называемой "кварковой материи" Dollie)
gen.когда на небе погасли звёздыwhen the stars faded out from the sky
biol.колибри-горная звездаhillstar (Oreotrochilus)
biol.колибри-лесная звездаwoodstar (Acestura)
gen.конец вечерней зари, появление первых звёздdusk (Alek Zhuk Alek Zhuk)
gen.концерт с участием звездcelebrity concert
gen.Красная ЗвездаKrasnaya Zvezda (E&Y ABelonogov)
gen.красная звездаRed Star (эмблема)
gen.культ звёздstarism (в искусстве или спорте)
Makarov.луна и звезды серебрятся на синем небосводеmoon and stars are silvering in the blue expanse
gen.макулярная звездаmacular star
gen.маленькая звездаasterisk
gen.медаль "Золотая Звезда" Героя Российской ФедерацииGold Star Medal of Hero of Russia
gen.мерцающая звездаblinkard
gen.местная звездаhometown hero (Andrey Truhachev)
gen.местная звездаlocal hero (Andrey Truhachev)
gen.местная звездаhometown boy (local hero Andrey Truhachev)
gen.местная звездаlocal celebrity (Andrey Truhachev)
gen.мимолётная звездаfleeting star (it is also possible that resveratrol is just a fleeting star in the universe of health-related chemicals, and is not the key to the beneficial effects of red wine ileen)
gen.многоконечная звездаmulti-pointed star (I. Havkin)
gen.многоконечная звездаmultipointed star (I. Havkin)
gen.морская звездаfinger fish
gen.морская звездаbasketfish
gen.морская звездаa sea star (лучистое животное)
gen.морская звездаfive finger fish
gen.морская звездаfive finger
zool.морская звездаsea-star (Asteroidea)
zool.морская звездаstellerid (Asteroidea)
zool.морская звездаfive-finger-fish
zool.морская звездаstar fish
zool.морская звездаsea pad
zool.морская звездаfivefoot
zool.морская звездаasterias
zool.морская звездаstarfish
zool.морская звездаfive-finger (Asteroidea)
zool.морская звездаfinger-fish (Asteroidea)
biol.морская звездаstar (Asteroidea)
biol.морская звездаstarfish (Asteroidea)
biol.морская звездаcushion star (Asterina gibbosa)
gen.морская звездаasteroid
zool.морская звезда-подсолнухsunflower sea star (FeaWylja)
biol.морская звезда "терновый венец"crown of thorns starfish (Acanthaster planci)
biol.морские звёздыsea stars (Asteroidea)
biol.морские звёздыstarfish (Asteroidea)
biol.морские звёздыstar (Asteroidea)
gen.на небе имеется бесконечное количество звёздthere is a myriad of stars in the sky (Andrey Truhachev)
gen.на небе находится бессчетное количество звёздthere is a myriad of stars in the sky (Andrey Truhachev)
gen.наблюдающий за звёздамиstar gazer
gen.наблюдающий звездыan observer of the stars
gen.навести телескоп на звездуturn the telescope on a star
gen.навигация по звёздамstar navigation
gen.навигация по звёздамastronavigation
gen.навигация по звёздамstar-navigation
gen.навигация по звёздамastronomic navigation
gen.навигация по звёздамastronomical navigation
gen.навигация по звёздамstellar navigation
gen.направлять телескоп на звездуturn a telescope on a star (the searchlight on smb., etc., и т.д.)
gen.наука гадания по звёздам о судьбе новорождённогоgenethliacs
gen.находящийся под влиянием несчастной звездыsideral
gen.находящийся под влиянием несчастной звездыplanet struck
gen.находящийся под влиянием несчастной звездыplanet stricken
gen.начали появляться звездыthe stars were beginning to peep
gen.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
gen.небеса, усеянные звёздамиthe heavens bespangled with stars
gen.небо было обсыпано звёздамиthe sky was peopled with stars
gen.небо было усыпано звёздамиthe sky was set with stars
gen.небо, усеянное звёздамиthe sky sown with stars
gen.небо, усеянное звёздамиthe sky set with stars
gen.небо, усеянное звёздамиa sky sown with stars
gen.небо, усеянное звёздамиsky sown with stars
gen.небо усеяно звёздамиthe sky is studded with stars
gen.небо усеяно звёздамиthe sky is dotted with stars
gen.небо, усыпанное бриллиантами звёздthe night sky gemmed with stars
gen.небо, усыпанное бриллиантами звёздthe night sky gem med with stars
gen.небо, усыпанное звёздамиthe heavens spangled with stars
gen.небольшая звездаstarlet
gen.неподвижные звёздыfixed stars
Makarov.неправильная звездаirregular star
gen.непроницаемый для света звёздstar proof
gen.нераскрученная звездаunheralded star (Alexey Lebedev)
gen.несчастная звездаdisaster
gen.нечто напоминающее звездуstar
gen.неяркие звездыpale stars
gen.никогда ему уже не быть звездойhe'll never be a star again
gen.новая звездаnova
gen.ночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же поглядиit's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look
gen.обилующий звёздамиstelliferous
gen.обколотая ботоксом звездаnip and tuck diva (эстрады Taras)
gen.обусловливать движение звёздgovern the movement of the stars (the case, these phenomena, etc., и т.д.)
gen.обычная звездаbasic star (Alex_Odeychuk)
gen.огненная звездаblazing star
gen.один из ведущих актёров-звезд Голливуда 1960-х и 1970-хone of Hollywood's leading male stars of the 1960s and 1970s
gen.одна из блестящих звёзд современной сценыone of the glittering stars of the modern stage
gen.одна из первых звезд звукового киноone of the first stars of talisman pictures
gen.окаменелая морская звездаstar stone
gen.околополюсная звездаcircumpolar start
gen.околополюсная звездаcircumpolar star
gen.он звёзд с неба не хватаетhe is short on brains
gen.он звёзд с неба не хватаетhe is no conjurer
gen.он звёзд с неба не хватаетhe is no conjuror
gen.он звёзд с неба не хватаетhe won't set the Thames on fire
gen.он испортил себе зрение, наблюдая за звёздамиhe wasted his eyes in observing the stars
gen.он родился под счастливой звездойhe was bom under a lucky planet
gen.он родился под счастливой звездойProvidence dealt him happiness
gen.он человек толковый, но звёзд с неба не хватаетhe is a sound sort of fellow but does not exactly shine
Makarov.она быстро достигла положения звезды сценыshe soared to stage stardom
gen.она известная звезда экранаshe is a well-know screen star
Makarov.она моментально стала звездойshe became a star overnight
Makarov.она одна из восходящих звёзд на политическом небосклонеshe is one of the rising stars in the political firmament
Makarov.она родилась под счастливой звездойshe was born under a lucky star
Makarov.она увидела звезду, венчающую рождественскую ёлкуshe saw the crowning star on a Christmas tree
gen.описание звёздastrography
avia.определение местонахождения воздушного судна по звёздамastrofix
avia.определение местоположения воздушного судна по звёздамastrofix
gen.определять движение звёздgovern the movement of the stars (the case, these phenomena, etc., и т.д.)
gen.орден Красной Звездыthe Red Star
gen.Орден Полярной звездыOrder of the North Star (grafleonov)
gen.Орден Полярной звездыOrder of the Polar Star (Швеция grafleonov)
gen.орден "Серебряная звезда"Silver Star (за отвагу в бою)
avia.ориентировка по звёздамcelestial orientation
gen.ориентирующая звездаlodestar (Полярная звезда)
gen.ориентирующая звездаloadstar
gen.ориентирующая звездаlodestar
gen.ориентирующийся по звёздамstar led
gen.ориентирующийся по звёздамstar-led
gen.освещённый звёздамиstarlight
gen.освещённый звёздамиstarlit
gen.освещённый светом звёздstarlit
gen.отмеченный звездойstarred
gen.относящийся к звезде или звёздамstar
gen.относящийся к звезде Сириусcanicular
gen.относящийся к звёздамstellar
gen.охотник за "звёздами"star-spotter (Илит)
gen.оценить в 5 звездleave a 5 star review (работу приложения и т. п. sankozh)
gen.падающая звездаstar shoot
gen.падающая звездаscintillant star
gen.падающая звездаshooting star
gen.падающая звездаfalling star
gen.падающая звездаfalling-star
gen.падучая звездаa flying star
gen.падучая звездаa shooting star
gen.падучая звездаfalling star
gen.парикмахер звёздcelebrity hairstylist (парикмахер-стилист Taras)
gen.парикмахер звёздhairdresser to the stars (Taras)
gen.парикмахер звёздhairdresser to the stars (тж. celebrity hairstylist Taras)
comp.пассивная звездаpassive star
comp.передача по шине типа "звезда"star-bus transmission
gen.погасшие звездыdefunct suns
gen.подвижная звездаplanet
gen.позволяющий мгновенные перелёты к звёздам и к другим галактикамspace warp
gen.покрывать звёздамиconstellate
gen.покрытый звёздамиconstellated
gen.покрытый звёздамиstellated
gen.покрытый звёздамиstelliferous
gen.покрытый звёздами флагstellated flag
gen.положение звездыstardom
gen.положение звезды на небеstar position
gen.положение звезды на небеstar place
gen.положение звёзд в момент рождения человекаtheme (в астрологии)
gen.положение звёздыstardom (ведущее положение в театре или в кино)
gen.Полярная звездаpolestar (ABelonogov)
gen.Полярная звездаcynosure
gen.Полярная звездаthe North star
gen.Полярная звездаloadstar
gen.Полярная звездаthe Polar star
gen.Полярная звездаPolaris
gen.полярная звездаlodestar
gen.Полярная звездаpole-star
gen.поп-звездаpop-music star (известный, знаменитый исполнитель поп-музыки)
avia.поправка к высоте Полярной звёздыq-correction
gen.похожий на звездуstar like
gen.похожий на звездуstelliform
gen.похожий на звездуstar-like
Игорь Мигпревратиться в звездуearn a cult following
gen.превращения в недрах звёздastration (вещества)
gen.предсказание судьбы по звёздамastromancy
gen.предсказанный звёздамиwritten in the starlight
gen.предсказывать судьбу по звёздамforetell future events by the stars
gen.предсказывать судьбу по звёздамread the sky
gen.предсказывать судьбу по звёздамhoroscope (чью-либо)
gen.представитель семейства морских звёздstelleroid
gen.при звёздахby starlight
gen.прибор для определения положения падающей звездыmeteorgraph
gen.Приём или другое подобное мероприятие, в ходе которого "звезда" общается с прессой и прочими посетителями, раздаёт автографыmeet-and-greet (и т.п. boggler)
gen.пробиться в звёздыrise through the ranks of stardom (A select group of talented Scandinavians are briskly rising through the ranks of musical stardom. – goo.gl dimock)
gen.просто звездаbasic star (Alex_Odeychuk)
gen.просто звездаplain star (Alex_Odeychuk)
gen.профессионализм звездыStar quality (jpushkina)
gen.путеводная звездаa guiding light (Anglophile)
gen.путеводная звездаNorth Star (Пирс Броснан о своей жене: "I suppose Keely is my North Star, always looking out for me." bojana)
gen.путеводная звездаleading light (фигурально Moscowtran)
gen.путеводная звездаpolestar (ABelonogov)
gen.путеводная звездаlodestar
gen.путеводная звездаcynosure
gen.путеводная звездаbeacon
gen.путеводная звездаpole-star
Игорь Мигпутеводные звёздыbeacons
gen.пятиконечная звездаstar of five points (Personalized Seal means a seal containing the words "Notary Public, State of Texas" around a star of five points 4uzhoj)
gen.пятиконечная звездаfive-pointed star
gen.пятиконечная звездаfive-point star
gen.раскрученная звезда, syn: cover girlpin-up (YuV)
gen.расположение звездalignment of stars (wandervoegel)
gen.расположение звёздdistribution of the stars
gen.расположение звёздhoroscopy (особ. при рождении человека, якобы определяет его судьбу)
gen.расположение звёзд при рождении человекаhoroscopy
Makarov.расстановка сейсмоприёмников в виде пяти- или шестиконечной звездыstar pattern
gen.расходящийся лучами в виде звёздыstellular
gen.расходящийся лучами в виде звёздыstellate
gen.ребёнок-звездаchild star (AMlingua)
gen.ребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёздыthe child loved to watch the stars come out at night
gen.ребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёздыthe child loved to watch the stars come out at night
gen.родившийся под несчастливой звездойill-starred
gen.родившийся под несчастливой звездойstar crossed
gen.родившийся под несчастливой звездойstar-crossed
gen.родившийся под несчастной звездойill starred
gen.родиться под несчастливой звездойbe born under an unlucky star
gen.родиться под несчастной звездойbe born under an unlucky star
gen.родиться под счастливой звездойbe born under a lucky star
gen.родиться под счастливой звездойbe born under a lucky planet
gen.рождение новых звёздastration
gen.рождённый под несчастливой звездойill starred
gen.рождённый под несчастливой звездойill-starred
gen.рок-звездаrock-n-roll star (suburbian)
gen.с пятью звёздами на погонахfive star
Makarov., cinema, theatre.с участием звездall-star (о постановке)
gen.с участием звездall star
gen.с участием звёздstar
gen.с участием звёздwith an all-star cast (Anglophile)
gen.с участием звёздall-star (одних только; о постановке)
gen.с участием множества звездstar studded
gen.с участием множества звёздstar-studded (о программе, приёме)
Makarov., cinema, theatre.с участием одних только звездall-star (о постановке)
gen.с четырьмя звёздами на погонахfour starred
gen.с четырьмя звёздами на погонахfour star
gen.самые далекие звездыthe outmost stars
gen.сверкающий звёздамиstarring
gen.сверхновая звездаstella supernova (lop20)
gen.сверхновая звездаSN
gen.свет звёздstarry light
gen.свет звёздstarlight
geol.свободно плавающая личинка морской звездыBipinnaria
gen.свойственный звездеstar (экрана, спорта и т.п.)
gen.сделать звездойstellify (актрису)
gen.символ звезды с исходящими от неё лучамиstarburst (acrogamnon)
gen.сияющий, как звёздыstarry
gen.смотреть, как загораются звёздыwatch the stars lighting up
gen.соединение звездойY system
gen.соединение по схеме звезда-звездаstar-star connection
gen.соединение по схеме звезда-треугольникstar-delta connection
gen.созерцание звёздstargazing
gen.созерцание или изучение звёздstargazing
biol.солнечная морская звездаsun star (Solaster)
gen.состоящий из звездall star
gen.состоящий из звёздall-star (о труппе)
gen.состоящий только из звёздall-star
gen.спектакль, в котором участвуют только звёздыall-star cast
biol.сперматическая звездаsperm-aster
gen.статус звездыstardom (bookworm)
Игорь Мигстать звездойwin a cult following
Игорь Мигстать звездойdevelop a cult following
gen.стать звездойrise to stardom (Anglophile)
gen.стать звездойreach stardom
gen.страна звёзд и полосthe land of stars and stripes
gen.существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 годуneutron stars were postulated as long ago as 1934
gen.театрализованный телевизионный концерт с участием "звезд"spectacular (отличается пышностью декораций, красочностью костюмов и т.п.)
gen.театральная звездаstage star
gen.театральная труппа, состоящая из одних звёздall-star
gen.треснувший наподобие звездыill starred
Makarov.туман скрыл звездыa mist filmed over the stars
gen.тускло мерцающая звездаopaque star
gen.тянуться за звёздамиreach for the stars (Дмитрий_Р)
gen.убегающая звездаrunaway star
gen.углеродная звездаcarbon star (астр.; с углеродно-азотным термоядерным циклом)
gen.украсить звёздамиstar
gen.украшать звёздамиstar
gen.украшенный звездойstarred
gen.украшенный звёздамиstellated
gen.украшенный орденской звездойstarred
gen.усеивать звёздамиbestar
gen.усеивать звёздамиstar
gen.усеивать или украшать звёздамиstar
gen."Усеянное звёздами знамя"the Star-Spangled Banner (гос. гимн США)
Gruzovikусеянное звёздами небоbespangled sky
gen.усеянное звёздами небоthe bespangled sky
gen.усеянный звёздамиstarry
gen.усеянный звёздамиstar-speckled (m_rakova)
gen.усеянный звёздамиstarbright (studded with stars Taras)
gen.усеянный звёздамиstar-studded
gen.усеянный звёздамиspattered with stars
gen.усеянный звёздамиstar studded
gen.усеянный звёздамиstarred
gen.усеянный звёздамиstudded with stars (Taras)
gen.усеянный звёздамиstar bespangled
gen.усеянный звёздамиstar paved
gen.усеянный звёздамиstar-spangled
gen.усеянный звёздами свод небесныйthe spangled skies
gen.усыпанный звёздамиstar-studded
gen.усыпанный звёздамиstar-spangled
gen.усыпанный звёздамиstar spangled
gen.усыпанный звёздамиstarred
gen.усыпать звёздамиstar
gen.утренняя звездаday star
gen.утренняя звездаmorning star
gen.утренняя звездаday-star
gen.Фабрика звёздthe Star Factory
Makarov.фаза дочерних звёздanaphase
Makarov.фаза материнской звездыmetaphase
gen.фильм с участием большого количества звёздstar-heavy movie (angryberry)
gen.фильм с участием двух звёзд-X. и У.a picture co-starring X. and Y.
gen.хватать звезды с небаset the world on fire
gen.хватать звёзды с небаbe a whiz
gen.хватать звёзды с небаoften used negatively to be a genius
gen.человек должен покорить звёздыman has to conquer the stars
gen.человек, который считает себя знаменитостью, звездой, но на самом деле таким не являетсяz-list celebrity (Raaassotto)
gen.человек, чья звезда закатиласьspent rocket
gen.шестигранная звездаsix-sided star (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.шестиконечная звездаhexagram star
gen.шестиконечная звездаsix-pointed star
gen.шестиконечная звездаhexagram
comp.шина типа "звезда"star bus
gen.эта актриса быстро стала звездойactress soared to stage stardom (Raz_Sv)
gen.эта актриса быстро стала звездойthe actress soared to stage stardom
gen.это предсказано звёздамиit's written in the starlight
gen.юная звездаchild star (AMlingua)
gen.являющийся звездойstarred
gen.яркие звезды мерцали над нашими головамиthe bright stars shimmered above our heads
gen.яркий как звездаstarbright (archaic., bright as a star Taras)
gen.яркий как звездаstar bright
Игорь Мигярчайшая звездаhigh-profile celebrity (перен., гл. обр. в мире искусства)
Showing first 500 phrases