DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing затруднительный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержаниеthe author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein
Makarov.адвокат оказался в затруднительном положенииthe lawyer was in an awkward situation
slangблаговидный предлог, позволяющий избежать затруднительного положенияlet-out
slangблаговидный предлог, позволяющий избежать затруднительного положенияlet out
gen.быстрое, но затруднительное движениеwallop
Makarov.быть в затруднительное положениеbe in deep waters
gen.быть в затруднительномbe on thin ice
gen.быть в затруднительномbe on thin ice
gen.быть в затруднительном положенииbe in a jam
gen.быть в затруднительном положенииskate over thin ice
gen.быть в затруднительном положенииbe in deep waters
gen.быть в затруднительном положенииbe in the wrong box
gen.быть в затруднительном положенииbe in a quandary
gen.быть в затруднительном положенииbe at an ebb
gen.быть в затруднительном положенииbe at an ebb
gen.быть в затруднительном положенииbe at a pinch
gen.быть в затруднительном положенииfall to leeward
gen.быть в затруднительном положенииbe in the briers
gen.быть в затруднительном положенииbe in deep waters
gen.быть в затруднительном положенииbe in a quandary (about what to do next)
gen.быть в затруднительном положенииbe in a pretty puddle
Makarov.быть в затруднительном положенииbe at the ebb
Makarov.быть в затруднительном положенииbe up the creek without a paddle
Makarov.быть в затруднительном положенииbe on thin ice
inf.быть в затруднительном положенииbe in a bad spot (Используется в США, иногда в Канаде. В остальных англоязычных странах могут не понять. TranslationHelp)
ironic.быть в затруднительном положенииbe nicely landed
inf.быть в затруднительном положенииbe in a pickle (To be in a troublesome or difficult situation. The adjectives "pretty" and "right" are commonly used before "pickle." Miyer)
austral., inf.быть в затруднительном положенииup a gumtree (букв. сидеть на эвкалипте)
slangбыть в затруднительном положенииbe in a fix
inf.быть в затруднительном положенииin a fix (be in a fix)
idiom.быть в затруднительном положенииbe in the hat (Азери)
inf.быть в затруднительном положенииbe in pickle (Djemma)
Makarov.быть в затруднительном положенииbe embarrassed by the situation (в результате создавшейся ситуации)
Makarov.быть в затруднительном положенииbe at a low ebb
Makarov.быть в затруднительном положенииbe in a pretty puddle
gen.быть в затруднительном положенииflat on one's back (Aslandado)
gen.быть в затруднительном положенииbe in trouble (Andrey Truhachev)
gen.быть в затруднительном положенииbe hard-set
gen.быть в затруднительном положенииbe in a scrape
gen.быть в затруднительном положенииbe put to one's shifts
gen.быть в затруднительном положенииskate on thin ice
amer.быть в затруднительном положении, иметь последнюю оставшуюся возможностьhave two strikes against you (Выражение из бейсбола With his age and lack of education, I'm afraid he has two strikes against him in his search for a job (The Random House Dictionary of the English Language) marina_aid)
gen.быть в затруднительном финансовом положенииfinancially challenged (американизм Karirinkate)
gen.быть в затруднительных обстоятельствахbuffle
gen.быть в крайне затруднительном положенииbe very much pressed
Makarov.быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положенииbe in the same box with (someone)
gen.быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положенииbe in the same box with (someone)
gen.быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положенииbe in the same box with (someone)
Makarov.быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положенииbe in the same box with (someone)
austral., slangбыть в очень затруднительном положенииbe with one's back to the wall
amer.быть в очень затруднительном положенииbe up a tree
amer.быть в очень затруднительном положенииbe up a gum tree
Makarov., amer.быть в очень затруднительном положенииbe up a gum tree
adv.быть в чрезвычайно затруднительном положенииbe under a heavy handicap
gen.быть в чрезвычайно затруднительном положенииbe under a heavy handicap
Makarov.быть втянутым в затруднительное положениеbe caught in difficulties
busin.быть затруднительным положением в сфере логистикиbe a logistical nightmare
gen.быть поставленным в затруднительное положениеbe put in a quandary
gen.быть поставленным в затруднительное положениеbe put in a quandary
gen.в более затруднительном положенииworse off (предикатив от be worse off Кунделев)
gen.в затруднительное положениеnonplus
brit.в затруднительной ситуацииin shtuk (Pay them what you owe them by Friday or you'll be in shtuk - Заплати им то, что ты должен, до пятницы, иначе у тебя будут проблемы Taras)
Makarov.в затруднительном или неприятном положенииup the creek (be in severe difficulty or trouble, especially with no means of extricating oneself from it. | BRITISH – be stupid or misguided.: "if the police raided us I'd be up the creek" | "he said my idea of Catholicism was up the creek")
gen.в затруднительном положенииaground
gen.в затруднительном положенииup the spout
gen.в затруднительном положенииon the horns of a dilemma
gen.в затруднительном положенииin a quagmire
gen.в затруднительном положенииbehind the eight ball
gen.в затруднительном положенииin a hole
gen.в затруднительном положенииbetween a rock and a hard place
gen.в затруднительном положенииin hot water (nontipreoccupare)
gen.в затруднительном положенииstranded
gen.в затруднительном положенииon a sticky wicket (Ремедиос_П)
gen.в затруднительном положенииon the horns of dilemma
gen.в затруднительном положенииin difficulties (danger, distress, sorrow, mourning, need, earnest, fact, fun; опасности, беде, горе, трауре, нужде, серьёзно, фактически, в шутку)
gen.в затруднительном положенииin for it
Makarov.в затруднительном положеНИИaground
gen.в затруднительном положенииhard-up
vulg.в затруднительном положенииon one's ass
amer.в затруднительном положенииin Dutch
fig.в затруднительном положенииon thin ice
gen.в затруднительном положенииhard set
inf.в затруднительном положенииup the pole
jarg.в затруднительном положенииin Queer street
inf.в затруднительном положенииin the cart
slangв затруднительном положенииin a quandary
slangв затруднительном положенииstuffed (возм. эвфемизм от fucked; dude we're stuffed – мужик, мы с тобой попали Баян)
slangв затруднительном положенииup the creek
slangв затруднительном положенииin deep water
idiom.в затруднительном положенииin the lurch (With everything going on, I didn't want to leave anybody in the lurch Taras)
Игорь Миг, idiom.в затруднительном положенииin dire straits
gen.в затруднительном положенииhorn
gen.в затруднительном положенииin a cleft stick
gen.в затруднительном положенииunder the weather
gen.в затруднительном положенииhard-set
gen.в затруднительном положенииbehind the eight-ball
gen.в затруднительном положенииon the spot
gen.в затруднительном положенииin a fix
gen.в затруднительном положенииsunk
gen.в затруднительном финансовом положенииcash-strapped (aguardiente)
gen.в затруднительном финансовом положенииhard up
gen.в затруднительных денежных обстоятельствахhard set for money
vernac.в затруднительных обстоятельствахdown on one's luck
gen.в затруднительных условияхunder conditions of hardship (Alex_Odeychuk)
gen.в крайне затруднительном положенииpressed hard (Andrey Truhachev)
gen.в крайне затруднительном положенииhard-pressed (Andrey Truhachev)
gen.выбраться из затруднительного положенияget to smooth water
gen.выбраться из затруднительной ситуацииout of a jam (andrucci)
Makarov.вывернуться из затруднительного положенияget out of a fix
Makarov.вывернуться из затруднительного положенияmanage to escape scot-free
Makarov.вывернуться из затруднительного положенияget out of a difficulty
Makarov.вывернуться из затруднительного положенияwriggle out of a difficulty
Makarov.вывернуться из затруднительного положенияfind a way out
Makarov.вывести кого-либо из затруднительного положенияget someone out of a hole
slangвывести кого-либо из затруднительного положенияget off the hook (to free yourself or someone else from a difficult situation or a punishment Taras)
gen.вывести из затруднительного положенияhelp out
Makarov.вывёртываться из затруднительного положенияget out of a fix
Makarov.вывёртываться из затруднительного положенияget out of a difficulty
Makarov.вывёртываться из затруднительного положенияmanage to escape scot-free
Makarov.вывёртываться из затруднительного положенияfind a way out
Makarov.вызволить кого-либо из затруднительного положенияget someone out of a hole
gen.выйти из затруднительного положенияbail out of the difficulties
gen.выйти из затруднительного положенияmake up leeway
gen.выйти из затруднительного положенияbale out of the difficulties
Makarov.выйти из затруднительного положенияturn the corner
gen.выйти из затруднительного положенияget clear of (kee46)
gen.выйти из затруднительного положенияget out of a difficulty
slangвыйти из затруднительного положенияget off the hook (Taras)
Gruzovikвыйти из затруднительного положенияget out of a difficult situation
gen.выйти из затруднительного положенияride out
vulg.выйти из затруднительного положения, привести в порядокunfuck (fuck up – испортить, unfuck – исправить Everyman)
Makarov.выпутаться из затруднительного положенияshuffle out of a difficulty
Makarov.выпутаться из затруднительного положенияextricate oneself from a difficulty
gen.выпутаться из затруднительного положенияwriggle out of a difficulty
gen.выпутаться из затруднительного положенияextricate oneself from difficulties
Makarov.выпутаться из затруднительного положенияwriggle out of a fix
gen.выпутаться из затруднительного положенияget out of the wood
gen.выпутаться из затруднительного положения при помощи лжиlie one's way out of trouble
gen.выпутаться из затруднительного положения при помощи лжиlie one's way out of a scrape
gen.выпутаться из затруднительного положения при помощи лжиlie one's way out of difficulty
gen.вырваться из затруднительного положенияbluster way out of a difficulty
Makarov.выскользнуть из затруднительного положенияget out of a difficulty
Makarov.выскользнуть из затруднительного положенияmanage to escape scot-free
Makarov.выскользнуть из затруднительного положенияget out of a fix
Makarov.выскользнуть из затруднительного положенияfind a way out
Makarov.вытащить правительство из затруднительного положенияextricate government from quagmire
gen.выход из затруднительного положенияsolution (Too many interpreters rely on the workstation to find the solution. buhlerav)
gen.выходить из затруднительного положенияbail out of the difficulties
gen.выходить из затруднительного положенияride out
gen.выходить из затруднительного положенияbale out of the difficulties
amer.выходить из затруднительного положенияride it out (Taras)
gen.выходить из затруднительного положенияturn the corner
Makarov.выходить из затруднительного положенияrub along
Gruzovikвыходить из затруднительного положенияget out of a difficulty
ling.делать затруднительным восприятие текстаmake comprehension difficult (Alex_Odeychuk)
ling.делать затруднительным понимание текстаmake comprehension difficult (Alex_Odeychuk)
gen.его вопрос поставил меня в затруднительное положениеhis question put me on the spot
gen.если это затруднительноif impractical (information on the day of supply (or if impractical the next day following): • the date the POM was supplied. • the name (including strength and form) and quantity ... Alexander Demidov)
gen.загнанный в угол, попавший в затруднительное положениеcornered
gen.запутанное, затруднительное положениеflounder
gen.затруднительная ситуацияpinch (Павел Дмитриев)
gen.затруднительная ситуацияhow-de-ye-do (That's a fine how-d'ye-do. КГА)
gen.затруднительная ситуацияquandary (a difficult situation Val_Ships)
media.затруднительная ситуацияembarrassing situation (bigmaxus)
Игорь Мигзатруднительная ситуацияminefield
unions.затруднительная ситуацияdelicate situation (Кунделев)
gen.затруднительная ситуацияtight spot
gen.затруднительная ситуацияjam (Дмитрий_Р)
gen.затруднительное дыханиеgasp
Makarov.затруднительное заданиеawkward task
Makarov.затруднительное или безвыходное положениеdilemma
gen.затруднительное, критическое положениеexigence
gen.затруднительное материальное положениеstrait (kee46)
idiom.Затруднительное, неловкое и неприятное положение, в которое попал человекa pretty kettle of fish (AmaliaRoot)
idiom.затруднительное, неловкое и неприятное положение, в которое попал человекa pretty kettle of fish (AmaliaRoot)
busin.затруднительное обстоятельствоpressure
gen.затруднительное положениеnonplus
gen.затруднительное положениеquandary
gen.затруднительное положениеenmeshment
gen.затруднительное положениеthe devil to pay
gen.затруднительное положениеdifficult situation
gen.затруднительное положениеquag
gen.затруднительное положениеexigency
gen.затруднительное положениеplight
gen.затруднительное положениеno-go
gen.затруднительное положениеsticky situation (Xenia Hell)
Игорь Мигзатруднительное положениеtough call
gen.затруднительное положениеa tight spot (Liliyavlavla)
gen.затруднительное положениеexigence
gen.затруднительное положениеticklishness
gen.затруднительное положениеbad circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеcomplex situation (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеcomplicated situation (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеdelicate circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеdifficult moments (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеembarrassing circumstances (Ivan Pisarev)
Makarov.затруднительное положениеscrape
Makarov.затруднительное положениеtroublesome situation
Makarov.затруднительное положениеsticky wicket
gen.затруднительное положениеgrave situation (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеharsh circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеrigid circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеstressful circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеtough circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеstrict circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеsensitive circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеproblematic circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеhard circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеembarrassing situation (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеdistressing circumstances (Ivan Pisarev)
inf.затруднительное положениеhow-do-you-do
inf.затруднительное положениеsqueeze
obs.затруднительное положениеtickleness
inf.затруднительное положениеbind (MichaelBurov)
amer., inf.затруднительное положениеjam
fig.затруднительное положениеpinch
busin.затруднительное положениеon-the-spot
adv.затруднительное положениеtight corner
fig.затруднительное положениеbind (напр. to have a bit of a bind with smth. etc. Vadim Rouminsky)
fig.затруднительное положениеquagmire
inf.затруднительное положениеhow do you do
fin.затруднительное положениеproblematic position (financial-engineer)
inf.затруднительное положениеhow-d'ye-do
austral., slangзатруднительное положениеpickle
austral.затруднительное положениеstrife
inf.затруднительное положениеspot
IMF.затруднительное положениеhardship
idiom.затруднительное положениеdeep waters (Англо-русский фразеологический словарь А.В. Кунина, М., 1984 : "These are deep waters... Be cautious and think twice." – R.L. Stevenson 'Catriona', Ch.3 – "Это дело серьёзное... Будьте осторожны и хорошенько всё обдумайте." • "These are much deeper waters than I had thought." (Sir Arthur Conan Doyle) – Положение гораздо серьёзнее, чем я думал. ART Vancouver)
idiom.затруднительное положениеtough spot (I'm going to be in quite a tough spot if this loan isn't approved. Taras)
idiom.затруднительное положениеhurt-box (Pogačar’s antics on the most famous climbs of the classics put cobblestone masters Wout van Aert and Mathieu van der Poel in the hurt-box. multilinguist)
idiom.затруднительное положениеbe in a spot of bother (Interex)
logist.затруднительное положениеcrunch (Sergei Aprelikov)
gen.затруднительное положениеdifficult circumstances (Ivan Pisarev)
slangзатруднительное положениеhot spot
gen.затруднительное положениеconfusing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеcomplicated circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеcomplex circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеawkward circumstances (Ivan Pisarev)
gen.затруднительное положениеstraitness
gen.затруднительное положениеquandry (TopGar)
gen.затруднительное положениеa spot of bother (Коромысло)
gen.затруднительное положениеtrying situation (kee46)
gen.затруднительное положениеthe deuce and all to pay
gen.затруднительное положениеfloorer
gen.затруднительное положениеflounder
gen.затруднительное положениеknot
gen.затруднительное положениеthe deuce and all to pay
gen.затруднительное положениеawkward situation
gen.затруднительное положениеinvolvement
gen.затруднительное положениеstrait (обыкн. pl)
gen.затруднительное положениеpredicament
gen.затруднительное положениеjackpot
gen.затруднительное положениеhole
gen.затруднительное положениеtight place
gen.затруднительное положениеdilemma
gen.затруднительное положениеhobble
gen.затруднительное положениеentanglement
gen.затруднительное положениеstraits
gen.затруднительное положениеfix
fin.затруднительное финансовое положениеfinancial hardship (англ. термин взят на сайте Wachovia Alex_Odeychuk)
fin.затруднительное финансовое положениеfinancial squeeze (New York Times; a ~; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.затруднительное финансовое состояниеfinancial straits (Alexander Demidov)
gen.затруднительные обстоятельстваpression
gen.затруднительные обстоятельстваtight place
gen.затруднительные обстоятельстваpressure
polit.затруднительный в политическом отношенииpolitically problematic (for ... – для ... Alex_Odeychuk)
polit.затруднительный в политическом планеpolitically problematic (Alex_Odeychuk)
gen.затруднительный вопросdetrimental issue (maral.mamedovna)
nautic.затруднительный для плавания каналintricate channel
progr.затруднительный для сопровожденияdifficult to maintain (Alex_Odeychuk)
mil., arm.veh.затруднительный запускbad start (двигателя)
idiom.затруднительный моментchoke point (решения проблемы xakepxakep)
busin.затруднительный процессcumbersome process
idiom.затруднительный пунктchoke point (решения проблемы xakepxakep)
busin.затруднительный случайdifficult case (igisheva)
Makarov.искать выход из затруднительного положенияseek a solution to the trouble
Makarov.искать выход из затруднительного положенияseek a solution to the difficulty
Makarov.искать выход из затруднительного положенияseek a solution of the difficulty
Makarov.как-то выпутаться из затруднительного положенияshuffle out of the difficulty somehow
Makarov.мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положенияwe are feeling around for an answer to our difficulty
Makarov.на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиямthe truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record
Makarov.надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положенияI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty
Makarov.найти выход из затруднительного положенияdiscover a solution to the difficulty
Makarov.найти выход из затруднительного положенияfind a way out of a difficulty
Makarov.найти выход из затруднительного положенияsolve a difficult situation
Makarov.найти выход из затруднительного положенияsolve a difficulty
Makarov.найти выход из затруднительного положенияsettle a difficult situation
Makarov.найти выход из затруднительного положенияdiscover a solution to the trouble
Makarov.найти выход из затруднительного положенияdiscover a solution of the difficulty
gen.найти выход из затруднительного положенияsolve a difficulty (the economic crisis, etc., и т.д.)
gen.найти выход из затруднительного положенияfind a way out of this mess (Can't you find a way out of this mess? Surely you can. ART Vancouver)
Makarov.находить выход из затруднительного положенияsolve a difficulty
gen.находиться в затруднительном материальном положенииbe hard put to it financially
Makarov.находиться в затруднительном положенииget into deep waters
Makarov.находиться в затруднительном положенииbe at fault
Makarov.находиться в затруднительном положенииbe on a sticky wicket
dipl., inf.находиться в затруднительном положенииbe over a barrel
idiom.находиться в затруднительном положенииbe in the hole (Andrey Truhachev)
idiom.находиться в затруднительном положенииbe in a hole (Andrey Truhachev)
inf.находиться в затруднительном положенииbe in a pickle (To be in a troublesome or difficult situation. The adjectives "pretty" and "right" are commonly used before "pickle." Miyer)
inf.находиться в затруднительном положенииbe in a fix (Andrey Truhachev)
Makarov.находиться в затруднительном положенииbe hard set
gen.находиться в затруднительном положенииbe at fault
gen.находиться в затруднительном положенииbe in a quandary (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.находиться в затруднительном положенииbe hard set (в стеснённых обстоятельствах)
fin.находиться в затруднительном финансовом положенииbe cash-strapped (Alex_Odeychuk)
inf.находиться в затруднительном финансовом положенииbe hard up (Svetlana D)
idiom.находиться в одинаково затруднительном положении с другим другимиbe in the same boat (to be in the same unpleasant situation as other people КГА)
fin.находиться в финансово затруднительных обстоятельствахbe in financially straightened circumstances (Alex_Odeychuk)
dipl.находящийся в затруднительном положенииhandicapped
fig.находящийся в затруднительном положенииaground
Игорь Мигнаходящийся в затруднительном положенииdown-on-his-luck
fin.находящийся в затруднительном финансовом положенииcash-strapped (Alex_Odeychuk)
fin.обнаруживать, что рефинансирование задолженности стало затруднительным, если вообще возможнымfound it difficult if not impossible to refinance debts (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
math.один из способов выйти из затруднительного положения состоит в том, чтоone way out is to
gen.оказаться в более затруднительном положенииbe worse off
Игорь Мигоказаться в затруднительной ситуацииbe in the cross-hairs
idiom.оказаться в затруднительной ситуацииin the soup (Taras)
gen.оказаться в затруднительной ситуацииbe in for it
Makarov.оказаться в затруднительном денежном положенииbe in/to find oneself in a hole
idiom.оказаться в затруднительном материальном положенииfall upon hard times (Баян)
amer.оказаться в затруднительном положенииfind oneself down and out (Taras)
gen.оказаться в затруднительном положенииfind oneself in the wrong boat
gen.оказаться в затруднительном положенииfall between two stools (Anglophile)
gen.оказаться в затруднительном положенииmire
gen.оказаться в затруднительном положенииbunker
Игорь Мигоказаться в затруднительном положенииbe on thin ice
Игорь Мигоказаться в затруднительном положенииbe in a bind
Игорь Мигоказаться в затруднительном положенииfind oneself in a sticky situation
gen.оказаться в затруднительном положенииbe hard put to it
Gruzovikоказаться в затруднительном положенииfind oneself in a tight corner
idiom.оказаться в затруднительном положенииbe on one's beam ends (VLZ_58)
idiom.оказаться в затруднительном положенииfind oneself on a sticky wicket (‘Put it up to Jeeves' is so much the slogan in my circle of acquaintance that it might be that even Sir Roderick Glossop, finding himself on a sticky wicket, had decided to place his affairs in his hands. Jeeves is like Sherlock Holmes. The highest in the land come to him with their problems. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Игорь Мигоказаться в затруднительном положенииtie oneself up in knots
gen.оказаться в затруднительном положенииget into difficulties
Makarov.оказаться в затруднительном положенииstick in the mire
Makarov.оказаться в затруднительном положенииbe on one's beam ends
Makarov.оказаться в затруднительном положенииfind oneself in difficulties
Makarov.оказаться в затруднительном положенииfind oneself in the mire
Makarov.оказаться в затруднительном положенииbe in the mire
gen.оказаться в затруднительном положенииcome unstuck
gen.оказаться в затруднительном положенииhave one's back to the wall
idiom.оказаться в крайне затруднительном положенииbe behind the eight ball (lol0chka)
gen.оказаться / очутиться в затруднительном финансовом положенииbe cash-strapped
gen.оказываться затруднительным на практикеpresent certain practical difficulties
gen.он был поставлен в затруднительное положениеhe was thrown into a dilemma
gen.он как-то выпутался из затруднительного положенияhe shuffled out of the difficulty somehow
gen.он находится в затруднительном положенииhe walks upon thorns
gen.он не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положенияhe did not say a word to help me out
gen.он не считает это затруднительнымhe doesn't think it any trouble at all
Makarov.он поставил меня в затруднительное положение, когда отказался прочесть лекциюhe put me on the spot, when he refused to give a lecture
gen.он с успехом вышел из затруднительного положенияhe coped quite well with an awkward situation
gen.он с успехом вышел из затруднительного положенияhe coped quite well with with an awkward situation
Makarov.он сейчас в затруднительном положенииhe is now in a tight spot
Makarov.она может очутиться в таком же затруднительном положении, как и её начальникshe might find herself in the same hole as her boss
gen.она очутилась в затруднительном положенииshe found herself in a dilemma
law, contr.особо затруднительные обстоятельстваhardship (Термин "hardship" иногда переводят как 'существенное изменение обстоятельств'. Однако администрация ресурса полагает, что наиболее аутентичным переводом будет 'особо затруднительные обстоятельства'. Именно такой перевод даётся в наиболее авторитетных торговых обычаях, которые изначально были составлены разработчиками на английском и русском языках | см. например, Правовое руководство Юнситрал по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов. miripravo.ru Dominator_Salvator)
lawособо затруднительные обстоятельстваhardship (изменения экономических, финансовых, правовых или технологических факторов, вызывающие серьезные неблагоприятные экономические последствия для одной из договаривающихся сторон и осложняющего тем самым выполнение ею своих договорных обязательств taboon)
Makarov.оставить кого-либо в затруднительном положенииleave someone stranded
gen.оставить кого-либо в затруднительном положенииleave stranded (без средств)
gen.оставлять в затруднительном положенииstrand
Makarov.оставлять в затруднительном положении, без средствstrand
gen.очутиться в затруднительном положенииrun into difficulties
notar.под влиянием затруднительных обстоятельствresulting from scrutiny (4uzhoj)
gen.помочь кому л. справиться с трудностями выпутаться из затруднительного положенияhelp smb. out of the difficulty
econ.помощь банку по выходу из затруднительного коммерческого положенияbank bail-out (teterevaann)
fig.of.sp.попавший в затруднительное положениеover the barrel (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.попавший в затруднительное положениеtrapped (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.попавший в затруднительное положениеover a barrel (Andrey Truhachev)
gen.попавший в затруднительное положениеcornered
jarg.попадать в затруднительное положениеrun aground
gen.попадать в затруднительное положениеbunker
idiom.попасть в затруднительное материальное положениеfall upon hard times (Баян)
Makarov.попасть в затруднительное положениеtie oneself into a knot
Makarov.попасть в затруднительное положениеget into difficulties
Makarov.попасть в затруднительное положениеtie oneself into knots
gen.попасть в затруднительное положениеget into hot water
gen.попасть в затруднительное положениеtie into a knot
inf.попасть в затруднительное положениеget in a scrape (Svetlana D)
idiom.попасть в затруднительное положениеbe in a pickle (These days, the phrase "in a pickle" has an old-timey ring about it. It means: to be stuck in a difficult situation.: If you lose the key you will be in a bit of a pickle because the owners won't be back until after Easter. ART Vancouver)
slangпопасть в затруднительное положениеup a tree
slangпопасть в затруднительное положениеhurt
Makarov.попасть в затруднительное положениеcome to grief
Makarov.попасть в затруднительное положениеtie oneself in a knot
Makarov.попасть в затруднительное положениеtie oneself in knots
austral.попасть в затруднительное положениеbe in strife
fin.попасть в затруднительное положениеget into difficulties (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
Makarov.попасть в затруднительное положениеget into deep waters
gen.попасть в затруднительное положениеbe in a fix
gen.попасть в затруднительное положениеbe trapped in a bottleneck
gen.попасть в затруднительное положениеbunker
inf.попасть в затруднительное финансовое положениеbe in Queer street (Svetlana D)
fin.попасть в затруднительное финансовое положениеbe caught in a financial squeeze (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.попасть в затруднительное финансовое положениеbe caught in a financial squeeze
idiom.попасть в затруднительную ситуациюin the soup (Taras)
gen.попасть в крайне затруднительное положениеget into an awkward predicament
Makarov.после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положенииafter accepting two invitations for the same evening he was really in a fix
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеput smb. in a hole
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеput sb. on the spot
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеput on the spot
gen.поставить кого-либо в затруднительное положениеput to trumps
gen.поставить в затруднительное положениеput on the spot (Anglophile)
Makarov.поставить кого-либо в затруднительное положениеget someone into difficulties
Makarov., amer.поставить в затруднительное положениеhave got by the leg
Makarov.поставить кого-либо в затруднительное положениеland someone in difficulty
Makarov.поставить кого-либо в затруднительное положениеland someone in trouble
Makarov.поставить в затруднительное положениеput into a quandary
Makarov.поставить кого-либо в затруднительное положениеput someone to his trumps
inf.поставить кого-либо в затруднительное положениеput in a hole
amer.поставить в затруднительное положениеhave by the leg
slangпоставить кого-либо в затруднительное положениеput someone on the spot
amer.поставить кого-либо в затруднительное положениеleave someone high and dry (All my workers quit and left me high and dry. Val_Ships)
gen.поставить в затруднительное положениеput in a real spot (fa158)
lawпоставить в затруднительное положениеplace in a difficult position (Leonid Dzhepko)
obs.поставить в затруднительное положениеinsnare
gen.поставить кого-либо в затруднительное положениеmanoeuvre into a corner
gen.поставить кого-либо в затруднительное положениеput into a fix
gen.поставить кого-либо в затруднительное положениеtie up in knots
gen.поставить в затруднительное положениеput a strain (взято из публикации ИА "Ройтерс" chechenus)
gen.поставить в затруднительное положениеtie up
Игорь Мигпоставить в затруднительное положениеwrong-foot (кого-либо)
gen.поставить в затруднительное положениеhave put into this quandary (Alex_Odeychuk)
gen.поставить в затруднительное положениеnonplus
gen.поставить в затруднительное положениеmaze
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеput smb. in an unpleasant position
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеput smb. in a fix
gen.поставить в затруднительное положениеensnare
gen.суметь поставить кого-либо в затруднительное положениеmanoeuvre into an awkward position
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеlead sb. a pretty dance
gen.поставить кого-л. в затруднительное положениеlead sb. a dance
Makarov.поставить кого-либо затруднительное положениеput someone on the spot
dipl.поставить кого-либо в затруднительное положениеmanoeuvre into an awkward position
inf.поставить кого-либо в затруднительное положениеput someone on the spot
gen.поставить кого-либо в затруднительное положениеput somebody on the spot
dipl.поставить читателя в затруднительное положениеconfuse the reader
gen.поставленный в затруднительное положениеhard put
econ.потребитель, находящийся в затруднительном финансовом положенииhard-up consumer (BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпростой выход из затруднительной ситуацииeasy call
inf.ставить в затруднительное положениеflummox
obs.ставить в затруднительное положениеstrait
obs.ставить в затруднительное положениеstreight
obs.ставить в затруднительное положениеstrait waistcoat
amer.ставить в затруднительное положениеhave by the leg
gen.ставить в затруднительное положениеstop
gen.ставить в затруднительное положениеfetter
gen.ставить в затруднительное положениеstraighten
gen.ставить в затруднительное положениеput on the spot (Anglophile)
gen.ставить в затруднительное положениеput in a bind (VLZ_58)
gen.ставить в затруднительное положениеstraiten
gen.ставить в затруднительное положениеput somebody on one's heels (VLZ_58)
gen.ставить в затруднительное положениеnonplus
gen.ставить в затруднительное положениеtree
gen.ставить в затруднительное положениеland in difficulties
gen.ставить в затруднительное положениеexpose to difficulties
gen.ставить в затруднительное положениеtie up
gen.ставящий в затруднительное положениеembarrassing (Alex_Odeychuk)
Makarov.суметь поставить кого-либо в затруднительное положениеmanoeuvre someone into an awkward position
nautic.термин, означающий, что палуба настолько загромождёна грузом, что управление судном становится затруднительнымencumbered
fig.то, что представляется затруднительнымriddle
gen.удачно выйти из затруднительного положенияfall on feet
econ.удачно выйти из затруднительного положенияfall on one's feet
gen.удачно выйти из затруднительного положенияdrop on feet
Makarov.умение выпутаться из затруднительного положенияsmooth handling of an embarrassing situation
gen.человеку с классическим образованием поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержаниеthis may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein
dat.proc.чрезвычайно затруднительныйhugely problematic (Alex_Odeychuk)
inf.щекотливое или затруднительное положениеhow-do-you-do
Makarov.это ставит меня в затруднительное положениеthis lands me in great difficulties
Makarov.этот вопрос поставил кандидатов в затруднительное положениеthis question nonplussed the candidates