Subject | Russian | English |
Makarov. | громко засмеяться | begin to laugh uproariously |
gen. | громко засмеяться | give a loud laugh |
gen. | грубо засмеяться | throw a sneer |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал на жену | he added with a smile and a point at his wife |
gen. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
gen. | её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись | her joke suddenly clicked with us and we all laughed |
gen. | её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись | her joke suddenly clicked with us and we all laughed |
gen. | засмейся и весь мир засмеётся с тобой, заплачь-и ты будешь один | laugh and the world laughs with you, weep and, you weep alone |
gen. | засмеяться некстати | laugh in the wrong place |
Makarov. | засмеяться презрительно | laugh with scorn |
gen. | засмеяться сдавленным смехом | chortle |
gen. | затем он закурил свою трубку и тихо засмеялся | then he lighted his pipe and chuckled away in silence |
Makarov. | им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли | it did not seem funny to them but they laughed to support the role |
Makarov. | он высокомерно засмеялся | he whuffed a contemptuous laugh |
Makarov. | он засмеялся и вырвал газету у меня из рук | he laughed and plucked the paper from my hands |
gen. | он засмеялся, чтобы скрыть своё беспокойство | he laughed to cover his anxiety |
Makarov. | он засмеялся, чтобы скрыть своё волнение | he laughed to cover his nervousness |
gen. | он засмеялся, чтобы скрыть тревогу | he laughed to cover his anxiety |
gen. | он иронически засмеялся | he laughed ironically |
fant./sci-fi. | она засмеялась ещё громче | she laughed even louder (при переводе фантастической литературы SvetaMisha) |
Makarov. | она засмеялась ещё громче | she laughed even louder |
gen. | презрительно засмеяться | laugh in scorn |
gen. | принуждённо засмеяться | force a laugh |
lit. | "Просвещение в этом городе? Да это просто продолжение войны другими средствами". — Стрэнд засмеялся: "Сказано не хуже Клаузевица". | 'Education in this city, why, it's just a continuation of war by other means.' Strand laughed. "Clausewitz couldn't have said it better.' (I. Shaw) |
fant./sci-fi. | с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться | could hardly resist not to burst out laughing (при переводе фантастической литературы (данная фраза встретилась при переводе фентези) SvetaMisha) |
idiom. | стараться не улыбнуться или не засмеяться | keep a straight face (It was difficult to keep a straight face when the man fell off his chair into the grass Taras) |
Makarov. | тихо засмеяться | let out a chuckle |
Makarov. | тихо засмеяться | have a chuckle |
Makarov. | Фрэнк засмеялся, чтобы скрыть тревогу | Frank laughed to cover his anxiety |
gen. | я не мог не засмеяться | I could not help laughing |