DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing записаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
dipl.беседу записалtalk was recorded by
progr.бесконечный цикл типа прочитать-вычислить-записатьinfinite read-evaluate-print loop (ssn)
chess.term.в двух турах наша команда записала на свой счёт семь очковOur team chalked up seven points in two rounds
gen.в добровольцы записалось до 10 000 человекto the number of 10, 000
gen.в добровольцы записалось до 10 000 человекthey volunteered to the number of 10,000
Makarov.в общей сложности 320 студентов записались в летнюю школуa total of 320 students registered for summer school
gen.вам удалось записать номер автомобиля?did you manage to get the number of the car down?
idiom.вдруг ей в голову пришла блестящая идея, и она записала еёa brilliant idea flashed into her mind, and she wrote it down (thefreedictionary.com kristy021)
gen.всё, что он говорил, записалиhis words were taken down
gen.всё, что преподаватель говорил, я записалI took notes of what the teacher said and wrote all up
gen.вы правильно записали номер?did you take the number down correctly?
gen.выполнить и записать результатrun and record (emirates42)
math.выражение для z можно записать в виде:expression for z can be written in the form: (ptraci)
math.Выражение можно записать в видеExpression can be written as (clck.ru dimock)
commun., inf.готов записать?are you ready to copy? (по телефону о диктуемых данных – номере, имени и т. п. 4uzhoj)
Makarov.двое ребят из нашей деревни записались добровольцами во флотtwo boys from our village have enlisted in the navy
media.демонстрационная установка на базе дисковода ёмкостью 50 Гбайт, позволяющего записать видеосодержимое и соответствующие метаданные продолжительностью 25 ч.TV Anytime
mech.для краткости запишемfor brevity, we shall write
gen.его брат записался добровольцемhis brother enlisted
Makarov.ей нужно записаться в эту библиотекуshe should join the library
Makarov.ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятияanother way of making new friends is to go to an evening class
gen.записали всех желающих получить эту работуthey were all set down for the job
Makarov.записать адресtake down an address
gen.записать адресwrite down an address
gen.записать чей-либо адресtake down an address (в записную книжку)
Makarov.записать чей-либо адрес в записную книжкуtake down an address in one's notebook
gen.записать альбомmake a record (suburbian)
gen.записать аудиокнигуburn an audiobook (ek23)
gen.записать smb's биографиюtake down personal history
gen.записать вwrite in (write in a book, write in a diary, write in a workbook, write in a notebook boards.net Victor Topol)
gen.записать кого-либо вbe labeled as (he was labeled as a traitor – его записали в предатели segu)
Gruzovik, fin.записать в активenter on the credit side of an account
fin.записать в активenter on the credit side (of an account)
fin.записать в дебетdebit and credit
Makarov.записать в дебетput to the debit of (someone – кому-либо)
lawзаписать в дебетdebit (Право международной торговли On-Line)
econ.записать в дебетcharge
Makarov.записать в дебетput to someone's debit (кому-либо)
gen.записать в дебетput to the debit
Makarov.записать что-либо в дневникmake an entry in a diary
gen.записать в дневникdiarise (Anglophile)
gen.записать в дневникеdiarize
gen.записать в долгcharge
gen.записать в журналеrecord in a register (in a ledger, etc., и т.д.)
gen.записать кого-л., и т.д. в качестве подписчика наput down smb.'s name him, etc. as a subscriber for (smth., что-л.)
gen.записать в книгуmake an entry of
gen.записать в кредитput on the slate
econ.записать сумму в кредит счетаcredit
econ.записать в кредит счетаpass to the credit of account
gen.записать в кредит счетаplace to the credit of an account
progr.записать в него следующий кодfill it with the following code (говоря о файле исходного кода Alex_Odeychuk)
Gruzovikзаписать в протоколenter in the minutes
dipl., amer.записать в протокол непроизнесённую речьread into the record
Gruzovik, account.записать в расходenter as expenditure
Gruzovik, account.записать в расходdebit
econ.записать в расходenter as expenditure
Игорь Мигзаписать в свой активpride oneself
gen.записать в счётput in a bill
gen.записать в тетрадь для заметокcommonplace
gen.записать кого-л. в школьную футбольную командуput smb. down for the school football team
ITзаписать в ячейку оперативной памятиpoke
gen.записать видеоmake a video (sankozh)
inet.записать видео с экранаrecord the screen (of a page ART Vancouver)
softw.записать виртуальный дискmount a disk image on a virtual drive (M!SHR8M)
gen.записать времяclock up
gen.записать время или расстояниеclock up
gen.записать все пункты в колонкуset down all the items in one column
gen.записать все фамилии на клочке бумагиwrite down all the names on a piece of paper
econ.записать вырученную сумму в кредит счетаplace the proceeds to the credit of account
inf.записать где-нибудьjot down (Анна Ф)
footb.записать гол на свой счётon target (Очень часто встречается в заголовках газет, например: Djordjevic on target again as Lazio beat Fiorentina aldrignedigen)
sport.записать гол на чей-либо счётgive a goal (The goal was given to Christian Eriksen but after Spurs appealed to the Premier League’s goal accreditation appeals panel the decision was overturned and Kane’s tally now stands at 25, four behind the leading scorer Mohamed Salah. VLZ_58)
dat.proc.записать данные в файлwrite to a file (Alex_Odeychuk)
Makarov.записать датуset the date (какого-либо события)
Makarov.записать дискcut a disk
gen.записать дискburn a CD (bumble_bee)
softw.записать диск виртуальноmount a disk image on a virtual drive (M!SHR8M)
gen.записать себе, что-либо для памятиmake a minute of
gen.записать для памятиput in a bill
gen.записать документnote a document
gen.записать его в члены какой-л. организацииenter him as a member
gen.записать его имя в свою записную книжкуtake his name down in one's notebook
gen.записать его имя и адресtake down his name and address (an answer, his speech, what he says, etc., и т.д.)
gen.записать его словаget down his words (that telephone conversation, the gist of what he said, the main points, the message, his address, etc., и т.д.)
gen.записать за кем-либо долгscore up a debt to
gen.записать за кем-либо долгscore up a debt against
Makarov.записать заказenter one's order
comp., MSЗаписать закрытый отклик от кампанииRecord a closed campaign response (Check box that indicates if the user wants to create a campaign response based on the information that is included in the opportunity)
corp.gov.записать заявление в протоколrecord a statement
comp., MSЗаписать зону обратно в файлWrite back zone to file (Windows 7, Windows 8, Windows Server 2008 Rori)
tech."записать и вычислить"write and compute
busin.записать или напечатать на лицевой стороне документаenface (aht)
gen.записать клиентаsign a customer up (на покупку чего-либо)
econ.записать кому-либо на счёт деньгиcredit an amount to (someone)
scient.записать конспектsummarize (MichaelBurov)
scient.записать конспектsummarise (MichaelBurov)
gen.записать лекциюtake notes of a lecture
gen.записать лекциюmake notes of a lecture
gen.записать лошадь для участия в скачкахenter a horse for a race
Makarov.записать мальчика в лицейenter a boy in a college (и т. п.)
Makarov.записать мальчика в школуenter a boy in a college (и т. п.)
Makarov.записать мальчика в школуenter a boy at a school
gen.записать мальчика в школуenter a boy in a college
tech.записать многочлен в порядке убывания показателей степениarrange a polynomial in descending powers
gen.записать наput it on someone's tab (4uzhoj)
comp.записать наwrite to
gen.записать наput it on (Put that on my room, and anything else she wants. 4uzhoj)
Makarov.записать кого-либо наcount someone in (что-либо)
gen.записать наregister to (The land was registered to the new owner. – Участок записан на нового владельца. ART Vancouver)
gen.записать на видеоcapture footage (A motorist in Britain captured footage of a large black creature crossing through a field and some suspect that the creature could have been one of the country's mysterious 'alien big cats.' coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.записать на видеоvideo (cambridge.org nyasnaya)
ITзаписать на дискsave
med.appl.записать на дискrecord to the disc (Ying)
ITзаписать на дискrecord on the disc (dimock)
Makarov.записать на жёсткий диск компьютераsave to the hard disk
Makarov.записать на жёсткий диск компьютераwrite to the hard disk
Makarov.записать на жёсткий диск компьютераrecord to the hard disk
inf.записать на компакт-дискburn
Makarov.записать на ленту телефонный разговорtape a telephone conversation
audio.el.записать на магнитофонmake a tape recording (ART Vancouver)
audio.el.записать на магнитофонcapture on tape (Psychic researchers who came to investigate the hauntings also captured unusual voices on tape, some of them having an apparent connection with the [hospital's] location. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
Makarov.записать на магнитофон с приёмникаtape something off the air
Makarov.записать на магнитофон с радиоприёмникаrecord something on tape off the air
torped.записать на оборотной сторонеendorse (документа)
gen.записать на оборотной сторонеendorse
gen.записать кого-либо на очередьput on the waiting list
gen.записать что-либо на памятьmake a memorandum of something
gen.записать на пластинкуdisk
Gruzovik, snd.rec.записать на пластинкуmake a recording
Gruzovik, snd.rec.записать на пластинкуrecord on a disk
gen.записать на пластинкуrecord on a disk
gen.записать на пластинкуmake a recording
gen.записать на пластинкуrecord
gen.записать на плёнкуrecord on tape
gen.записать на плёнкуtape-record
gen.записать что-либо на плёнкуput something on tape (В.И.Макаров)
audio.el.записать на плёнкуcapture on tape (Psychic researchers who came to investigate the hauntings also captured unusual voices on tape, some of them having an apparent connection with the [hospital's] location. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
Gruzovik, snd.rec.записать на плёнкуrecord on tape
gen.записать на плёнкуtape (В.И.Макаров)
audio.el.записать на плёнкуmake a tape recording (He knew that the cops were making tape recordings of his conversations with his cellmate. ART Vancouver)
gen.записать на плёнкуrecord
gen.записать на плёнку чью-либо биографиюrecord a personal history
slangзаписать на плёнку музыкальное сопровождениеcut a take
gen.записать на приёмbook an appointment (MichaelBurov)
gen.записать на приёмarrange an appointment (MichaelBurov)
gen.записать на приёмmake appointment (MichaelBurov)
gen.записать на приёмhave an appointment (MichaelBurov)
gen.записать на приёмmake an appointment (MichaelBurov)
gen.записать кого-л. на приёмset up an appointment (The clinic will contact you directly to set up the appointment. ART Vancouver)
gen.записать кого-л. на приёмbook an appointment for sb. (в учреждение, к врачу и т.п. ART Vancouver)
gen.записать на приёмarrange appointment (MichaelBurov)
hockey.записать на свой счётlog (Karlsson logged 36:34 of ice time and Patrick Wiercioch had 29:14 to try to make up the difference. VLZ_58)
Makarov.записать на свой счётchalk up
Makarov.записать на свой счётregister
sport.записать на свой счётnotch (Green notched his 11th career 20-point game in the postseason. VLZ_58)
gen.записать на свой счётchalk up (достижение)
PRзаписать на свой счёт как победуchalk up as a victory (cnn.com Alex_Odeychuk)
chess.term.записать на свой счёт очкоregister a point
chess.term.записать на свой счёт победуchalk up a victory
tech."записать на системное логическое устройство"gate write
Makarov.записать на чей-либо счётput down (to)
Makarov.записать на чей-либо счётput down to someone's account
gen.записать на счётcredit (Schultz was credited with the goal when his pass in front was swept into the net by Bruins defenseman Brandon Carlo. VLZ_58)
Makarov.записать на счётput down to
gen.записать на чей-либо счётplace to a someone's account
nautic.записать на счётcarry to account (вк)
gen.записать на счётput down (to; чей-либо)
Makarov.записать на чей-либо счётplace to a person's account
gen.записать что-л. на чей-л. счётset smth. down to smb.'s account
econ.записать на счётpay into an account
econ.записать на счётup an account
econ.записать на счётrun up an account
econ.записать на счётrun an account
gen.записать на счётaccount
Makarov.записать кому-либо на счёт деньгиcredit an amount to (someone)
econ.записать на чей-либо счётplace to a person's account
lit.записать на чей-то счётchalk up to one's account (Kira-Yufereva; носители часто ошибочно пишут "chock up to..." k8t)
progr.записать набор отложенных измененийstash (в систему контроля версий Alex_Odeychuk)
Makarov.записать неоконченную партиюseal the move (шахматы)
gen.записать номер его телефонаmake a note of his telephone number
gen.записать номер машиныtake the number of the car
Makarov.записать номер таксиtake the driver's number
Gruzovikзаписать номер телефонаwrite down a telephone number
mus.записать нотамиnotate
softw.записать образ диска  на магнитный или полупроводниковый накопитель, i.e. запоминающее устройствоmount a disk image (обычно в виде виртуального привода (диска) M!SHR8M)
comp., MSзаписать опорный кадрRecord Keyframe (To set a property change to occur at a certain time in an animation storyboard)
progr.записать основную информацию в журналwrite key information to the log (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk)
math.записать ответread off the answer
Makarov.записать очень точно и быстроstrike off
chess.term.записать очко белымиchalk up with White
chess.term.записать очко на свой счётput the biscuit in the basket
progr.записать параметры базы данных в файле свойств приложенияparameterize the database details in the application.properties file (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
gen.записать пари, заключённые на скачках в Дербиmake a book on the Derby
gen.записать перевод на расчётный счётrecord transfer on a/c (akimboesenko)
gen.записать песнюmake a record (suburbian)
gen.записать письмо под его диктовкуtake down the letter from his dictation
gen.записать пластинкуcut a side (точнее одну сторону; фраза из фильма "round midnight" (1986) звучащая на 86й минуте driven)
gen.записать пластинкуmake a record (suburbian)
astronaut.записать по машинному адресуpoke
magnet.image.rec.записать поверх предыдущей записиtape over (OlCher)
tech.записать показанияregister (прибора)
gen.записать свидетельские показанияtake a formal statement (Taras)
gen.записать свидетельские показанияget a statement (Taras)
gen.записать разговорdot down a conversation
gen.записать расстояниеclock up
gen.записать ребёнка в школуenroll a child into a school (ART Vancouver)
Canadaзаписать ребёнка на фигурное катаниеsign a child up for skating lessons (ART Vancouver)
Canadaзаписать ребёнка на фигурное катаниеenroll a child in skating (‘Can we enroll our child in skating once the season has started?’ ‘Absolutely! You can sign your skater up in any one of our programs throughout the season.’  ART Vancouver)
gen.записать ремиксremix (LiudmilaD)
gen.записать что-л. ручкойput smth. down in ink
gen.записать с помощью программы TiVo определённый выпуск телепрограммыtivo (ad_notam)
gen.записать свою фамилию в регистрационной книге гостиницыwrite in the hotel register
gen.записать свою фамилию и адресput down one's name and address (one's telephone number, every item of domestic expenditure, etc., и т.д.)
amer., Makarov.записать своё имя в книгу постояльцев в гостиницеregister oneself at a hotel
amer., Makarov.записать своё имя в книгу постояльцев в гостиницеregister at a hotel
chess.term.записать своё первое очко в матчеget on the scoreboard
gen.записать себеaward yourself (баллы, очки и т.п. ANG)
Makarov.записать себе в активplace it on the record of one's achievements
Makarov.записать себе что-либо для памятиmake a minute of something
gen.записать синглmake a record (suburbian)
comp., MSзаписать событиеwrite event (ssn)
gen.записать события дняrecord the day's events
gen.записать сообщение, напр. телефонноеtake a message (для передачи другому человеку Beloshapkina)
media.записать состояние в стекstack status (команда)
gen.Записать стоимость чего-то на счётCharge something to sb's account/room (с оплатой позже Anastasia101191)
fin.записать сумму в дебетdebit a sum against the account of
gen.записать сумму в дебет счетаplace a sum to debit (кого-либо)
econ.записать сумму в дебет счетаcharge an amount to the debit of an account
gen.записать сумму в дебет счетаput a sum to debit (кого-либо)
gen.записать сумму в дебет счетаenter a sum on the debit of account (кого-либо)
econ.записать сумму в кредитpass an amount to the credit
gen.записать сумму в кредит чьего-либо счетаcredit with a sum
econ.записать сумму в кредит счетаpass an amount to the credit
gen.записать сумму в кредит чьего-либо счетаcredit a sum to
gen.записать сумму в приходdebit the sum
Gruzovikзаписать сына в школуregister one's son for school
gen.записать сына в школуregister son for school
gen.записать на ленту телефонный разговорtape a telephone conversation
Makarov.записать товар на его счётput the goods down to his account
Makarov.записать товар на его счётput the goods down to him
mil., artil."Записать установки!"Record as target!
mil., artil."записать установки!"record as target (команда)
Makarov.записать файл на дискетуsave the file to a diskette
gen.записать фамилию и адресset down name and address (кого-либо)
chess.term.записать ходseal (boggler)
Gruzovik, mil., artil.записать цельrecord as target
gen.записать цифрыmark down some figures (some words, etc., и т.д.)
gen.записать цифры словамиspell out the numbers (англ. перевод предложен пользователем sledopyt, подтвержден пользователями ms801 и cyrill Forum Saver)
Makarov.записать черниламиink in
Makarov.записать числоset the date (какого-либо события)
inet.записать что-либо в Интернет-дневникblog (Franka_LV)
gen.записать что-либо на чей-либо счётput down something on one's account
Gruzovikзаписаться в библиотекуjoin a public library
Makarov.записаться в платную библиотекуsubscribe to a library
gen.записаться в библиотекуjoin a library
electr.eng.записаться в видеbe written as follows (Konstantin 1966)
gen.записаться в качестве членаenter as a member (as a competitor, as a participant, etc., и т.д.)
ed.записаться в класс для изучения курсаenroll in the class (financial-engineer)
gen.записаться в клубjoin a club
gen.записаться в списки экзаменующихсяenter one's name for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc., и т.д.)
gen.записаться в списки экзаменующихсяenter oneself for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc., и т.д.)
chess.term.записаться в число участников турнираsign up for a tournament
Gruzovikзаписаться в членыjoin
Gruzovikзаписаться в членыbecome a member of
gen.записаться дляbe down for (чего-либо, особ. для участия в соревновании)
dipl.записаться для выступленияenter the list of speakers
dipl.записаться для выступленияinscribe name on the list of speakers
dipl.записаться для выступленияput name on the list of speakers
dipl.записаться для выступленияplace name on the list of speakers
gen.записаться для выступленияput down one's name on the list of speakers
Gruzovik, mil.записаться добровольцемenlist
gen.записаться добровольцемsign on as a soldier (в армию Ремедиос_П)
med.записаться к врачуarrange to see a doctor (Andrey Truhachev)
med.записаться к врачуarrange a visit to a doctor (MichaelBurov)
Gruzovik, med.записаться к врачуmake an appointment with the doctor
gen.записаться к врачуmake an appointment with the doctor
Makarov.записаться наregister with (что-либо)
gen.записаться наput name down for (билет и т. п.)
Игорь Мигзаписаться наsign up for
Makarov.записаться наregister for (что-либо)
Makarov.записаться наput one's name down for (билет и т. п.)
gen.записаться наput name down for (билет и т.п.)
med., dis.записаться на вакцинацию от гриппаbook one's appointment for the flu shot (Dr. James wanted us to send a message letting you know that the flu shots have arrived in the clinic. You may book your appointment for the flu shot via the following link: ...  ART Vancouver)
gen.записаться на другое времяmake appointment changes (к врачу, адвокату, на приём в учреждение и т.д.: Call the clinic to make appointment changes. ART Vancouver)
gen.записаться на занятияsign up for classes (Scorrific)
gen.записаться на консультациюbook a consultation (Book a complimentary consultation at Sandberg and Associates and see how you can have a wealthy retirement. ART Vancouver)
gen.записаться на курсenroll in a course (VLZ_58)
Makarov.записаться на курсregister for a course (обучения)
gen.записаться на курсbook oneself onto a course (dimock)
gen.записаться на курсsign up for a course (обучения felog)
Makarov.записаться на курс лекцийenroll for a course of lectures
Makarov.записаться на курс лекцийenrol for a course of lectures
school.sl.записаться на курсыtake a course (to enroll in a course and do the required work. Amato)
ed.записаться на курсыenrol (She enrolled in the Early Childhood Care and Education program at Capilano College. ART Vancouver)
gen.записаться на курсы немецкого языкаenroll in German language school (z484z)
gen.записаться на приёмarrange an appointment (MichaelBurov)
gen.записаться на приёмmake appointment (MichaelBurov)
gen.записаться на приёмhave an appointment (MichaelBurov)
gen.записаться на приёмmake an appointment (к врачу, мед. специалисту, нотариусу и т.д.:: Call our clinic at 604-123-4567 or visit our website to make an appointment. ART Vancouver)
gen.записаться на приёмarrange appointment (MichaelBurov)
gen.записаться на приёмbook an appointment (e.g., with a GP Anglophile)
gen.записаться на приёмschedule an appointment (with / at ART Vancouver)
gen.записаться на приёмmake an appointment
gen.записаться на приём в поликлиникеbook an appointment at the clinic (ART Vancouver)
Makarov.записаться на приём кmake an appointment to see (someone – кому-либо)
gen.записаться на приём кmake an appointment with (You can make an appointment with your doctor by telephoning the practice or by online booking. • How do I make an appointment with a specialist from the UMCG? 4uzhoj)
gen.записаться на приём к врачуset up an appointment with a doctor (ART Vancouver)
med.записаться на приём к врачуarrange to see a doctor (Andrey Truhachev)
med.записаться на приём к врачуarrange a visit to a doctor (MichaelBurov)
med.записаться на приём к врачуmake a doctor's appointment (Andy)
gen.записаться на приём к врачуbook a doctor's appointment (Aiduza)
gen.записаться на приём к врачуbook an appointment with a doctor (Aiduza)
Makarov.записаться на приём к врачуbook an appointment with a doctor
gen.записаться на приём к врачуmake an appointment to see the doctor (Scorrific)
gen.записаться на приём к врачуmake an appointment at the doctor's (Anglophile)
inet.записаться на приём по интернетmake an appointment through the Internet (напр., на приём в государственном учреждении для получения административной услуги Alex_Odeych)
inet.записаться на приём по интернетуmake an appointment through the Internet (напр., на приём в государственном учреждении для получения административной услуги Alex_Odeychuk)
gen.записаться на сдачу экзаменаenter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc., и т.д.)
ed.записаться на экзаменenter for an exam (slitely_mad)
ed.записаться на экзаменenter for an examination (slitely_mad)
trav.записаться на экскурсиюenroll in the excursion team (Soulbringer)
gen.записаться на экскурсиюEnroll on a tour (GeorgeK)
gen."Запишем и сохраним"For the record (вариант перевода слогана The Companies House: Companies House is an agency of the Department of Business, Energy and Industrial Strategy (BEIS) whose functions include storing information which must be filed in accordance with the CA 2006 and making it available to the public. (It is not for nothing that Companies House's slogan is the unimpeachably accurate phrase 'for the record'). google.com)
electr.eng.Запишем уравнения по первому закону Кирхгофа в соответствии с направлениями ветвей графа, показанными на рисункеLet us write the KCL equations with the edge orientations as indicated (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn)
Makarov.запиши его имя и адрес в свою книжкуnote his name and address in your book
Makarov.запиши её телефон на случай, если ты его забудешьnote down her telephone number in case you forget it
gen.запиши за мной!stick it up to me!
gen.запиши за мной 3 доллараbill me for $3
gen.запиши на мой счёт 3 доллараbill me for $3
gen.запиши, что я даю пятёркуstick my name down for a fiver
Makarov.запиши, чтобы мы не забыли купить ещё молокаmake a note to get some more milk
gen.запиши эти события в свой дневникset the events down in your diary
Makarov.Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудьPut that idea in mothballs
gen.запишите адрес, чтобы не забытьput down the address lest you should forget it
gen.запишите адрес, чтобы не забыть егоwrite down the address not to forget it
gen.запишите все её покупки на мой счётset down all her purchases to my account
gen.запишите выпитое за мной!score up the drinks!
inf.запишите где-нибудь мою фамилиюstick my name my address, her telephone number, the figures, etc. down anywhere you like (и т.д.)
gen.запишите два билета на моё имяput my name down for two tickets
gen.запишите десять долларов на мой счётput $ 10 to my account
gen.запишите десять фунтов стерлингов на мой счётput £10 to my account
Makarov.запишите долг на счёт ТомаScore up a debt to Tom
gen.запишите дословно всё, что она говоритget down every word she says
gen.запишите его на эту поездкуset him down for the trip
gen.запишите за мной два экземпляраput me down for two copies
unions.Запишите и насCount us in (название/слоган кампании Кунделев)
gen.запишите именаnote down the names
avia.Запишите инструкцию по рулению: после посадки развернитесь на ... градусов и рулите по РД номера к перронуCope taxi instructions: after landing make ... degrees and taxi via taxiways numbers to the apron (типовое сообщение по связи)
gen.запишите меня на пикникcount me in on the list for the picnic
inf.запишите меня на пять фунтовstick my name down for a fiver
gen.запишите мой адрес, пока не забылиwrite my address down before you forget it
gen.запишите на мой счётput it on my bill
inf.запишите на чём-нибудь мою фамилиюstick my name my address, her telephone number, the figures, etc. down anywhere you like (и т.д.)
gen.запишите свои мысли и т.д., пока вы их не забылиset down your ideas these facts, these figures, etc. before you forget them
gen.запишите стоимость туфель на меняput the shoes down to me
gen.запишите стоимость туфель на меняput the shoes down to my account
gen.запишите стоимость туфель на мой счётput the shoes down to me
gen.запишите стоимость туфель на мой счётput the shoes down to my account
gen.запишите товар на мой счётput the goods down to me (to my account)
gen.запишите товары на мой счётcharge the goods to me
gen.запишите, что я скажуwrite down what I say
Makarov.запишите эти вещи на мой счётcharge the goods against/to my account
gen.запишите эти вещи на мой счётcharge the goods to my account
gen.запишите эти вещи на мой счётcharge the goods against my account
gen.запишите это в своём блокноте — это очень важноnow just mark that down in your note-book, it is important
gen.запишите это на мой счётset it down to my account
gen.запишите это на мой счёт, пожалуйстаput this to my account please?
Makarov.запишите это пальто на мой счётcharge this coat to my account
gen.запишите это своей собственной рукойwrite it in your own hand
Makarov.запишите эту покупку на мой счётcharge these goods to me
gen.запишите эту сумму на меняenter the sum to me
gen.запишите эту сумму на мой счётput this sum to my account
gen.запишите эту сумму на мой счётenter the sum to me
inf.зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку?why buy a book when you can join a library? (намёк на то, что нет смысла довольствоваться одним партнёром, когда можно иметь отношения со многими)
inf.зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку?why buy a book when you can join a library?
Makarov.инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгуthe inspector dutifully recorded the date in a large red book
Makarov.как только результаты стали известны, их записали на доскеthe results were chalked up on the blackboard as soon as they came in
Makarov.1061 кандидат записались на экзамен по математике1061 candidates went in for mathematics
Makarov.когда будешь в вестибюле, запиши даты занятий по музыкеwhile you're in the hall, copy down the dates of the concert practices
Makarov.кратко записатьjot down
gen.кратко записатьjot
gen.кратко и т.д. записать речьtake down the speech the lecture, her report, etc. briefly (quickly, word by word, etc., и т.д.)
Makarov.кратко записать свои мыслиjot down one's cogitations
Makarov.мальчик хотел записаться в молодёжный клуб, но он был слишком малthe small boy wanted to enrol in the youth club, but he was too young
Makarov.мне необходимо записать, как выглядит твой друг из ШотландииI have to paper your friend from the lowlands
Makarov.можем записать в наш послужной список ещё одну победуnow we can chalk up another victory for our team
math.anal.можно записать в формеcan be written as (igisheva)
Makarov.мы записали себе больше очков, чем любая другая командаwe chalked up more points than any other team
math.мы можем записать B p как интегральный оператор ... we can write B p as an integral operator
Makarov.надо мне быстренько записать этот телефонный номер, пока я его не забылI must jot down that telephone number before I forget it
Makarov.наконец он записал своё стихотворениеhe framed up the poem at last
gen.нас записали на дневной рейсwe were waitlisted for the afternoon flight
construct.наскоро записатьdash down
gen.не забудьте записать меняdon't forget to add me in
ITНе могу записать модуль первичной загрузкиUnable to write boot (Первый трек использовать невозможно. Отформатируйте другой диск)
comp., MSне удалось записать значения конфигурацииFailed to write the configuration values. (Windows 7 Rori)
comp., MSне удалось записать событиеFailed to write event (SQL Server 2008 R2 ssn)
gen.небольшую волну записать простоit is a simple matter to record the small wave
Makarov.он записал адрес, который она дала ему по телефонуhe marked down the address that she gave him over the telephone
gen.он записал адрес на полоске бумагиhe wrote the address on a slip of paper
Makarov.он записал адрес, чтобы не забыть егоhe wrote the address down so that he might not forget it
gen.он записал адрес, чтобы не забыть егоhe wrote the address down so that he might not forget it
Makarov.он записал в свой актив ещё одну победу в чемпионатеhe has chalked up yet another win in a championship
gen.он записал все наши фамилииhe took down the names of all of us
gen.он записал все фамилииhe booked all names
gen.он записал всю собственность на свою племянницуhe made over all his property to his niece
Makarov.он записал дату в своём дневникеhe marked the date in his journal
Makarov.он записал дату её дня рождения, чтобы не забытьhe put down the date of her birthday lest he should forget
gen.он записал джазовую композицию с секстетомhe recorded jazz with a sextet
gen.он записал её имя и адресhe wrote down her name and address
gen.он записал её репликуhe put her remark down
Makarov.он записал мой номер телефона на клочке бумагиhe wrote my phone number on a scrap of paper
Makarov.он записал мою фамилию и адресhe took down my name and address
gen.он записал свои мысли на клочке бумагиhe put his ideas on a piece of paper (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc., и т.д.)
Makarov.он записал свой первый сольный альбом в 1971 г.he cut his first solo album in 1971
Makarov.он записал свою машину на сынаhe made over his car to his son
Makarov.он записал счёт меломhe chalked down the score
Makarov.он записал это в своём дневникеhe noted it in his diary
Makarov.он записал эту лекциюhe took notes at the lecture
gen.он записалсяhe gave in his name
chess.term.он записался в летний шахматный пансионhe enrolled in the summer chess academy
Makarov.он записался на выступлениеhe is down for a speech
Makarov.он записался студентомhe set himself down as a student
Makarov.он, наконец, записался к докторуhe, at least, is booked for the doctor
gen.он, наконец, записался к докторуhe at least is booked for the doctor
Makarov.он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочникеhe wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory
Makarov.она записала его имя в записную книжкуshe stuck his name down in her little book
Makarov.она записала показания электрического счётчикаshe wrote down the reading of the electric meter
Makarov.она записалась в республиканцыshe registered as a Republican
gen.она записалась на вечерние курсыshe has joined evening classes
Makarov.она записалась на массаж ног и педикюр на пятницуshe has booked a foot massage and pedicure for Friday
Makarov.она планирует записать лучшие из своих песенshe is planning to record the best of her songs
mech.Опуская длинные алгебраические выкладки, мы можем записать результаты в следующей формеSuppressing the algebra, which is rather long, we may write down the results in the following form
gen.оркестр записал шестую симфониюthe orchestra recorded the 6th symphony
avia."перевозка продана, запишите как груз"HS (код связи)
gen.пожалуйста, запишите здесь свою фамилию и адресput down your name and address here, please
gen.пожалуйста, запишите меня на билетplease put my name down for a ticket
gen.пожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокнотеplease put your name and address down on this pad
Makarov.полиция записала номер его машиныthe police took the number of his car
Makarov.полиция записала номер его машиныpolice took the number of his car
math.поскольку i=0, выражение для z можно записать в видеconsidering that i=0, the expression for z may be written as
Makarov.поспешно записатьjot down
gen.почему меня записали в другую группу?why am I down as belonging to the other group?
gen.при рождении родители записали его в итонский колледжat his birth his parents entered him as a future student of Eton
gen.привлечь кого-либо к участию в чем-либо записатьcount in (кого-либо, на что-либо)
Makarov.секретарша записала разговорthe secretary got the conversation down
gen.секретарь записал дату собрания в свой блокнотthe secretary noted down the date of the meeting in his memorandum book
media.сектор диска, который неправильно сформатирован или содержит ошибки, или повреждён так, что невозможно правильно записать или считать информациюbad sector
media.сектор на диске, с которого невозможно считать или записать данныеfaulty sector
automat.считать – записатьread/write
gen.так и запишемI'll take you up on it (m_rakova)
inf.так и запишитеfor the record (4uzhoj)
math.таким образом, принимая во внимание соотношения из 4.6, мы можем записать общее решение уравнения 4.1 как ... thus noting the equations in 4.6, the general solution of Eq. 4.1 may be written as
Makarov.теперь мы можем записать ещё одну победу в наш активnow we can clock up another victory for our team
gen.ты записался добровольцем?have You Signed Up as a Volunteer?
progr.цикл типа прочитать-вычислить-записатьread-evaluate-print loop (ssn)
Makarov.чтобы вступить в гольф-клуб, нужно записатьсяthere's a waiting list to join the golf club
gen.эта фирма записала на пластинки большинство пьес Шекспираthe company has recorded most of Shakespeare's plays
Makarov.это стоит записать и сохранитьit is worth register and preservation
gen.этот результат стоит того, чтобы его записатьthe result is worth recording
gen.этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записатьan incident sufficiently interesting to merit being put on record
Makarov.я записал адрес, который она мне дала по телефонуI marked down the address that she gave me over the telephone
Makarov.я записала его имя в записную книжкуI've stuck his name down in my little book
gen.я записался на его лекцииI put down my name for his lectures
gen.я запишу один или два пункта, пока я их не забылI'll set down one or two points while they are fresh in my mind
Makarov.я отвёл её к гомеопату, и тот начал с того, что записал длиннющую и очень подробную историю болезниI took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case history
gen.я хочу записать ваши слова чёрным по беломуI want to set your words down in black and white
gen.я хочу записаться на вечерние курсыI want to enroll for the evening classes