DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заключаться в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут принятыmost of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through
gen.в его словах заключается первый урок цивилизованностиhis words implicate the first lesson of civilization
gen.в котором заключаетсяconstituting (constituting his achievement Stas-Soleil)
lawв чём бы оно ни заключалосьproperty of any sort, wheresoever located (имуществом, в чём бы оно ни заключалось и где бы ни находилось Prime)
lawв чём бы оно ни заключалось и где бы оно ни находилосьof every kind wherever situate (Soepkip)
lawв чём бы оно ни заключалось и где бы оно ни находилосьof whatever kind, wherever located (goo.gl sergey ivanov)
gen.в чём заключаетсяin what way (4uzhoj)
gen.в чём заключается ваша позиция по данному вопросу?where do you stand on this? (ART Vancouver)
gen.в чём заключается ваша работа?what does your job consist of? (antonv)
gen.в чём заключается его достижение?what constitutes his achievement? (Stas-Soleil)
auto.в чём заключается неполадкаwhat is the concern (вопрос клиенту translator911)
gen.в чём заключается разница?what's the difference? (Andrey Truhachev)
inf.в этом всё дело и заключаетсяand that's the bottom line
gen.в этом заключаетсяtherein lies (goroshko)
gen.в этом заключалась его силаtherein lay his strength
Игорь Мигв этом заключаются смысл и сутьthat is the essence of
quot.aph.в этом и заключается большое различиеthis is quite a difference (Alex_Odeychuk)
gen.в этом и заключается сложностьthat is the difficulty (ART Vancouver)
math.важность подобных уравнений заключается в томthe importance of such equations lies in the fact that
commer.вес в Англии, фунт которого заключает 16 унцийavoir-du-pois
gen.весь фокус заключается в том, чтоthe trick is (4uzhoj)
lawвновь заключать в тюрьмуre-imprison
Makarov.вновь заключать в тюрьмуto re-imprison
gen.во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собакhis job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter
Игорь Мигвопрос заключается вat issue is
gen.вопрос заключается в том, чтоthe point is that (Franka_LV)
Игорь Мигвопрос заключается не в том, чтоthe issue is not that
gen.всё, в чём заключается что-нибудь другое: ларчикcase
gen.всё, в чём заключается что-нибудь другое: ларчикcasing
gen.всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго!it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus)
lawвторично брать под стражу или заключать в тюрьмуreimprison
law, Makarov.вторично заключать в тюрьмуreimprison
gen.выяснить, в чём заключается проблемаget to the bottom of something (jouris-t)
Makarov.главная причина моего недовольства заключается в том, чтоmy chief complaint is that
rhetor.главный вопрос заключается в том, какthe million dollar question is, how (do ... inf. .... // InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk)
tech.данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50° Cthe operation consists in heating the material to above 50°
Makarov.данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50°Cthe operation consists in heating the material to above 50°C
Makarov.данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. Cthe operation consists in heating the material to above 50шС
Makarov.данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. Cthe operation consists in heating the material to above 50 deg. C
Makarov.данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. Coperation consists in heating the material to above 50шС
Makarov.данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсиюthe operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade
Makarov.дела заключается в том, чтоthe crux of the matter is that
gen.дело заключается в следующемthe matter consists in the following (Interex)
gen.дело заключается в том, чтоthe point is that (Franka_LV)
media.дефект, возникающий в случае прогрессивной строчной развёртки, заключается в том, что строки развёртки кажутся прикреплёнными к контурам сильно контрастных объектовshort streaking
progr.Диаграммы деятельности – это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессыActivity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn)
progr.Диаграммы деятельности – это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессыActivity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn)
Makarov.договор был навязан силой, в этом и заключается причина его неэффективностиthe treaty was imposed by force, and therein lay the cause of its ineffectiveness
progr.другая цель настоящего стандарта заключается в том, чтобыA dual objective of this standard is
el.другое достоинство заключается в том, что прямой счётчик заведомо допускает более высокую тактовую частоту благодаря простоте своей логикиA further advantage is that the simpler logic circuitry of an up-counter inherently permits a higher clock frequency
Makarov.его задача заключается в следующемhis task consists in the following
gen.его письмо заключает в себе важную информациюhis letter contains some important information
media.его привлекательность популярность заключается вits appeal lies in (О группе, исполнителе, песне, клипе Анна Тиховод)
gen.его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городеhis job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town
Makarov.его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникамhis worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy
progr.ещё один вариант заключается в схеме, при которой поступающее сообщение самопроизвольно порождает новый поток в адресном пространстве процесса – получателя сообщения. Он называется всплывающим потокомyet another option is a scheme in which the arrival of a message causes a new thread to be created spontaneously in the receiving process' address space. Such a thread is called a pop-up thread (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
Makarov.её работа заключается в контроле производственного процессаher job is to superintend the production process
Игорь Мигзагвоздка заключается в деталяхthe devil is always in the details
lit.Задача Бэкона заключалась, можно сказать, в том, чтобы доказать: естествознание есть дар Прометея, а не порождение Мефистофеля.Bacon's task, it may be said, was to prove that natural science was Promethean, and not Mephistophelean. (B. Willey)
mech.Задача заключается в ... the problem involves
Makarov.задача заключается вthe problem involves
mech.Задача заключается в нахождении экстремальных точек, координаты которых дают наибольшее значение kthe problem involves finding the extreme point the coordinates of which yield the largest value for k
Makarov.задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрееthe task is to do it as quickly as possible
math.заключаете в скобкиunder the guise of
formalзаключается вinvolves (The art of embossing involves decorating a pliable surface with a raised design. ART Vancouver)
avia.заключается в выполнении персоналом установленных процедур по получению разовых разрешений от авиационных властей РФconsist of personnel performance of established procedures for receipt of Russian Federation Airworthiness authorities single licence (tina.uchevatkina)
O&G, casp.заключается в следующемis as follows (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.заключается в том, чтоis that (Alex_Odeychuk)
idiom.заключается в том, чтоlies in the fact that (ART Vancouver)
gen.заключается в том, чтоis what (Nadia U.)
gen.заключать браки между родственниками из поколения в поколениеbreed in and in
telecom.заключать вencompass by (oleg.vigodsky)
obs.заключать вinhoop
gen.заключать вclasp
gen.заключать в белковую оболочкуencapsidate
mil., tech.заключать в бетонную оболочкуencase with concrete
gen.заключать в границыimbound
telecom.заключать в двойные кавычкиenclose in double quotes (oleg.vigodsky)
telecom.заключать в двойные кавычкиembed in double quotes (MichaelBurov)
telecom.заключать в двойные кавычкиenclose in double quotation marks (oleg.vigodsky)
gen.заключать в загородкуpound
Makarov.заключать в замкнутое пространствоcabin in
gen.заключать в замкнутое пространствоcabin
gen.заключать в замокcastle
ITзаключать в кавычкиenclose within quotation marks
ITзаключать в кавычкиquote
construct.заключать реку в каменную набережнуюembank
gen.заключать в каменную набережнуюembank (реку и т.п.)
oilзаключать в камеруencapsulate
mil., tech.заключать в камеруcase
gen.заключать в камеруchamber
Makarov.заключать вирус в капсидencapsidate
bacteriol.заключать в капсид или белковую оболочкуencapsidate (вирус)
gen.заключать в капсулуincapsulate
tech.заключать в капсулуencapsulate (перед обработкой)
med.заключать в капсулуcapsulize
gen.заключать в капсулуencapsule
Gruzovikзаключать в капсулуencapsulate
el.заключать в каркас типа клеткиcage
mech.eng.заключать в кассетуencapsulate (перед обработкой)
obs.заключать в клеткуmeaw
gen.заключать в клеткуmew
polym.заключать в кожухjacket
tech.заключать в кожухsheath
tech.заключать в кожухencase
mil., tech.заключать в кожухcase
tech.заключать в кожухsheathe
seism.заключать в кожухjacket (чехол, оболочку, рубашку)
Makarov.заключать в кожухhouse
el.заключать в кожух типа клеткиcage
mil., tech.заключать в коробкуcase
Gruzovikзаключать в коробкуencase
robot.заключать в корпусencapsulate
construct.заключать в корпусjacket
gen.заключать в кругround
gen.заключать в кругorb
poeticзаключать в круг или в шарorb
ITзаключать в круглые скобкиparenthesize
obs.заключать в монастырьincloister
gen.заключать в монастырьcloister
Makarov.заключать в себе в неявном видеimplicate
gen.заключать в оболочкуincase
gen.заключать в оболочкуsheathe
Makarov.заключать что-либо в оболочкуsheathe something
tech.заключать в оболочкуsheathe (напр., кабель)
mech.eng.заключать в оболочкуsheath
Makarov.заключать в оболочкуshell
entomol., Makarov.заключать в оболочкуensheath
Makarov.заключать что-либо в оболочкуencase something in sheath
el.заключать в оболочкуenvelop
astronaut.заключать в оболочкуencapsulate
fire.заключать в оболочкуencapsulate (корпус, капсулу)
Makarov.заключать в оболочкуencase (e. g., a steam pipe in a jacket; напр., паропровод)
microel.заключать в оболочкуclothe (напр. стекловолоконный кабель)
automat.заключать в оболочкуcase
microel.заключать в оболочкуclad (напр. стекловолоконный кабель)
Makarov.заключать в оболочкуcoat
gen.заключать в оболочкуencase
chem.заключать в оболочку изcoat with (guliver2258)
Makarov.заключать в оболочку паропроводencase a steam pipe in a jacket
Makarov.заключать в оболочку паропроводencase steam pipe in jacket
product.заключать в обшивкуencase (igisheva)
product.заключать в обшивку изencase in (igisheva)
gen.заключать в объятияtake in arms
Gruzovikзаключать в объятияhug
Gruzovikзаключать кого-либо в объятияtake someone in one's arms
Makarov.заключать в объятияclasp in one's arms
gen.заключать в объятияembosom
gen.заключать в объятияinarm
gen.заключать в объятияgive somebody a hug (Andrey Truhachev)
gen.заключать в объятияembrace
poetic, Makarov.заключать в объятияconstrain
gen.заключать в объятияclasp in one's arms
gen.заключать кого-либо в объятияembrace (someone)
gen.заключать в объятияclasp
uncom.заключать в ограниченное пространствоstraiten
telecom.заключать в одиночные кавычкиenclose in single quotes (oleg.vigodsky)
gen.заключать в оковыenfetter
hist.заключать в плавучую тюрьмуhulk
nautic.заключать в пределыrestrict
gen.заключать в ракуshrine
polygr.заключать в рамкуset in box
ITзаключать в рамкуwindow
libr.заключать в рамкуbox
comp.заключать в рамкуframe
tech.заключать в рамуframe
gen.заключать в своём корпусеhouse (Alexey Lebedev)
gen.заключать в себеimplicate
gen.заключать в себеpresuppose
Игорь Мигзаключать в себеencapsulate
gen.заключать в себеimply
geol.заключать в себеconnote
el.заключать в себеinvolve
gen.заключать в себеembody
gen.заключать в себеcomprise
gen.заключать в себеcomposite
gen.заключать в себеmargin
bank.заключать в себеcome laden with (akimboesenko)
gen.заключать в себеcomprehend
Makarov.заключать в себеimbody
idiom.заключать в себеsmack of something (чаще о чем-то негативном thefreedictionary.com stonedhamlet)
busin.заключать в себеinclude
math.заключать в себеhold
math.заключать в себеenclose
lawзаключать в себеtake up
dipl.заключать в себеimplicate (намёк)
obs.заключать в себеinhold
obs.заключать в себеimblazon
Makarov.заключать в себеhouse
Makarov.заключать в себеcarry
gen.заключать в себеimbolden
gen.заключать в себеinclose
gen.заключать в себеreceive
gen.заключать в себеimborder
gen.заключать в себеhandfast
Gruzovikзаключать в себеcontain
gen.заключать в себеembrace
gen.заключать в себе двойное количествоdouble (чего-л.)
fig.заключать в себе дурное предзнаменованиеknell
math.заключать в себе информацию оthe amplitude and phase of the sine wave embody information on (the structure of ...)
Makarov.заключать в себе информацию оembody information on
Makarov.заключать в себе намёкimplicate
Makarov.заключать в себе перемириеembrace a truce
O&Gзаключать в себе что-либоcomprise
gen.заключать в скобкиbracket
Makarov.заключать в скобкиcollect in brackets
Makarov.заключать в скобкиenclose in parentheses
tech.заключать в скобкиput in the brackets
tech.заключать в скобкиinsert in brackets
math.заключать в скобкиput in brackets (в фигурные скобки; to put in braces)
math.заключать в скобкиenclose in brackets (в фигурные скобки)
math.заключать в скобкиput in parentheses
math.заключать в скобкиput within brackets
tech.заключать в скобкиput in brackets
Makarov.заключать в скобкиenclose in brackets
Makarov.заключать в скобкиbrace
gen.заключать в скобкиparenthesize
gen.заключать в скобкиbracket
Makarov.заключать животных в стойлоbox
gen.заключать в сумасшедший домlock up
gen.заключать в тарифtariff
obs.заключать в темницуengaol
subl.заключать в темницуendungeon
uncom.заключать в темницуdungeon
gen.заключать в темницуcabin
gen.заключать в тесное помещениеcabin
gen.заключать в тесное помещениеcrib
uncom.заключать в тесное пространствоstraiten
gen.заключать в трубуduct (Franka_LV)
gen.заключать в трубуtube
gen.заключать в тюрьмуincarcerate
gen.заключать в тюрьмуjail
gen.заключать в тюрьмуgaol
gen.заключать в тюрьмуprison
gen.заключать в тюрьмуlay fast
gen.заключать в тюрьмуpounder
gen.заключать в тюрьмуpun
crim.law.заключать в тюрьмуcommit to a prison
crim.law.заключать в тюрьмуput in prison (Andrey Truhachev)
gen.заключать в тюрьмуmew
gen.заключать в тюрьмуcell
gen.заключать в тюрьмуenjail
gen.заключать в тюрьмуcommit
gen.заключать в тюрьмуmew up
Makarov.заключать в тюрьмуrestrain (и т.п.)
Makarov.заключать в тюрьмуput into prison
obs.заключать в тюрьмуmeaw
Makarov.заключать в тюрьмуsecure
inf.заключать в тюрьмуjug (MichaelBurov)
gen.заключать в тюрьмуdungeon
gen.заключать в тюрьмуcommit to prison
gen.заключать в тюрьмуmure
gen.заключать в тюрьмуpound
gen.заключать в тюрьмуimprison
gen.заключать в тюрьмуembar
gen.заключать в тюрьмуimmure
law, Makarov.заключать в тюрьмуrecommit to prison
gen.заключать в тюрьмуconstrain
gen.заключать в тюрьмуconfine
slangзаключать в тюрьмуsettle
gen.заключать в тюрьмуcage
law, Makarov.заключать в тюрьму на основании ордера на арестmittimus
law, Makarov.заключать в тюрьму на основании распоряжения судаmittimus
Makarov.заключать в тюрьму партизанjail guerrillas
uncom.заключать в узкое пространствоstraiten
OHSзаключать помещать в укрытиеenclose (кожух)
math.заключать в фигурные скобкиbrace
mil., tech.заключать в футлярcase
mil., tech.заключать в чехолcase
gen.заключать в шарorb
gen.заключать в шарenglobe
mil., tech.заключать в ящикcase
biotechn.заключать гистологические срезы в эпоксидную смолуmount
anim.husb.заключать животное в стойлоhorse box
anim.husb.заключать животное в стойлоbox
gen.заключать как бы в беседкуbower
Makarov.заключать лидера в тюрьмуimprison the leader
anim.husb., beekeep.заключать матку в клубball
Makarov.заключать набор в рамеlock the type
Makarov.заключать паропровод в оболочкуencase a steam pipe in a jacket
gen.заключать реку в каменную набережнуюembank
Makarov.заключать реку в трубопроводpipe a river
EBRDзаключать сделку в расчёте на изменение цены товара впоследствииtake a position (вк)
Gruzovik, relig.заключать себя в монастырьenter a monastery
Makarov.заключать слово в скобкиenclose a word by brackets
gen.заключать слово в скобкиinclose a word in brackets
Makarov.заключать слово в скобкиenclose a word in brackets
Makarov.заключать слово в скобкиenclose a word with brackets
gen.заключать слово в скобкиto inclip a word in by, with brackets
gen.заключать слово в скобкиinclip a word in by, with brackets
Makarov.заключать термопару в защитную трубкуsheathe a thermocouple in a protective covering
Makarov.заключать термопару в защитную трубкуenclose a thermocouple in a protective covering
Makarov.заключать цилиндр в водяную рубашкуwater-jacket a cylinder
Makarov.заключать цилиндр в водяную рубашкуenclose a cylinder in a water jacket
gen.заключаться вconsist
Makarov.заключаться вconsist in (чём-либо)
gen.заключаться вinclude (margarita09)
gen.заключаться вamount to (чём-либо Vadim Rouminsky)
corp.gov.заключаться вconsist of (igisheva)
mech.заключаться вinvolve (something Example by ART Vancouver:: Traditional kirikane technique involves heating two extremely thin sheets of gold leaf to bond them together.)
gen.заключаться вinvolve (+ gerund; включать в себя: Most of the collecting involves swimming slowly over the ocean bottom carefully picking up the specimens. ART Vancouver)
gen.заключаться вreside in (ZNIXM)
media.заключаться вconsist (in)
busin.заключаться вconsist in
gen.заключаться вlie in
progr.заключаться в круглые скобкиbe parenthesized (Alex_Odeychuk)
progr.заключаться в облегчении пониманияbe to help understand (ssn)
progr.заключаться в определенииbe in deciding (ssn)
ITзаключаться в пределахspan
ITзаключаться в пределахrange
math.заключаться в пределах от a до brange from a to b
product.заключаться в примененииis to apply (Yeldar Azanbayev)
gen.заключаться в следующем:be outlined as follows (SAKHstasia)
gen.заключаться в следующемbe as follows (Евгений Тамарченко)
gen.заключаться в том, чтоlies in the fact that (bojana)
econ.заключаться в том, чтоreside in the fact that (A.Rezvov)
gen.заключаться в том, чтоbe about (+ gerund; Our musical journey has been about trying to find how we sound our best, and this new album represents the pinnacle of our progress thus far. – заключается в том, чтобы найти наилучшее звучание)
gen.заключаться в том, чтоbe that (Самое удивительное заключалось в том, что = The most amazing thing was that. The most amazing thing was that the fire burned all the more fiercely in the water, which usually puts fire out. Alexander Demidov)
progr.заключаться в том, чтобы обеспечитьbe to allow (ssn)
gen.заключаться в том, что/чтобыbe about (+ gerund; Our musical journey has been about trying to find how we sound our best, and this new album represents the pinnacle of our progress thus far. – заключается в том, чтобы найти наилучшее звучание)
progr.заключаться в фигурные скобкиgo inside the curly brackets (rust-lang.org Alex_Odeychuk)
Makarov.заключаться в чём-либоlie
lawзаключая в себе противоречияbe inconsistent with (Alexander Matytsin)
Makarov.золотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачиthe golden rule is to start with the least difficult problems
gen.и в чём же он заключается?and what is that? ("I have an interesting theory on alien visitations." "And what is that?" – И в чём же она заключается? ART Vancouver)
comp., MSИгрок может играть в азартные игры, но не может заключать пари на реальные деньги или ставить их на конPlayer can gamble without betting or wagering real cash or currency (Windows 8, Windows Vista Rori)
scient.идея заключалась в том, чтобы дать людям доступ к новым средствам для ...the idea was to give people access to new tools for
Makarov.идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержкиthe idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter)
Makarov.идея равного образования заключалась в повышении общего уровняthe idea of equal education was to level up the general standard
gen.именно в этом и заключается ошибкаthat's just where the mistake comes in
gen.иметь власть заключать в тюрьму и предавать смертиhave the power of pit and gallows
media.интерес заключается вinterest lies in (bigmaxus)
tech.иризация заключается в радужной игре цветовiridescence is the exhibition of the colours of the rainbow
quot.aph.ирония ситуации заключается в том, чтоthe irony of the situation is that (Alex_Odeychuk)
gen.искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественноthe trick is to make it look natural
progr.Команды оператора заключаются в нажатии кнопок пуск / стоп, а состояние объекта отображается в виде "работает / не работает", а также с помощью индикаторов неисправностиthe operator controls would be start/stop pushbuttons and the plant status displays simply running/stopped and fault lamps
quot.aph.короче говоря, дело заключается в том, чтоthe long and short of the matter is that (Alex_Odeychuk)
Makarov.красота этой картины заключается в удивительной сбалансированности цветовой гаммыthe beauty of this picture consists in its balance of colours
Makarov.любую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делахany deal would have to be concluded via contracts and attorneys
media.метод маршрутизации кадров в сетях, состоящих из нескольких сетей Token Ring, заключается во включении информации о маршруте в каждый кадрsource routing
Makarov.мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
progr.на рис. 1.1 представлена типичная установка, состоящая из объекта и связанной с ним управляющей системы. Её функции заключаются в преобразовании команд человека-оператора в соответствующие воздействия и представлении оператору информации о состоянии объектаFigure 1.1 is thus a representation of a typical installation, consisting of a plant connected to a control system. This acts to translate the commands of the human operator into the required actions, and to display the plant status back to the operator
gen.наконец, он осознал, в чём заключается его долгhe woke up to his duty
lawНамерение Сторон заключается в том, чтобыit is the intention of the Parties that (Elina Semykina)
scient.научная новизна исследования заключается в следующемthe scientific novelty of the study is as follows (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana)
gen.наши методы заключались в следующемour methods were as follows
busin.наши обязанности заключаются в следующемit is our responsibility (ilghiz)
quot.aph.не согласовываться с фактом, который заключается в том, чтоbe inconsistent with the fact that (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
gen.непонятно, в чём заключается мораль этой историиthe moral of this story doesn't come across
quot.aph.оборотная сторона медали заключается в том, чтоthe other side of the coin is that (Alex_Odeychuk)
tech.огромная ценность этой таблицы заключается в томthe greatest value of this table resides in
gen.один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствииcoming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation
progr.один из способов, позволяющих ввести пользовательское управление ресурсами, заключается в присоединении семафора к каждому из ресурсовone way of allowing user management of resources is to associate a semaphore with each resource (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
Makarov.одна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышеныone of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat
gen.опять заключать в тюрьмуremit
Makarov.основная задача заключается в том, чтобы получить хорошие результатыthe main aim is to get good results
Игорь Мигосновная мысль сказанного заключалась вone's main message was
Makarov.основная трудность диагностики заключается в стадийности развития метастатического процессаthe basic difficulty of diagnostic consists in the sequences of metastatic process's developments' stages
Игорь Мигосновной момент заключается в том, чтоbottom line is that
Игорь Мигосновной момент заключается в том, чтоbut the headline is
gen.основные отличия состоят, заключаются в следующемthe most important differences are as follows (The most important differences between American and British speech are as follows: ... ART Vancouver)
gen.особенность заключается в том, чтоpeculiarity is that (pelipejchenko)
gen.особенность этой плиты заключается в наличии оснащённой вентилятором духовкиthis cooker features a fan-assisted oven
math.ответ заключается вthe answer resides in the fact that
patents.Отличие заявленного изобретения заключается в том, чтоthe distinction of the claim 1 from the known one consist in that
gen.парадокс заключается в том, чтоparadoxically (Ремедиос_П)
econ., amer., BrEпериод, когда биржевые сделки заключаются с закрытием позиции в расчётный деньaccount
quot.aph.печальный факт заключается в том, чтоthe sad fact is that (Alex_Odeychuk)
rhetor.по всей видимости, заключается в различииappear to be the difference (between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk)
dipl., lawповторно заключать в тюрьмуrecommit to prison
lawповторно заключать в тюрьмуreincarcerate
scient.полезность метода ... заключается в простоте, с какой сделаны расчёты ...the utility of method lies in ease with which computations are made in
Игорь Мигположительный момент заключается в том, чтоon the plus side
Makarov.поэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоровhis policy, therefore, was for the present to linger out the negotiations
rhetor.правда заключается в том, чтоthe real story is that (Alex_Odeychuk)
busin.предложение заключается в следующемoffer consists of the following (WiseSnake)
tech.преимущество заключается в том, чтоadvantage is that (translator911)
Makarov.преимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазонеthe advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable range
Makarov.e. g., the frequency of the carrier при модуляции информация заключается вin modulation, the intelligence is embedded in (напр., частоту несущей)
Makarov.при модуляции информация заключается в частоту несущейin modulation, the intelligence is embedded in the frequency of the carrier
Makarov.привлекательность этого метода обучения заключается в его простотеattraction of the teaching method lay in its simplicity
gen.причина этих аварий заключается в его халатностиthese accidents are accounted for by his negligence
media.приёмопередатчик, функция которого заключается в автоматической передаче сигналов, когда поступает соответствующий запросtransponder
gen.проблема заключается вthe problem lies in (diyaroschuk)
gen.проблема заключается вthe problem resides in (Vladey)
math.проблема заключается в следующемthe problem is
cliche.проблема заключается в том, чтоthe issue is that (He says the City told them they needed to provide additional information and that those documents needed to match the people who live in the home. The issue is that his wife put down her legal name instead of her maiden name on the declaration, which is what was used when they bought the home years ago, and now they have a paper trail nightmare. (dailyhive.com) ART Vancouver)
rhetor.проблема заключается в том, чтоthe problem is that (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпроблема заключается не в том, чтоthe issue is not that
Makarov.проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборонуthe problem lay in the large amounts spent on defence
progr.Проблема стандартного алгоритма заключается в том, что он затрачивает много усилий впустуюthe problem with the standard algorithm is that it can waste a lot of effort (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001)
bank.проведение денежно- кредитной политики, промежуточная цель которой заключается в поддержании курса национальной валюты на определённом уровнеexchange rate targeting
progr.Различие заключается в том, что при тестировании на основе технических требований программе задаются данные без какого-либо учёта логики работы программыthe difference lies in that testing to specs feeds the program with data without any consideration given to the program logic (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
sexol.разновидность эротики,распространённая в Японии, которая заключается в чувственно-телесных наслаждениях при разнообразных формах контакта с обитателями водной фауныJapanese tentacle erotica (andreon)
gen.расскажите, в чём заключается ваше поручение?tell me your errand
formalРассматриваемая проблема заключается в том, чтоthe problem here to be studied is
Makarov.самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом умаthe most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set
progr.следующая задача заключается в нахождении всех элементов списка, которые соответствуют определённому критериюnext task is to find all the elements of the list that match a certain criterion (ssn)
gen.сложность заключается в том, чтоwhat's tricky about ... is that (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
gen.сложность заключается в том, чтобыit is challenging to (Yanamahan)
mech.eng., obs.сложный штамп, в котором верхний и нижний штампы заключают в себе как матрицу, так и пуансонcompound dies
gen.Смысл заключается в том, чтобыthe aim is to (anyname1)
gen.Смысл заключается в том, чтобыthe value of is in (anyname1)
gen.Смысл заключается в том, чтобыthe intention is to
gen.снова заключать в тюрьмуreimprison
media.совместимая система цветного ТВ, в которой яркостный сигнал передаётся с амплитудной модуляцией несущей изображения, а цветовая информация — с частотной модуляцией поднесущей, особенность системы SECAM заключается в последовательной чересстрочной передаче цветоразностного сигнала с последующим восстановлением недостающего сигнала при помощи линии задержкиSECAM system (SECAM — Sequentiel a Memoire — последовательная с памятью)
media.совместимая система цветного ТВ, в которой яркостный сигнал передаётся с амплитудной модуляцией несущей изображения, а цветовая информация — с частотной модуляцией поднесущей, особенность системы SECAM заключается в последовательной чересстрочной передаче цветоразностного сигнала с последующим восстановлением недостающего сигнала при помощи линии задержкиSECAM color system (SECAM — Sequentiel a Memoire — последовательная с памятью)
lat.содержать, заключать в себеcontineo (Lena Nolte)
gen.суть ... заключается вis about (Carbon neutrality is about both environmental and social balance. ART Vancouver)
fig.of.sp.суть заключается в том, чтоessentially (ART Vancouver)
gen.суть заключается в том, чтоThe essence of ... lies in .... (The essence of coaching lies in helping others and unlocking their potential. ArcticFox)
Makarov.суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемыхthe essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted
gen.суть проблемы заключается в том, чтоthe long and short of it is that (Acruxia)
Makarov.существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующегоthe essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted
Makarov.сущность заключается в том, чтоthe fact of the matter is that
scient.считать, что новизна заключается в том, чтоthink the novelty is (Voice of America Alex_Odeychuk)
slangсюрприз заключается в том, чтоball grabber (VLZ_58)
lawта часть парламентского акта, которая заключает в себе самое постановлениеpurview
lawта часть парламентского акта, которая заключает в себе самое предписаниеpurview
lawта часть парламентского акта, которая заключает в себе самое приказаниеpurview
lawта часть парламентского закона, которая заключает в себе самое постановлениеpurview
lawта часть парламентского закона, которая заключает в себе самое предписаниеpurview
lawта часть парламентского закона, которая заключает в себе самое приказаниеpurview
Makarov.талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
gen.талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
gen.твоя задача заключается в следующемyour task consists of the following
el.технология изготовления аналоговых ИС, которая заключается в комбинации p-канального полевого транзистора, созданного ионной имплантацией, на одном кристалле со стандартным биполярным транзисторомbipolar-FET
gen.то, что заключается вinside (чём-л.)
math.трудность заключается вthe difficulty is that
gen.трудность заключается вthe difficulty lies in (Wif)
phys.трудность заключается в том, сможем ли мы решить эту проблемуthe difficulty is whether we will be able to solve this problem
Makarov.трудность заключается в том, чтоthe difficulty is that
Makarov.трудность заключается в том, что у нас нет полезных ископаемыхthe difficulty lies in the fact that we have no mineral resources
math.условие заключается в том, чтоthe condition is that
rhetor.устоявшееся мнение заключается в том, чтоthe accepted view is that (Alex_Odeychuk)
quot.aph.факт остаётся фактом и заключается в том, чтоbut the fact remains that (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
rhetor.весь фарс заключается в том, чтоit is farcical that (Alex_Odeychuk)
inf.фишка чего-либо заключается в том, чтоthe thing about something is (Abysslooker)
Makarov.фонематическая транскрипция обычно заключается в косые скобки, например, / mal /phonemic transcription is usually written between slants, e.g. /mal/
progr.Функция операционной системы заключается в управлении внутренними взаимозависимыми функциями ПЛК управление конфигурацией, диагностика, управление памятью, управление исполнением прикладной программы, связь с периферийными устройствами и с интерфейсными функциями датчиков и приводов и т.п.the operating system function is responsible for the management of internal PLC-system interdependent functions configuration control, diagnostics, memory management, application programme execution management, communication with peripherals and with the interface functions to sensors and actuators, etc. (см. IEC 61131-1 2003)
gen.Хитрость заключается в томthe trick is (Artjaazz)
gen.хитрость заключалась в том, чтоthe subtlety was that (raf)
gen.цель заключается в том, чтобыit is the purpose of (It is the purpose of the paper to present new data on statistics. Цель этой статьи (заключается в том, чтобы) дать новые данные по статистике. Johnny Bravo)
progr.Цель модели ВОС заключается в том, чтобы обеспечить с минимальными техническими согласованиями, не относящимися к стандартам взаимодействия, взаимосвязь информационных обрабатывающих системthe goal of Open Systems Interconnection is to allow, with a minimum of technical agreement outside the interconnection standards, the interconnection of information processing systems (см. ISO/IEC 15954:1999)
progr.Цель создания модели заключается в облегчении понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощённого представления конкретного объекта или явленияthe purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon (о модели в IEC 61850-7-1)
media.член съёмочной группы, основная обязанность которого заключается в контроле за фокусировкой объективаsecond cameraman
media.член съёмочной группы, основная обязанность которого заключается в контроле за фокусировкой объективаfirst assistant cameraman
media.член съёмочной группы, основная обязанность которого заключается в контроле за фокусировкой объективаfocus puller
media.член съёмочной группы, основная обязанность которого заключается в контроле за фокусировкой объективаfollow cameraman
media.член съёмочной группы, основная обязанность которого заключается в контроле за фокусировкой объективаcamera operator
construct.Электропровод от рубильника к вибратору заключается в резиновый шлангthe cable from the knife switch to the vibrator should be sheathed in rubber hose
Makarov.эта реакция заключается в перемещении метильной группы в изомеризациюthis reaction consists of the migration of a methyl group isomerization
gen.эта реакция заключается в перемещении метильной группы при изомеризацииthis reaction consists of the migration of a methyl group isomerization
law, explan.юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что пострадавший использовал максимальный уровень разумной безопасностиmitigation of damages (/techtranslation-english mazurov)