Subject | Russian | English |
gen. | бесплодно-жгучие воспоминания | memories that hurt and are futile (Alex_Odeychuk) |
gen. | вызвать жгучую боль | smart |
Makarov. | вызывать жгучую боль | smart |
gen. | вызывать жгучую боль | smart |
Makarov. | её охватила жгучая ярость к этому человеку | she felt a searing anger against this man |
med. | жгучая боль | thermalgia |
gen. | жгучая боль | smarting pain |
gen. | жгучая боль | pungent pain |
gen. | жгучая боль | sting |
gen. | жгучая боль | anger |
gen. | жгучая боль | smarting |
med. | жгучая боль | burning pain |
med. | жгучая боль | scalding pain (marzipulya) |
med. | жгучая боль | searing (A searing pain shot up her arm. olga) |
med. | жгучая боль | causalgia |
gen. | жгучая боль | smart |
gen. | жгучая брюнетка | raven-head (Anglophile) |
fr. | жгучая вулканическая туча | nuee ardente |
fr. | жгучая вулканическая туча | nuee d'avalanche |
geol. | жгучая вулканическая туча | black cloud |
entomol. | жгучая гусеница | itchy grub (GringoLoco) |
gen. | жгучая жажда | raging thirst (Andrey Truhachev) |
gen. | жгучая жажда | parching thirst (Andrey Truhachev) |
gen. | жгучая зависть | sharp envy |
gen. | жгучая клетка | cnida |
gen. | жгучая крапива | pricky nettle |
forestr. | жгучая крапива | small nettle (Urtica urens L.) |
Makarov. | жгучая крапива | prickly nettle |
gen. | жгучая крапива | stinging nettle |
bot. | жгучая крапива | stinging nettle (Urtica gen.) |
gen. | жгучая крапива | small nettle |
gen. | жгучая медуза | sea nettle |
gen. | жгучая ненависть | ardent hate |
gen. | жгучая ненависть | strong hate |
gen. | жгучая ненависть | bitter hatred |
gen. | жгучая ненависть | intense hatred |
gen. | жгучая ненависть | fervent hatred |
Makarov. | жгучая печаль | poignant sorrow |
media. | жгучая проблема | prickly problem (bigmaxus) |
media. | жгучая проблема | urgent problem (bigmaxus) |
media. | жгучая проблема | pressing problem (bigmaxus) |
mil. | жгучая проблема | burning issue |
media. | жгучая проблема | corrosive issue (bigmaxus) |
mil. | жгучая проблема | burning problem |
gen. | жгучая ревность | acute jealousy |
geol. | жгучая туча | glowing cloud |
geol. | жгучая туча | hot cloud |
geol. | жгучая туча песка | incandescent avalanche of sand |
gen. | жгучее желание | fervent wish (Andrey Truhachev) |
Makarov. | жгучее желание | ardent longing |
gen. | жгучее желание | burning desire (Abysslooker) |
gen. | жгучее любопытство | burning curiosity (Natalya_Sonya) |
gen. | жгучее любопытство | prurient curiosity |
gen. | жгучее наслаждение | burning pleasure (Interex) |
Gruzovik | жгучее солнце | burning sun |
gen. | жгучее чувство | smart (обиды, огорчения, горя) |
fig.of.sp. | жгучие волны экстаза | burning waves of ecstasy (Alex_Odeychuk) |
biol. | жгучие кораллы | fire corals (Milleporidae) |
biol. | жгучие кораллы | millepores (Milleporidae) |
biol. | жгучие кораллы | stinging corals (Milleporidae) |
biol. | жгучие кораллы | false corals (Milleporidae) |
Makarov. | жгучие лучи | fiery beams |
Makarov. | жгучие лучи солнца | fervid rays of the sun |
Makarov. | жгучие пряности | heat-containing spices |
gen. | жгучие слёзы | scalding |
gen. | жгучие слёзы | scalding tears |
Makarov. | жгучие соединения | heat chemicals |
adv. | жгучие специи | hot spices |
winemak. | жгучий аромат | pungent flavor |
gen. | жгучий брюнет | raven-head (Anglophile) |
Gruzovik | жгучий взгляд | fierce look |
food.ind. | жгучий вкус | heat (перца (по шкале жгучести Сковилла) amorgen) |
gen. | жгучий вкус | peppery taste (buraks) |
Makarov. | жгучий волосок | stinging hair (растения) |
bot., zool. | жгучий волосок | cnida (на листьях крапивы и т.п.) |
bot. | жгучий волосок | stinging hair (of plant, растения) |
forestr. | жгучий волосок | urticating hair |
gen. | жгучий волосок | cnida (на листьях крапивы) |
biol. | жгучий волосок | stimulus |
gen. | жгучий волосок | sting |
amer. | жгучий вопрос | hot potato (обыкн. политический) |
gen. | жгучий вопрос | corrosive issue |
Gruzovik | жгучий вопрос | urgent problem |
gen. | жгучий вопрос | the burning question |
gen. | жгучий вопрос | burning question |
gen. | жгучий зной | scorching sunshine (еще "жгучий солнечный свет" – о погоде Lavrin) |
gen. | жгучий интерес | passionate interest |
scient. | жгучий интерес к ... побудил активное обсуждение ... | the intense interest in prompted a very active discussion |
gen. | жгучий мороз | biting cold (Abysslooker) |
gen. | жгучий мороз | bitterly cold (Lavrin) |
gen. | жгучий мороз, ожог от мороза | freezeburn (Elian) |
bot. | жгучий перец | bird's eye chilli (TatyanaDyom) |
bot. | жгучий перец | hot pepper |
cinema | жгучий политический вопрос | hot potato |
winemak. | жгучий привкус | pungent flavor |
gen. | жгучий стыд | burning shame |
biol. | имеющий жгучие волоски | stimulose |
gen. | испытать жгучую боль | smart |
gen. | испытывать жгучую боль | smart |
Gruzovik, bot. | кариота жгучая | toddy fishtail palm (Caryota urens) |
agric. | крапива жгучая | stinging nettle |
agric. | крапива жгучая | burning nettle |
biol. | крапива жгучая | burning nettle (Urtica urens) |
bot. | крапива жгучая | dog nettle (Urtica urens) |
bot. | крапива жгучая | small nettle (Lamium album; Uriica urens) |
biol. | крапива жгучая | small nettle (Urtica urens) |
biol. | крапива жгучая | stinging nettle (Urtica urens) |
biol. | крапива жгучая | dwarf nettle (Urtica urens) |
biol. | крапива жгучая | annual nettle (Urtica urens) |
Gruzovik, bot. | ломонос жгучий | plume clematis (Clematis flammula) |
biol. | лютик жгучий | lesser spearwort (Ranunculus flammula) |
biol. | лютик жгучий | spear crowfoot (Ranunculus flammula) |
bot. | лютик жгучий | lesser spearwort |
biol. | лютик жгучий | spearwort buttercup (Ranunculus flammula) |
gen. | лютик жгучий | banewort |
entomol., lat. | мокрец жгучий | Culicoides pulicaris |
horticult. | мукуна жгучая | Velvet bean (netaka) |
bot. | Мукуна жгучая | Mucuna pruriens (вьющееся растение семейства бобовых Min$draV) |
bot. | мукуна жгучая | cowhage (Mucuna pruriens Скоробогатов) |
horticult. | мукуна жгучая | Cowitch (netaka) |
horticult. | мукуна жгучая | Buffalo beans (лат. название – Mucuna pruriens, лек. растение с алкалоидосодержащими плодами и корнями netaka) |
gen. | он был когда-то жгучим брюнетом | his hair was once jet-black |
Makarov. | она испытывала к ним жгучую вражду | she felt a burning animosity towards them |
bot. | острый или жгучий перец | hot pepper |
biol. | пальма жгучая | fishtail palm (Caryota urens) |
fr. | палящая или жгучая вулканическая туча | nuee d'avalanche |
fr. | палящая или жгучая вулканическая туча | nuee ardente |
agric. | перец стручковый жгучий | hot pepper |
agric. | перец жгучий | hot pepper |
agric. | перец жгучий | hot paprika |
agric. | перец стручковый жгучий | chili pepper |
agric. | перец стручковый жгучий | Cayenne pepper |
gen. | повреждать чем-либо горячим, едким, жгучим | burn |
fig.of.sp. | поднимать с глубин памяти бесплодно-жгучие воспоминания | evoke memories that hurt and are futile (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | поднимать со дна души бесплодно-жгучие воспоминания | evoke memories that hurt and are futile (Alex_Odeychuk) |
gen. | причинить жгучую боль | smart |
med. | причинять жгучую боль | smart |
gen. | причинять резкую, жгучую боль | smart |
Makarov. | проба на жгучие свойства | heat test (пряностей) |
geol. | раскалённая вулканическая туча, палящая или жгучая туча | glowing cloud |
psychol. | сильная жгучая боль | causalgia |
polit. | становиться жгучим политическим вопросом | become a political hot potato (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | чувствовать жгучее желание | feel a burning desire |
perf. | экстракт крапивы жгучей | stinging nettle extract |
gen. | этот перец очень жгучий | the pepper is very pungent |
biol. | ятрофа жгучая | tread-softly (Jatropha urens) |