DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жаркий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.адски жаркийhot as blue blazes (Bullfinch)
gen.адски жаркийhot as blazes (Bullfinch)
Игорь Миганомально жаркая погодаheat wave
food.ind.баранье мясо для быстрой жарки из передней четвертиныlamb spatchcock (Великобритания Ker-online)
Makarov.берёзовые дрова дают жаркий, потрескивающий огоньthe birch makes a hot, snappy fire
el.бетонирование в жаркую погодуconcreting in hot weather
construct.бетонная смесь для жаркой погодыhot-weather concrete
construct.бетонная смесь для жаркой погодыhot weather concrete
Makarov.в должный час они вступили в жаркий Лондонin due course of time they got into the hot air of London
gen.в жаркий деньon a hot day (Lena Nolte)
Makarov.в жаркий день поплавать в холодной воде большое удовольствиеon a hot day a cold swim is a joy
build.mat.в жаркую погодуin hot weather (elena.kazan)
gen.в жаркую погоду мясо быстро портитсяmeat doesn't keep in hot weather
Makarov.в жаркую погоду рыба быстро портитсяfish soon goes bad in hot weather
Makarov.в жаркую погоду цветы часто никнутflowers often look limp in hot weather
Makarov.в конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригораютwatch them carefully as they finish cooking because they can burn easily
Makarov.в разгар лета английские войска вынуждены были передвигаться по жаркой пустынеin the height of summer English troops were to swelter through the desert
Makarov.вечер сменил жаркий деньthe scorching day gave way to evening
construct.влияние жаркой погоды на результаты испытанияtest results influenced by hot weather
meteorol.волна жаркой погодыheat wave (tts.lt Andrey Truhachev)
Makarov.врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой странеthe doctor dedicated his life to the sick people in the hot country
Makarov.врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страныthe doctor consecrated his life to the sick people in the hot country
rhetor.вступить в жаркую перепалкуget in a heated argument (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
gen.всё ещё стоит жаркая погодаthis hot weather goes on
gen.второй щелчок "крак" кофейного зерна во время жаркиsecond cracking (Мирослав9999)
Makarov.день был такой жаркий, что я не стал надевать пальтоthe day was so warm that I left off my coat
Makarov.день был такой жаркий, что я не стал надевать пальтоday was so warm that I left off my coat
gen.дождик в жаркий деньheat drops
Makarov.дождик в жаркий деньheat-drops
gen.дождик в жаркий деньheats
food.ind.жарка мяса на открытой сковородеpanbroiling
gen.жаркая битваa hot battle
gen.Жаркая борьбаtussle loom (VadimGnt)
gen.жаркая борьбаhot fight (Sergei Aprelikov)
gen.жаркая борьбаtussle loom (VadimGnt)
gen.Жаркая борьба, ожесточённая борьбаtussle loom (VadimGnt)
meteorol.жаркая волнаheat wave (euronews.com Andrey Truhachev)
gen.жаркая дискуссияheated discussion (SirReal)
inf.жаркая дискуссияwhoop-de-doo (heated discussion: a whoop-de-do over the new tax bill Val_Ships)
psychol.жаркая дискуссияcontroversy
gen.жаркая дискуссияfierce argument (angryberry)
sol.pow.жаркая засушливая зонаhot-arid zone
tech.жаркая зонаtorrid area
Makarov.жаркая зонаtorrid zone
trav.жаркая погодаhot weather
gen.жаркая погодаbaking weather (Leonid Dzhepko)
Makarov.жаркая погода не располагает к напряжённой работеhot weather indisposes one to work hard
gen.жаркая погода сменилась дождливыми днямиthe hot weather was followed by several days of rain
gen.жаркая полемика вокругheated debate on (bookworm)
polit.жаркая риторикаheated rhetoric (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.жаркая схваткаwarm work
sport.жаркая схваткаsharp game
gen.жаркая схваткаhot fight (Sergei Aprelikov)
gen.жаркая сыростьmugginess (fa158)
lit.жаркие спорыcontroversy (ART Vancouver)
Makarov.жаркий августflaming August
gen.жаркий бойhot fight (Sergei Aprelikov)
Makarov.жаркий бойsharp work
gen.жаркий бойhot buttle
Gruzovik, fig.жаркий бойfierce fight
gen.жаркий бойhot battle
Makarov.жаркий деньsweltering day
navig.жаркий деньhot day (с максимальной температурой, равной или выше 25°С)
navig.жаркий деньheat day (с максимальной температурой, равной или выше 25°С)
meteorol.жаркий деньhot day
meteorol.жаркий деньheat day
gen.жаркий деньa hot day
gen.жаркий деньscorcher
gen.жаркий, знойный деньdog day afternoon (Bullfinch)
amer.жаркий и влажныйsultry (о погоде: sultry July weather Val_Ships)
inf.жаркий и влажныйsticky (о погоде)
nautic.жаркий и влажныйsultry
gen.жаркий и влажный деньsweaty day
gen.жаркий и влажный климатhot and humid (CRINKUM-CRANKUM)
med.жаркий климатhot climate
vulg.жаркий отсосgreat blow job (Yanamahan)
vulg.жаркий отсосgreat blowjob (Yanamahan)
meteorol.жаркий периодheat wave (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.жаркий период годаheat (Aly19)
Gruzovikжаркий полденьmidday sun
geogr.жаркий поясtorrid belt
geol.жаркий поясtorrid zone
gen.жаркий сезонheat (Aly19)
Makarov.жаркий солнечный деньhot, shiny day
gen.жаркий солнечный деньa hot, shiny day
gen.жаркий спорhigh-pitched argument
gen.жаркий спорset to
gen.жаркий спорheated argument (Taras)
brit.жаркий спорding-dong (разговорное ssn)
gen.жаркий спорhardhead
gen.жаркий спорa bitter argument
gen.жаркий спорhot argument
lawжаркий спорhot dispute
gen.жаркий спорset-to
gen.жаркий участокa warm corner (боя и т. п.)
gen.жаркий участокwarm corner (боя и т. п.)
gen.жаркий участок бояwarm corner
meat., fr.жаркое из бедра баранаgigot
meat., fr.жаркое из бедра ягнёнкаgigot
hindi, Makarov.жаркое из риса, рыбы и пряного порошка карриkedgeree
gen.жаркое, сильно приправленное перцемdevil
Makarov.за нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметноwe beguiled the warm afternoon with lazy talk
auto.испытание автомобиля в жаркой пустынеhot-desert test
food.ind.конфорка для непосредственной жаркиgriddle plate (ГОСТ 27570.34-92 "Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к электрическим кухонным плитам, шкафам и конфоркам для предприятий общественного питания" love_me)
cook.кусочек чего-либо для жарки во фритюреfritter (часто сыра lyolyap)
cook.масло для жаркиcooking oil (Andrey Truhachev)
gen.между ними разгорелся довольно жаркий спорthey got into quite an argument about it
construct.методы производства работ в жаркую погодуhot weather practice
gen.мне жаркоI'm hot
Makarov.мужчины вступили в жаркий спор о политикеthe men had a hot argument about politics
food.ind.мясная вырезка для жарки из внешней части бедра баранаlamb silverside joint (Великобритания Ker-online)
gen.над вершиной вставало солнце, предвещая жаркий деньsun was rising over the peak giving an earnest of a hot day
gen.над вершиной вставало солнце, предвещая жаркий деньthe sun was rising over the peak giving an earnest of a hot day
Makarov.наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животныеour people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season
inf.невыносимо жаркий деньscorcher
gen.необычайно сложные погодные условия, например, слишком много снега, или слишком низкая температура, или наводнения, или слишком жаркая погода, без кондиционирования, и так далееinclement weather (слово пришло в английский язык в 17 веке из французского inclément или от латинского слова inclement, in -не- + clement -милосердный, милостивый- klarisse)
gen.inclement weather-необычайно сложные погодные условия, например, слишком много снега, или слишком низкая температура, или наводнения, или слишком жаркая погода, без кондиционирования, и так далееinclement (слово пришло в английский язык в 17 веке из французского inclément или от латинского слова inclement, in -не- + clement -милосердный, милостивый- klarisse)
slangнеобычно жаркий деньscorcher
gen.нестерпимо жаркийboiling hot (Anglophile)
gen.нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пивоthere's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer
Makarov.он вступил в жаркий спор со своими оппонентамиhe tackled his opponents
Makarov.он не носит пальто в жаркую погодуhe leaves off his coat in hot weather
Makarov.он терпеть не может жаркую погодуhe detest hot weather
gen.он терпеть не может жаркую погодуI detest hot weather
Makarov.она скучала по тишине сиесты в жаркий летний полденьshe missed the languor of a siesta on a hot summer afternoon
slangотносящийся к жаркой погодеsticky (It's so sticky today! Так жарко сегодня. Interex)
gen.очень жаркийsteaming hot (Дмитрий_Р)
ecol.очень жаркийboiling (о погоде catalyst)
gen.очень жаркийscorching (sh@sh@)
gen.очень жаркийflaming
inf., amer.очень жаркий деньsizzler (a very hot day: It looks like tomorrow's going to be another sizzler.)
gen.очень жаркий деньbroiler
gen.первый щелчок "крак" кофейного зерна во время жаркиfirst cracking (Мирослав9999)
meteorol.период аномально жаркой погодыheatwave (MichaelBurov)
gen.период необычайно жаркой погодыheat wave (Charikova)
tech.печь для жарки над раскалёнными углямиchar grill
tech.печь для жарки над раскалёнными углямиchargrill
tech.печь для жарки над раскалёнными углямиchar broiler
Makarov.повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в винеthe cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine
food.ind.подходит для жаркиnot suitable for frying (Himera)
cook.поросёнок для жаркиroasting pig
gen.после жаркой погоды наступили дождливые дниthe hot weather was followed by several days of rain
gen.при жаркой погоде мясо не может долго лежатьmeat does not keep long in hot weather
Makarov.пригодный для жаркой погодыappropriate for a hot day
Makarov.приспособленный для жаркой погодыappropriate for a hot day
construct.приёмы производства работ в жаркую погодуhot weather practice
gen.проволочная корзинка для жарки ломтиков картофеляchip basket
Makarov.проспать весь жаркий деньslumber away a hot afternoon
house.противни для жаркиgrease trays (Александр Стерляжников)
gen.резать картофель длинными, тонкими ломтиками для жаркиchip
gen.самый жаркий день за всю историю метеонаблюденийthe hottest day on record (Anglophile)
inf.самый жаркий периодdog days (года; the hottest period of the year Val_Ships)
gen.совершенно неподходящее платье для жаркой погодыquite the wrong dress for the hot weather
gen.сосуд для жаркиfryer
gen.соус для жаркиstir-fry sauce (перевод с официального сайта kikkoman kikkoman.ru Elina Semykina)
gen.стакан холодного пива – незаменимая вещь в жаркий деньa glass of iced beer touches the spot on a hot day
food.ind.стейк для жарки рибай без кости из передней четвертины ягнёнкаlamb rib eye joint (Ker-online)
cook.стиль приготовления мяса, рыбы или птицы, которых перед жаркой смазывают очень густым острым соусом и обваливают в панировочных сухаряхdevil (Let's have a devil and a glass of champagne. – Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского. 13.05)
Makarov.стоит жаркая погодаthe weather is hot
cook.тесто для жаркиfrying batter (Юрий Гомон)
gen.томительно жаркий деньstinker
Makarov.у меня с ним был жаркий спор на тему политикиI had a bitter argument with him about politics
gen.у нас с ним был жаркий спор о политикеI had a heated argument with him about politics (Taras)
gen.ужасно жаркийhot as blue blazes (Bullfinch)
gen.ужасно жаркийhot as blazes (Bullfinch)
gen.форма для жаркиroasting dish (Aly19)
cook.хлеб с жиром и соком от жарки мясаbread and dripping (foodsofengland.co.uk yurych)
cook.цыплёнок или молочный поросёнок для жаркиroaster
gen.эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день годаthis was an energy-sapping game played on the hottest day of the year.
gen.это был самый жаркий день из ранее зарегистрированныхit was the hottest day on record
Makarov.я терпеть не могу жаркую погодуI detest hot weather