Subject | Russian | English |
scient. | было внесено несколько предложений для объяснения этих исключений ... | several suggestions have been offered to explain these exceptions |
gen. | было выдвинуто предложение | plea was advanced |
gen. | быть настроенным против этого предложения | set oneself against the proposal (against the scheme, against the decision, against his nomination, against him, etc., и т.д.) |
idiom. | быть открытым к предложениям | keep an open mind (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | быть признательным за чьё-либо предложение помощи | appreciate someone's offer of help |
Makarov. | быть против этого предложения | object to the suggestion |
Makarov. | быть сдержанным в отношении предложения | be reserved about an offer |
gen. | быть согласным рассмотреть предложение | be open to an offer |
gen. | в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство | another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed |
gen. | ваше предложение будет тщательно изучено | be gone into your proposal will be carefully gone into |
Makarov. | ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
gen. | ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
Makarov. | ваши предложения будут включены в план | your suggestions will be incorporated in the plan |
gen. | вопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнута | it was decided in the negative |
gen. | вы будете смеяться, если я сделаю такое предложение | you will be amused at my making such a proposal |
Makarov. | его новые предложения были резко раскритикованы оппозицией | his new proposals were slammed by the opposition |
gen. | его предложение было принято | his motion was adopted |
Makarov. | его предложение было принято собравшимися | his motion went down with the assembly |
gen. | его предложение не было принято | he lost his motion |
Makarov. | его предложение не всеми будет принято с энтузиазмом | his suggestion will not be eagerly embraced by all |
Makarov. | его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл | his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning |
gen. | если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возражения | if you disliked the proposal you should have objected |
busin. | если у вас есть вопросы или отзыв на это предложение | if you have any questions or feedback about this proposal (financial-engineer) |
gen. | есть предложения? | do you have any ideas? |
inf. | есть предложения? | any suggestions? (что сделать Alex_Odeychuk) |
Makarov. | её предложение помочь было воспринято с благодарностью | her offer to help was accepted gratefully |
gen. | каждое предложение было тщательно отделано | every sentence has been carefully filed |
Makarov. | как и прочие предложения, эти будут со временем внёсены | like the other proposals, these would be introduced over time |
gen. | какие будут предложения? | Suggestions? (dimock) |
Makarov. | любые предложения будут с благодарностью приняты | any suggestions will be received thankfully |
Makarov. | любые предложения будут с признательностью приняты | any suggestions will be appreciated |
Makarov. | может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать им | this offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at |
Makarov. | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные | we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid |
scient. | несколько конструктивных предложений было сделано ... | several constructive suggestions were made by |
gen. | несколько предложений относительно возможных экзаменационных вопросов были высказаны преподавателем | several suggestions for possible examination questions were thrown out by the teacher |
Makarov. | новые предложения были направлены на то, чтобы смягчить удар / шок от новой налоговой системы | the new proposals were intended to soften the impact of the reformed tax system |
Makarov. | общее отношение к предложению было отрицательным | the general feeling was against the proposal |
Makarov. | он не против предложения, просто у него есть вопросы | he is not anti the proposal, he just has some questions |
gen. | он один был против предложения | he was alone opposing the suggestion |
Makarov. | он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план | he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan |
Makarov. | она была поражена этим предложением | she was taken aback at this suggestion |
Makarov. | она не красавица, поэтому быть заваленной предложениями ей уж точно не грозит | she is no oil painting, so she wouldn't be besieged with offers |
Makarov. | первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег | the original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues |
Makarov. | первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег | original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues |
Makarov. | по всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться | she might have made him miss one or two openings in life (J. F. Stephen) |
gen. | последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания | see that your sentences are properly stopped |
Makarov. | предложение было встречено с одобрением | the suggestion was greeted with approval |
Makarov. | предложение было встречено с одобрением | the proposal was met with approval |
Makarov. | предложение было высмеяно и отвергнуто | the proposal was sneered down |
gen. | предложение было высмеяно и отвергнуто | the proposal was sneered down (отвергнуто как смехотворное) |
gen. | предложение было отвергнуто | the proposal was voted down |
Makarov. | предложение было отвергнуто как смехотворное | the proposal was sneered down |
gen. | предложение было отклонено | it was decided in the negative |
Makarov. | предложение было отклонено большинством | the motion was opposed by a majority (голосов) |
Makarov. | предложение было полностью поддержано | the offer was plumply accepted |
Makarov. | предложение было полностью принято | the offer was plumply accepted |
Makarov. | предложение было принято | the motion was carried |
Makarov. | предложение было принято 210 голосами против 160 | the proposal was carried by 210 votes to 160 |
gen. | предложение, которое должно быть совершенно исключено | an unthinkable suggestion |
Makarov. | предложение о выражении вотума недоверия было отклонено | the vote of non-confidence was defeated |
gen. | предложение о помощи было с благодарностью принято | the offer of help was accepted gratefully |
patents. | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate |
gen. | предложения были встречены в штыки | the proposals called forth a good deal of hostile criticism |
lit. | Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно является | Meanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986) |
Makarov. | ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии | you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time |
Makarov. | у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову | have you any suggestions to make? I'm out of ideas |
gen. | у меня есть предложение | offer a suggestion I have a suggestion to make |
gen. | у меня есть предложение | I know what |
gen. | у меня есть предложение | I have a suggestion to make |
gen. | у меня есть предложение | make a suggestion I have a suggestion to make |
gen. | у меня есть предложение получше | I have a better proposal (I have a better proposal. A mental health facility and 20,000 units of supportive housing. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | у нас не было никаких новых предложений | we weren't able to come up with any new suggestions |
gen. | у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
gen. | у него были припасены доводы против любого моего предложения | he was armed with arguments against any proposal of mine |
scient. | целями этой статьи будут предложение и исследование ... | it will be the purpose of the present article to suggest and explore |
gen. | эти предложения были простые фразы | these offers were mere professions |
gen. | это предложение было отклонено шестью голосами против одного | the proposal was voted down six to one |
gen. | это предложение было поставлено на голосование | the motion was put to the vote |
gen. | этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг | the doctor was struck off for advertising |
progr. | этот проект содержит предложение по объектно-ориентированным расширениям, которые будут добавлены в IEC 61131-3 | this draft contains a proposal for object-oriented extensions to be added to the IEC 61131-3 |
Makarov. | этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно | you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning |
scient. | я бы был очень признателен за комментарии, критику или предложения, которые вы, возможно, захотите мне прислать | I would very much appreciate receiving any comments, criticism or suggestions you might wish to send me |
gen. | я был так поражён его неожиданным предложением, что согласился | he surprised me into consent |
gen. | я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения | I should have thought it was beneath you to consider such an offer |
Makarov. | я допускаю, что это предложение может быть отклонено | I accept that the proposal may be defeated |
Makarov. | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты | I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are |
gen. | я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |