DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing есть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а у меня есть выбор?do I have a choice? (Damirules)
gen.а у меня есть выбор?what choice do I have? (Franka_LV)
gen.больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельноthe invalid is too weak to feed himself
gen.был, есть и будетin the past and present, and well into the future... is
gen.в ваших словах есть доля правдыthere is something in what you say
gen.в ваших словах что-то естьyou have a point (boggler)
gen.в глубине каждой человеческой души есть свой особенный порокthere is some characteristic frailty at the bottom of every human heart
gen.в дальнейшем есть возможность сделатьit is possible to further do something (что-либо Technical)
Игорь Мигв Европе есть ощущение того, чтоthere's a sense in Europe that
gen.в её манерах есть что-то благородноеthere is something noble in her manner
gen.в её манерах есть что-то благородноеthere is something noble about her manner
gen.в её поведении есть что-то благородноеthere is something noble in her manner
gen.в её поведении есть что-то благородноеthere is something noble about her manner
gen.в её А. Картер работах есть прелестные элементы эротики и насилияher works are marked by elements of fascination with the erotic and the violent
gen.в запасе есть ещё более веские доказательстваbut stronger evidence is behind
gen.в книге есть кое-что удачноеthe curate's egg of a book
gen.в книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньгиthere is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the money
gen.в море есть ещё много рыбыthere's plenty more fish in the sea
gen.в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они естьat the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any
gen.в нашем университете есть корпоративный духthere is a spirit of cooperation at our university
gen.в ней есть "изюминка"she has it
gen.в ней есть какое-то необъяснимое обаяниеshe has a certain je ne sais quoi that charms everybody
gen.в ней есть какое-то необъяснимое очарованиеshe has a certain je ne sais quoi that charms everybody
gen.в ней есть обаяниеshe has a winning way with her
gen.в ней есть шикshe has style
gen.в ней что-то естьthere is something about her
gen.в нём есть юмористическая жилкаhe has a streak of humor in him
gen.в обстановке есть что-то нездоровоеthere is something infectious in the atmosphere
gen.в обстановке есть что-то нездоровоеthere is something infective in the atmosphere
gen.в отделе есть место секретаряthere's a vacancy for a secretary in the department
gen.в тебе что-то естьyou've got something (suburbian)
gen.вероятность невелика, но шанс естьit is a long shot but not beyond the realms of possibility
gen.Веселие на Руси есть питиHappiness in Rus means drinking (MT Alexander Demidov)
gen.вести есть как свиньяeat like a swine
gen.весьма сомнительно, что у него есть опытit is questionable whether he has enough experience
gen.видеть вещи такими, какие они естьsee things as they are
gen.видеть вещи такими, какие они естьlook facts in the face
gen.видеть как естьsee something for what it is (4uzhoj)
gen.внизу здесь есть отверстиеthere is an opening underneath
gen.во весь голос, что есть мочиat the pitch of one's voice
gen.во всём есть своя положительная сторонаthere is a bright side to all things
gen.воля к победе есть залог успехаhe who wills success is halfway to it
gen.воля к успеху есть залог успехаhe who wills success is halfway to it
gen.Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтисьeast is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo)
gen.вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денегit figures: when I have the time to travel, I don't have the money
gen.Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денегit figures: when I have the time to travel, I don't have the money (Nuto4ka)
gen.время ещё естьthere is still time on the clock (triumfov)
gen.выражать свои чувства без прикрас, как они естьexpress one's essential nature (bigmaxus)
gen.выход естьthere is a solution (Noisy, obnoxious neighbours with a barking dog can be a problem. But there is a solution. – Но есть выход. ART Vancouver)
gen.говори как естьjust say it (- Oh, I don't know how to say it. – Just say it! lulic)
Игорь Мигговорить всё как есть, без утайкиcome clean
Игорь Мигговорить, как естьcome clean
gen.говорить как естьsay it as it is (Abysslooker)
Игорь Мигговорить как естьcall a spade a spade
Игорь Мигговорить, как естьnot to mince one's words (I won't mince words, Detective.)
gen.говорить как естьtell it like it is (Liv Bliss)
gen.годится "как есть"good to go (Rami88)
gen.да, так и есть, это всё!I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!
gen.даром есть хлебnot be worth one's salt (Anglophile)
gen.детство сделало его тем, что он естьhis early life conditioned him
gen.джинсы "под ботинки", то есть слегка расширяющиеся от колена, в отличие от резко расширяющихся flared-клешеныхboot-cut (markovka)
gen.для вас есть отдельная комнатаthere is a separate room for you
gen.для вас есть письмоthere is a message for you
gen.для меня есть письма?is there any mail for me?
gen.я до смерти хочу естьI'm dying of hunger
gen.его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-тоhis speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something
gen.его фамилия есть в спискеhis name figures on the list
gen.ей до всего есть делоshe likes to be in on things (Anglophile)
gen.если в нём есть хоть капля порядочности, он извинитсяif he is anything of a gentleman he will apologize
gen.если в этом есть необходимостьif so requested (elena.kazan)
gen.если вообще естьif at all
gen.если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комнатаthere's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner
Игорь Мигесли говорить, как естьbe blunt
gen.если естьif any (sissoko)
gen.если есть возможностьif one can help it (4uzhoj)
gen.если есть возможностьif it can be helped (4uzhoj)
gen.если есть твёрдая решимость, нет ничего невозможногоwith a firm resolve, the impossible can emerge (Alex_Odeychuk)
gen.если есть хоть малейшая надеждаif there is any hope whatsoever
gen.если есть хоть малейшая надеждаif there is any hope whatever
gen.если есть хоть маленькая надеждаif there is any hope whatever
gen.если и есть, тоif any
gen.если и есть, то очень малоif at all
gen.если они естьany (и т. п.; Any errors will be recorded in the log – Ошибки, если они возникнут, будут записаны в журнал А. Гордеев)
gen.если ты ещё будешь есть, ты лопнешьif you eat much more you will burst
gen.если у тебя есть времяif you've got the time (Viola4482)
gen.есть без аппетитаpick
gen.есть вакансии!now taking application (Secretary)
gen.есть вместе сmess (кем-л.)
gen.есть возможность улучшенияthere is room for improvement
gen.есть возможность усовершенствованияthere is room for improvement
Игорь Мигесть голова на плечахbrainy
gen.есть ещё одно средствоthere remains an after-game to play
gen.есть за общим столомmess
gen.есть за что подержатьсяbuilt for comfort (о девушке 4uzhoj)
gen.есть замечания?any comments? (kee46)
gen.есть и другой выходthere is another choice (из положения)
gen.есть идея!here's a thought (Dyatlova Natalia)
gen.есть книги и книгиthere are books and books
gen.есть кусочкамиpick
gen.есть ли ещё разумные существа во Вселенной?is mankind alone in the Universe?
gen.есть ли жизнь на Марсе?does life exist on Mars?
gen.есть ли у кого-либо карандаш?does anyone have a pencil?
gen.есть ли необходимостьdoes it really needs (Oxy_jan)
gen.есть ли письма для меня?are there any letters for me?
gen.есть ли при этом доме сад?has the house a garden?
gen.есть малоeat badly
gen.есть медленноpick
Игорь Мигесть мнение, чтоanecdotal evidence suggests
gen.есть много преимуществ для тебяthere is much to your advantage
gen.есть можноthe food is decent enough
gen.есть музыка, которая оскорбляет слухsome music is an assault on the ears
gen.есть опасенияthere are concerns (misha-brest)
gen.есть основания полагать, чтоlikely (Есть основания полагать, что все решения принимал Х. X likely made all the decisions. Tanya Gesse)
gen.есть по маленьким кусочкамnibble
gen.есть пострадавшиеcasualties are reported (raf)
gen.есть признаки того, чтоsigns intimate that
gen.есть разговорa bone to pick with (к кому-либо goo.gl Artjaazz)
gen.есть смыслit is of some use to do something (Johnny Bravo)
gen.есть смыслit does make sense (shergilov)
gen.есть смыслthis is reasonable (shergilov)
gen.есть супsoup
gen.есть только один путьthere is no back-way
gen.есть у него хоть единственный шанс?has he any chance whatever?
gen.есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс?has he any chance whatsoever?
gen.есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс?has he any chance whatever?
gen.есть указания на то, чтоsigns intimate that
gen.есть холодная говядинаthere is cold beef going
gen.есть шамкаяslurp
gen.ещё есть времяthere is yet time
gen.ещё есть масса времениthere is plenty of time
gen.жадно естьdig in (ad_notam)
gen.жадно естьeat ravenously
gen.жадно естьeat greedily
gen.жадно естьeat voraciously
gen.жадно естьthrow oneself upon food
gen.жадно естьthrow oneself on food
gen.жизнь есть жизньlife happens (Ремедиос_П)
gen.здесь есть какой-то подвохthere is a snug in it somewhere
gen.здесь есть какой-то подвохthere must be a catch somewhere
gen.здесь есть какой-то подвохthere is a snag in it somewhere
gen.здесь есть о чём поспоритьthere is room for argument here
gen.здесь есть перспективыthat looks promising
gen.здесь есть приятные места для прогулокthere are some pleasant walks round here
gen.здесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плитыthere are also several mills for slabbing the marble of that locality
Игорь Миги в этом есть здравое зерноand not without reason
gen.и в этом и естьand thus (Alex_Odeychuk)
gen.и на солнце есть пятнаevery bean has its black
gen.и на солнце есть пятнаthere are lees to every wine
gen.и не у всех есть такоеand that's not the case for everybody (Alex_Odeychuk)
gen.и не у всех это естьand that's not the case for everybody (Alex_Odeychuk)
gen.и сейчас естьand still are ("I will note that there have always been AND STILL ARE people, who can in reality live as long as they choose." – "Замечу, что и раньше всегда были, и сейчас есть люди, которые реально могут жить столько, сколько они посчитают нужным." G.P. Grabovoi anyname1)
gen.и снова естьAgain, there is (erelena)
gen.и у стен есть ушиhedges have eyes and walls have ears
gen.или что там ещё естьor what have you (suburbian)
gen.им есть чему поучиться уthey would do well to learn from (Anglophile)
gen.как будто кому-либо есть до этого делоlike one cares (Dad always says she'll have written them out of her will – like they care, they're going to end up richer than anyone in the family, rate they're going... (Harry Potter and the Deathly Hallows)
gen.как будто мне есть до этого делоlike I care (4uzhoj)
gen.как естьas supplied (Andy)
gen.как естьas it does (ZolVas)
gen.как естьas we know it (Life as we know it – Жизнь, как она есть Mr. Wolf)
gen."как есть"shell and core (parfait)
Gruzovikкак естьutterly
gen.такой как естьcandid
gen.как он / она / оно естьactually (Vadim Rouminsky)
gen.какие есть дела?what is there to do?
gen.какие ещё естьwhat if any other (What if any other bene?ts is Kadir provided with under the terms of the agreement? LE Alexander Demidov)
gen.какие ещё есть вопросы?next please!
gen.какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?what comments have you about my son's behaviour?
gen.какой есть, такой естьit is what it is (ART Vancouver)
Gruzovikкакой ни на естьno matter what
gen.какой ни на естьjust any (Anglophile)
gen.какой он естьthat he is (Alex_Odeychuk)
gen.клонирование есть процесс создания точной копии оригиналаcloning is the process of creating an identical copy of the original (bigmaxus)
gen.когда у вас есть такая возможностьwhen you are provided the option (Alex_Odeychuk)
gen.конечно, есть и исключенияthere are indeed exceptions
gen.кричать что есть мочиscream from the top of my lungs (Artjaazz)
gen.кричать что есть мочиscream At the top of my lungs (Artjaazz)
gen.кричать что есть мочиshout at the very tiptop of voice
gen.крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциалit is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential
gen.кто есть кто. Ведущие юристы РоссииWho's Who. Leading Lawyers of Russia (rechnik)
gen.культура, в которой есть черты упадкаa culture that savors of decay
gen.культура, в которой есть черты упадкаa culture that savours of decay
gen.лес, в котором наверняка есть лисицыsure draw
gen.лучшее, что есть в человекеone's better feelings
gen.лучшее, что есть в человекеone's better self
gen.любить их такими, как они естьlove them as they are (Alex_Odeychuk)
gen.мало естьbe nothing of a trencher-man
gen.мало естьbe a poor trencher-man
gen.мальчик плакал, потому что хотел естьthe boy was crying because he was hungry
gen.Междисковый расширитель, что есть дословный перевод.Intradiscal Distractor (На практике более уместно использовать термин "межпозвонковый расширитель" или "расширитель межпозвонковой щели/пространства" mazurov)
gen.между двоюродными братьями есть семейное сходствоthere is a family likeness between the two cousins
gen.между этими вопросами есть связьthere is a connection between these subjects
gen.метод разрешения тупиковой ситуации методом альтернативного выбора сторон-то есть по выбору одной стороны купить Акции другой стороны по указанной ей цене или продать ей свои акции по указанной ей ценеroulette (Moonranger)
gen.мне есть куда стремитьсяI feel challenged when doing something (в каком-либо занятии, виде деятельности SirReal)
gen.мне есть хочетсяI want to eat
gen.мне есть хочетсяI'm hungry
gen.мне ещё есть, что сказатьI am not donе (ad_notam)
gen.мне не хочется естьI don't feel like eating
gen.слишком много естьeat much
gen.можно утверждать, что есть основания думать, чтоit is arguable that
gen.мужчины, на которых есть спросmen for whom there is a demand (Alex_Odeychuk)
gen.мы должны беречь то немногое, что у нас естьwe must keep what little we have
gen.мы купили стол в том виде, как он естьwe bought the table as is
gen.мы купили стол, как он естьwe bought the table as is
gen.мы пока должны довольствоваться тем, что естьfor the present, we must be content with matters as they stand
gen.мы поставляем наше программное обеспечение как естьwe deliver our software as is
gen.на все есть свои причиныeverything has reasons (Ivan Pisarev)
gen.на все есть свой резонthere is reason in roasting eggs
Игорь Мигна всякое хотенье есть терпениеall things come to him who waits
gen.на всякую беду есть худшаяnothing is so bad but it might have been worse
gen.на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинкиhis gramophone has a little thingumebob that changes the records automatically
gen.на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинкиhis gramophone has a little thingummy that changes the records automatically
gen.на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинкиhis gramophone has a little thingumbob that changes the records automatically
gen.на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинкиhis gramophone has a little thingamy that changes the records automatically
gen.на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинкиhis gramophone has a little thingumajig that changes the records automatically
gen.на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинкиhis gramophone has a little thingum that changes the records automatically
gen.на Камчатке есть действующие вулканыthere are live volcanoes in Kamchatka
gen.на озере есть небольшой островthere is an island in the lake
gen.на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловилthere's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again!
gen.на эти изделия есть гарантированный спросthere is assured demand for these products
gen.на это есть яleave it to me (linton)
gen.название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
gen.налей вино в стаканы или кружки, что есть под рукойput the wine into glasses or pots, whether you have
gen.нам всегда есть о чём поговоритьwe always have so much to talk about (sophistt)
gen.нам есть где хранить вещиwe have plenty of storage space
gen.наслаждайся, пока есть возможностьcarpe diem
Игорь Мигнасморк есть?do you have a runny nose? (пример взят у MBerdy.20)
gen.нельзя есть одно и то же каждый деньone cannot eat the same food every day
gen.нет, одеваться не нужно, приходите как естьit's not necessary to dress up
gen.нет, одеваться не нужно, приходите как естьno need to dress up (MichaelBurov)
gen.нет, одеваться не нужно, приходите как естьcome as you are
gen.нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семьяit is wicked to entice a man from his family
Игорь Мигно есть и хорошая новостьbut, on the plus side (But, on the plus side, it's not turbulence.)
gen.но есть нюансыbut the devil is in the detail (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.но есть одно "но"but there's one hitch (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev)
gen.но есть одно "но"but there is one catch (Anlyud)
gen.но есть одно "но"but there's a catch (4uzhoj)
gen.но есть одно "но"but there's one "but" (You are right, but there's one "but".)
gen.но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизмаbut to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty (bigmaxus)
gen.ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеI got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever (I. Welsh)
gen.ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеcome on, mate, give it a try
gen.ну, что есть, то естьwell, it is what it is (Taras)
gen.нужно довольствоваться тем, что естьBeggars can't be choosers (tha7rgk)
gen.нужно есть, чтобы житьone must eat to live
gen.об этом есть что порассказатьthereby hangs a tale
gen.об этом что-то есть в газетахthere is something about it in the newspapers
gen.около города есть лесthere are woods near the town
gen.он всегда мирится с тем, что естьhe always takes what comes to him
gen.он должен беречь то немногое, что у него естьhe must keep what little he has
gen.он сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом делеhe pulled off his visor of a friend, and discovered what he was
gen.он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отцаhe asked if I had the deeds to his father's property
gen.он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без грошаhe satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat
gen.оставим так, как естьlet the matter rest
gen.оставить как естьleave in place ("The first is status quo: We could leave current daylight saving time in place, and continue to set our clocks an hour forward in spring and an hour back in fall. But some Californians want to end those biannual clock shifts, in part because they correlate with increases in heart attacks, traffic accidents, and workplace accidents." VLZ_58)
gen.оставить как естьleave it at that (Andrey Truhachev)
gen.оставить так, как естьleave the way it is/they are (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть ART Vancouver)
gen.оставить так, как есть e.g. Culture-bound humor often presents a dilemma for the translator: you can either lose readers with a cryptic allusion or you can burden the text with explanatory footnotes. In an increasingly English-speaking world, the best solution is sometimes to let it stand.let it stand (Stanislav Silinsky)
gen.оставить так, как естьkeep it the way it is (Let's keep it the way it is. – Давайте оставим всё так, как есть. ART Vancouver)
gen.от того, что есть, доfrom what it is to (Louveteau)
gen.перекусывать, есть небольшими порциямиsnack off of something (Please don't snack off the turkey so we can get another meal out of it. Who has been snacking off of last night's roast beef? ( ) thefreedictionary.com elkaletom)
gen.пить и есть досытаeat and drink to satiety
gen.пить и есть шумноbibble (Beforeyouaccuseme)
gen.пить или есть с жадностьюguzzle down (Franka_LV)
gen.пить или есть с жадностьюguzzle
gen.плотно кушать, плотно естьeat a big meal (Yelishka)
gen.плохой погоды нет, есть плохая одеждаthere's no bad weather, there are bad clothes
gen.по ту сторону реки есть лесthere is a forest cross the river
gen.по ту сторону улицы есть паркthere is a park across the street
gen.поведение, для которого есть оправданиеjustifiable behaviour
gen.По-видимому, так и естьthat would seem to be the case (ART Vancouver)
gen.подружка есть у каждогоevery Jack has his Jill
gen.пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерноthere is something in what you say
gen.показывающий свою сущность, таков, какой естьessential (that's the essential Fred; immerse yourself in essential Norway Igor Klenovy)
gen.понимать, что есть чтоsee something for what it is (VLZ_58)
Игорь Мигпретензии есть?are we good? (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We’re cool.) -– MBerdy.17)
gen.при институте есть лабораторияthere's a laboratory attached to the institute
gen.при нашей больнице есть поликлиникаthere is an outpatient department attached to our hospital
gen.при этой гостинице есть ресторан?is there a restaurant in this hotel?
gen.прими, как естьSuck it up, buttercup! (Marina Serzhan)
gen.прими как естьown that shit (Dude67)
gen.принимать вещи такими, какие они естьroll with it (VLZ_58)
gen.принимать его таким, какой он естьtake him as you find him (ЛВ)
gen.принимать как естьtake as it comes (Shtommi)
gen.принимать как естьlive with (VLZ_58)
gen.принять как естьtake it as it comes (YuliaO)
gen.принять как есть тоresolve oneself to the fact (VLZ_58)
gen.принять таким, как естьtake for what it is (You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. 4uzhoj)
gen.пусть будет так, как естьlet it go at that
gen.пусть все остаётся как естьlet everything stay put (VLZ_58)
gen.разочарование часто и есть смысл жизниdisappointment is often the salt of life
gen.район городского управления или графство, где есть олдерменaldermanry
gen.ругательство не есть доказательствоan insult doesn't prove anything
gen.ручка у меня есть, но перо в ней плохоеI have a penholder, but the penpoint is bad
gen.с присяжными есть договорённостьthe jury has been fixed
gen.с тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось естьJane has been off her food since she caught a cold
gen.самый, что ни на естьoutright (Баян)
gen.сделать что-то из того, что есть под рукойknock up (knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge Beforeyouaccuseme)
gen.сегодня в школе есть занятияschool keeps today
gen.сегодня есть, завтра нетhere today, gone tomorrow (Technical)
gen.справедливость есть и за неё стоит боротьсяjustice is real and worth fighting for (Alex_Odeychuk)
gen.спросить, есть ли у него пять минут для разговораask if he has a few minutes to chat (Alex_Odeychuk)
gen.стараться видеть вещи как они естьendeavour to see things as they are
gen.стараться что есть мочиstrain (Sergei Aprelikov)
gen.странное поведение, на которое есть определённая причинаthere's a method to someone's madness (Амада Авея)
gen.так и естьjust as I thought (Anglophile)
gen.так и естьit is so (Andrey Truhachev)
gen.так и естьit's true (April May)
gen.так и естьsure enough (M_P)
gen.так и естьso it is (Anglophile)
gen.так и естьguilty as charged (в контексте не связанного с судебными разбирательствами диалога: "You must be married" "Guilty as charged!" dreamjam)
gen.так и естьthat's the case (vbadalov)
gen.так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства?so they allege, but have they any proof?
gen.так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства?so they allege, but have they any proof?
gen.так оно и естьbe the case (Ivan Pisarev)
gen.так оно и естьappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.так оно и естьso (указывает на подтверждение предшествующего высказывания)
Игорь Мигтакой, как естьunvarnished
gen.такой, какой он естьfor what it is (Don't ask too many questions – just enjoy this reunion or connection for what it is. VLZ_58)
gen.... тенденция такая есть... there is such a tendency (Taras)
gen.... тенденция такая есть... there is such a trend (Taras)
gen.тираны и лизоблюды были и естьtyrants and sycophants have been and are
gen.то естьthat is to say
gen.то естьare you saying that (в вопросах 4uzhoj)
gen.то есть?how is that? (что вы имеете в виду? Damirules)
gen.то естьthat is (вводит пояснения)
gen.то естьin other words (Alex_Odeychuk)
gen.то естьit means (April May)
gen.то естьnamely
gen.то естьvidelicet
gen.то естьid est
gen.то есть?meaning? (grafleonov)
gen.то естьmeans that (Svetozar)
gen.то естьthat is to say (The Senate is now acting as Republican entity, that is to say in opposition of spending money perceived to be subsidizing Democratic-held urban areas.)
gen.то есть, т.е.i.e. (от лат. id est orange_fire)
gen.тот, у кого что-либо естьhave-something
gen.тут есть маленькое "но"there's one little "but" in it
gen.тут есть на что посмотретьit's worth seeing (Johnny Bravo)
Игорь Мигтут есть о чём беспокоитьсяthere is plenty to worry about
Игорь Мигтут есть своя логикаthat makes sense
gen.тут есть чем гордитьсяnow that's really something to be proud of (Technical)
gen.тут кто-то естьsomebody's in here (linton)
gen.у вас есть время?do you have some time? (Franka_LV)
gen.у вас есть время чтобы пойти со мной?have you time to come with me?
gen.у вас есть вся документация на новый дом?have you got the gen on the new house?
gen.у вас есть всё, что нужноhave you got all you require?
gen.у вас есть всё, что требуется?have you got all you require?
gen.у вас есть документ на проезд?have you a travelling permit?
gen.у вас есть документ на проезд?have you a traveling permit?
gen.у вас есть здесь знакомые?have you any friends here?
gen.у вас есть какие-нибудь английские книги?have you any English books?
gen.у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
gen.у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
gen.у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер?have you anything on this evening?
gen.у вас есть масло?have you any butter?
gen.у вас есть неотложные дела?have you any business that presses? (дела, не терпящие отлагательства)
gen.у вас есть огонёк?, не дадите ли прикурить?have you got a match?
gen.у вас есть преимущество передо мнойyou have the start of me
gen.у вас есть при себе паспорт?do you have your passport with you? (ART Vancouver)
gen.у вас есть при себе часы?have you the time on you?
gen.у вас есть какие-либо рекомендации?do you have any references?
gen.у вас есть спички не дадите ли прикурить?have you got a match?
gen.у вас есть что-нибудь из этого?have you any of these?
gen.у вас есть шанс воспользоватьсяyou may be eligible to (напр., бесплатной услугой sankozh)
gen.у всего есть оборотная сторонаthere is a seamy side to everything
gen.у всех есть свои достоинства и недостаткиeverybody has his merits and demerits (Taras)
gen.у всех людей есть свои странностиall people have their oddities
gen.у всех нас есть свои слабостиwe all have our failings
gen.у въезда на автостраду есть ресторанthere is a restaurant where you join the motorway
gen.у каждого есть свои маленькие слабостиevery man has his hobby-horse
gen.у каждого есть свои недостаткиnobody's perfect (VLZ_58)
gen.у каждого есть свой конёкevery man has his hobby-horse (своя страсть, своя прихоть)
gen.у каждого есть своя слабостьwe all have our weaknesses
gen.у каждого есть своя ценаevery man has his price
gen.у каждой проблемы есть две стороныthere are two sides to every problem
gen.у меня всё естьI do not need a thing (Alex_Odeychuk)
gen.у меня для вас есть сюрпризI have a surprise for you
gen.у меня естьI've (Stormy)
gen.у меня есть все основания быть довольным полученным результатомI have every reason to be satisfied with the result
gen.у меня есть всё, что я хочуI have everything I want
gen.у меня есть выбор?what choice do I have? (Franka_LV)
gen.у меня есть дела поважнееI have more important things to do (этого Elenq)
gen.у меня есть ещё два билетаI have got two more tickets
gen.у меня есть идеяI know what
gen.у меня есть карандашI've got a pencil
gen.у меня есть кошкаi have a cat (avkurova)
gen.у меня есть лишние деньгиI have some money to spare
gen.у меня есть лишние экземплярыI have some spare copies
gen.у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончилI have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished
gen.у меня есть одно небольшое замечаниеI have one minor criticism
gen.у меня есть ощущениеI get the feeling (Goplisum)
gen.у меня есть право тебя наказыватьit is in me to punish you
gen.у меня есть предложениеI have a suggestion to make
gen.у меня есть предложениеI know what
gen.у меня есть предложениеoffer a suggestion I have a suggestion to make
gen.у меня есть предложениеmake a suggestion I have a suggestion to make
gen.у меня есть совесть и чувство справедливостиI have a sense of conscience and I have a sense of justice (Taras)
gen.у меня есть средство получшеI know a trick worth two of that
gen.у меня есть чувство совести и чувство справедливостиI have a sense of conscience and I have a sense of justice (Aaron Russo's "Reflections and Warnings" Taras)
gen.у меня ещё есть время, чтобыI have still some time left to (dimock)
gen.у меня ещё есть делаI have several things to attend to
gen.у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
gen.у меня уже есть несколькоI already have several (штук)
gen.у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с нимMr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him
gen.у нас всех есть какие-нибудь недостаткиwe all have some shortcomings
gen.у нас есть ещё десять минутwe have ten minutes yet
gen.у нас есть и другие планыwe have several alternative plans
gen.у нас есть несколько разных плановwe have several alternative plans
gen.у нас есть свободные рабочие местаwe have vacant working places
gen.у нас перед ними есть преимуществоwe shall have the drop on them
gen.у него есть автомобильhe has a car
gen.у него есть блатhe has influence
gen.у него есть всеhe lacks nothing
gen.у него есть все данные стать хорошим писателемhe has all the makings of a good writer
gen.у него есть все задатки, чтобы стать генераломhe has all the makings of a general
gen.у него есть все качества, чтобы стать лётчикомhe has everything it takes to be a pilot
gen.у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчикомhe has everything it takes to be a pilot
gen.у него есть все необходимые качества для этой работыhe has all the credentials for the job (включая образование и профессиональный опыт)
gen.у него есть все основания так говоритьhe has good grounds for saying so
gen.у него есть все шансыhe has every chance
gen.у него есть голова на плечахhis head is screwed on the right way (Anglophile)
gen.у него есть дар рассказчикаhe has a gift for narrative (Andrey Truhachev)
gen.у него есть доступ к министруhe has the entree to the Minister
gen.у него есть другhe has a friend
gen.у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистомhe has the ability to become a good pianist
gen.у него есть квартираhe has a flat
gen.у него есть книгаhe has got a book
gen.у него есть коллекция разнообразных записейhe has a collection of various recordings
gen.у него есть контора дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
gen.у него есть лишние деньгиhe has some money to spare (немного свободных денег)
gen.у него есть масса информации, подтверждающих его теориюhe has a great body of information to prove his theory
gen.у него есть масса информации, подтверждающих его утверждениеhe has a great body of information to prove his statement
gen.у него есть масса фактов, подтверждающих его теориюhe has a great body of facts to prove his theory
gen.у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждениеhe has a great body of facts to prove his statement
gen.у него есть не только время, но и деньгиhe has the time plus he has the money
gen.у него есть несколько вопросовhe has a number queries
gen.у него есть основания жаловатьсяhe complains with reason
gen.у него есть план монополизации рынка шампанских винhe had a plan to corner the champagne market
gen.у него есть приводыhe has a police record
gen.у него есть приёмная дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
gen.у него есть ребёнок от первой женыhe has one child by his first wife
gen.у него есть рукаhe has a friend at court
gen.у него есть свои причудыhe has his quirks
gen.у него есть связи в Америкеhe had contacts in America
gen.у него есть семьяhe has a family
gen.у него есть склонность перехваливать себяhe has a tendency to oversell himself
gen.у него есть счёт в этом банкеhe has an account with the bank
gen.у него есть три заранее заготовленные речиhe has three stock speeches
gen.у него есть тётяhe has got an aunt
gen.у него есть ферма в предместьеhe has a farm on the outskirts of town
gen.у него есть чем заняться в свободное от работы времяhe has many activities to take up his time when he's not working
gen.у него есть чувство языкаhe has a feel for language
gen.у него есть шансы на успехhe bids fair to success
gen.у него есть шармhe has charm
gen.у него ещё есть порох в пороховницахhe still has it in the tank (alexs2011)
gen.у него несомненно есть сила волиno doubt he has will power
gen.у него уже есть две судимостиhe'll collect a handful next time
gen.у неё есть всё, что нужноshe has what it takes (vbadalov)
gen.у неё есть ещё дети?has she any more children
gen.у неё есть музыкальные способностиshe has a turn for music
gen.у неё есть несколько вещей в память о немshe has a few things to remember him by (Technical)
gen.у них есть перечень вакантных рабочих мест в этом районеthey keep a list of vacant jobs in the area
gen.у подножья холма есть опасный перекрёстокthere is a dangerous crossroads at the bottom of the hill
gen.у славы есть и обратная сторонаthere is also a downside to being famous
gen.у стен есть ушиthe walls have ears
gen.у стен есть ушиwalls have ears
gen.у тебя есть более увлекательное занятиеyou've got something better to do (linton)
gen.у тебя есть время с утра съездить на мойку?do you have time to get the car washed this morning?
gen.у тебя есть карандаш?do you have a pencil?
gen.у тебя есть талантyou've got a bit of talent (suburbian)
gen.у человека есть свобода волиman is a voluntary agent
gen.у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопониманияthe chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement
gen.у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом.there is some good football stuff in that player
gen.уговор есть уговорfair is fair (Taras)
gen.да уж каков естьone cannot change one's skin
gen.умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказатьa wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent
gen.успехи есть?any luck (driven)
gen.факт есть фактis the fact of the matter (suburbian)
gen.факты как они естьfacts of life
gen.фуршет с едой, которую можно есть руками в отличие от fork buffet.finger food buffet (e.g. Our ideas for buffet food menus range from light finger buffets to fork buffet food. Zukrynka)
gen.хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике?do we have enough in the till for a vacation?
gen.ходите, пока есть светwalk while you have the light
gen.человек, у которого есть природная способность к пониманиюbright
gen.чем больше у него есть, тем больше он хочетthe more he has the more he wants
gen.через Темзу есть много мостовthere are many bridges over the Thames
gen.что есть мочиwith all one's might
gen.что есть силыwith all his might (Andrey Truhachev)
gen.что есть силыwith the whole strength (Andrey Truhachev)
gen.эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплатыthese findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment
gen.эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средстваthey have the knack of looking tacky even when they are wealthy
gen.я говорил вам об этом, думая, что это так и естьI told you that in all good faith
gen.я люблю тебя таким, какой ты естьI love the way you are (Alex_Odeychuk)
gen.я люблю тебя таким, какой ты естьI like you the way you are (Alex_Odeychuk)
gen.я люблю тебя такой, какая ты естьI love the way you are (Alex_Odeychuk)
gen.я не буду есть первоеI shall miss out the first course
gen.я не мог ничего естьI couldn't touch anything
gen.я сделал его таким, какой он естьI made him what he is
gen.я таков, каков я естьI am as I am. (Andrey Truhachev)
gen.я такова, какова естьI am as I am. (Andrey Truhachev)
gen.я такой, какой я естьI am what I am (dimock)
gen.я тот, кто я естьI am that I am
Showing first 500 phrases