DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing если не возражаешь | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вы не будете возражать, если я закурю?do you mind my smoking?
gen.вы не будете возражать, если я закурю?would you mind my smoking?
gen.вы не будете возражать, если я закурю?do you mind if I smoke?
gen.вы не будете возражать, если я открою окно?would you mind my opening the window?
gen.вы не будете возражать, если я открою окно?do you mind my opening the window?
gen.вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины?can you do with cold boiled mutton for dinner?
gen.вы не возражаете, если ... ?do you mind + gerund? (We've got a full house. Do you mind sleeping in the garage? – Вы не возражаете, если вам придётся ночевать в гараже?)
gen.вы не возражаете еслиdo you mind if ...?
gen.вы не возражаете, если я буду курить?do you mind my smoking?
gen.вы не возражаете, если я закурю?do you mind my smoking?
gen.вы не возражаете, если я закурю?have you any objection to my smoking?
Makarov.вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?is it all right for me to come this evening?
gen.вы не возражаете, если я уйду и т.д.?would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?
gen.вы не возражаете, если я уйду и т.д.?do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?
gen.если вы не возражаетеif it is all the same to you
idiom.если вы не возражаетеif it's all the same
gen.если вы не возражаетеunless you do not agree
gen.если вы не возражаетеstay as long as you don't mind
gen.если вы не возражаетеif you don't mind
Makarov.если вы не возражаете, назначим встречу на следующий вторникpermit me to call on you next Tuesday afternoon
gen.если вы не возражаете, я приведу с собой приятеляif you don't mind, I'll bring along a friend
Игорь Мигесли не возражаетеif it's alright with you
Игорь Мигесли не возражаетеif you'll excuse me
gen.если не возражаетеif it's all the same to you (NumiTorum)
Игорь Мигесли не возражаешьif it's alright with you
gen.если не возражаешьif it's all the same to you (NumiTorum)
gen.если никто не возражаетso long as nobody minds
inf.не возражаешь, если яmind if I (Yanick)
inf.не возражать, еслиbe totally cool if (I am totally cool if Angela wants to date already, or, I mean, again.)
gen.я зайду, если вы не возражаетеI'll call by if you don't mind
gen.я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов!I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark! (Дюнан)