Subject | Russian | English |
gen. | бороться с дурной привычкой | fight a bad habit |
gen. | будет очень дурно | it will go hard |
gen. | быть в дурном настроении | be in a pet |
gen. | быть в дурном настроении | be down a pin |
gen. | быть в дурном настроении | have the needle |
gen. | быть в дурном настроении | get the needle |
gen. | быть в дурном настроении | sulk |
gen. | быть в дурном настроении | have the rats |
gen. | быть в дурном настроении | have the grumbles |
gen. | быть в дурном положении | be in a sorry equipage |
gen. | быть в дурном положении | be in a sad case |
Игорь Миг | быть в дурном расположении духа | be in a foul mood |
gen. | быть в дурных отношениях с | be on bad terms (кем-л.) |
gen. | быть дурного мнения | think little of (о ком-либо, чем-либо) |
gen. | быть дурного мнения | think hardly of (о ком-либо) |
gen. | быть дурного мнения | think badly of (о ком-либо, чем-либо) |
gen. | быть дурного мнения о | think nothing of (ком-либо, чем-либо В.И.Макаров) |
gen. | быть дурного мнения о | think badly of (someone); ком-либо) |
gen. | быть подверженным приступам дурного настроения | have moods |
gen. | быть о ком-либо самого дурного мнения | have the meanest opinion of |
gen. | вам придётся мириться с её дурным характером | you'll have to excuse her bad temper |
gen. | вам придётся примириться с её дурным характером | you'll have to excuse her bad temper |
gen. | ваш друг вращается в дурной среде | your friend travels in bad company |
gen. | ваш друг вращается в дурной среде | your friend moves in bad company |
gen. | вернувшийся к дурным привычкам | backslider |
gen. | внушить кому-л. дурные мысли | poison smb.'s thoughts |
gen. | внушить дурные предчувствия | misgive |
gen. | возмутительно дурной | piacular |
gen. | воровать дурно | it is wrong to steal |
gen. | встретить дурной приём с чьей стороны | meet with ill quarter from |
gen. | выбить из кого-либо дурную привычку | lick a bad habit out of |
gen. | выветривать дурной запах из комнаты | remove a bad smell out of the room |
gen. | выветрить дурной запах из комнаты | remove a bad smell out of the room |
Игорь Миг | выставить в дурном свете | demonize |
gen. | выставить кого-либо в дурном свете| | make a joke at one's expense (if someone laughs or makes a joke at your expense, they do it to make you seem foolish Val_Ships) |
Игорь Миг | выставить дурном свете | make a travesty of |
gen. | даже от одной мысли о полёте мне делается дурно | the mere thought of flying turns me up |
gen. | добрая слава лежит, а дурная бежит | the glory lies - the abuse is running |
gen. | дурен как смертный грех | ugly as sin |
gen. | дурен дурна собой | unattractive |
gen. | дурен дурна собой | homely |
gen. | дурна как смертный грех | as ugly as sin |
gen. | дурная болезнь | social disease (a veneral disease Редко но Метко) |
gen. | дурная голова ногам покоя не даёт | no rest for the wicked (Вариант перевода. Courtesy of Katja Rodionova Alexander Oshis) |
gen. | дурная живопись | daubing |
gen. | дурная зависимость | addiction (Ivan Pisarev) |
gen. | дурная затея | non-starter (или идея, предвещающая неблагоприятные последствия Баян) |
gen. | дурная кличка накрепко пристаёт | give a dog a bad an ill name and hang him |
gen. | дурная компания | wrong crowd (he joined the wrong crowd and became part of the gang Рина Грант) |
gen. | дурная компания | bad associations (this boy fell into bad associations – этот мальчик попал в дурную компанию Рина Грант) |
gen. | дурная кровь | foul blood (SAKHstasia) |
gen. | дурная кровь | poor blood |
gen. | дурная лубочная картина | daub |
gen. | дурная пища | cag mag |
gen. | дурная погода | intemperate weather |
gen. | дурная привычка | bad habit (Pavel_Gr) |
gen. | дурная привычка | bad practice (Andrey Truhachev) |
gen. | дурная привычка | nasty habit |
gen. | дурная репутация | disrepute |
gen. | дурная репутация | ill repute (Markus Platini) |
gen. | дурная репутация | bad rap (- unjustified criticism: "Jelly doughnuts have been getting sort of a bad rap lately." ART Vancouver) |
gen. | дурная репутация | bad reputation (Viacheslav Volkov) |
gen. | дурная репутация | disreputation |
gen. | дурная репутация | bad name |
gen. | дурная слава | disreputation |
gen. | дурная слава | disreputableness |
gen. | дурная слава | unsavory reputation (Taras) |
gen. | дурная слава | eclat |
gen. | дурная слава | bad rap (ART Vancouver) |
gen. | дурная слава | infamy |
gen. | дурная слава | ill fame |
gen. | дурная слава | bad repute |
gen. | дурная слава | notoriety (He achieved/gained notoriety for being difficult to work with as an actor. cambridge.org) |
gen. | дурная слава | infamy (ср. notoriety Vadim Rouminsky) |
gen. | дурная слава | disrepute |
gen. | дурная услуга | disfavour |
gen. | дурная услуга | disfavor |
gen. | дурная услуга | disservice (grigoriy_m) |
gen. | дурная цель | dark purpose |
gen. | дурная черта | demerit |
gen. | дурно вести | misdirect |
gen. | дурно вести себя | misconduct |
gen. | дурно воспитанные дети | naughty children (Andrey Truhachev) |
gen. | дурно воспитанный | unrestrained (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | rambunctious (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | cur |
gen. | дурно воспитанный | irrepressible (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | boisterous (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | riotous (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | unruly (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | rollicking (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | uproarious (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | robustious (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | uncontrollable (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | misbehaved |
gen. | дурно воспитанный | under bred |
gen. | дурно воспитанный | ill bred |
gen. | дурно воспитанный | cubbish |
gen. | дурно воспитанный | mannerless |
gen. | дурно воспитанный | currish |
Gruzovik | дурно воспитанный | rude |
gen. | дурно воспитанный | uncontrolled (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | ungovernable (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | unmanageable (MichaelBurov) |
gen. | дурно воспитанный | underbred |
gen. | дурно воспитанный человек | cur |
gen. | дурно воспитанный человек | churl |
gen. | дурно воспитывать | misteach |
gen. | дурно говорить | have a poor utterance |
gen. | дурно говорить | misspeak |
gen. | дурно говорить | speak ill (о; of) |
gen. | дурно говорить | speak badly about (someone); о ком-либо) |
Gruzovik | дурно говорить о ком-н. | speak badly about (someone) |
Gruzovik | дурно говорить о ком-н. | speak ill of (someone) |
gen. | дурно думать о | misthink |
gen. | дурно думать о себе | low self-esteem (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | дурно заканчиваться | make for misery |
gen. | дурно истолковывать что-либо превратно понимать | take amiss (что-либо) |
Игорь Миг | дурно кончаться | make for misery |
gen. | дурно нажитое впрок не идёт | evil spent |
gen. | дурно нажитое впрок не идёт | evil got |
gen. | дурно направлять | misorder |
gen. | дурно настроенный | off colour |
gen. | дурно образованный | low bred |
gen. | дурно обращаться | maltreat |
gen. | дурно обращаться | misguide |
gen. | дурно обращаться | bemaul |
gen. | дурно обращаться | misuse |
gen. | дурно обращаться с | put upon a person (кем-л.) |
gen. | дурно обращаться с | misunderstand |
gen. | дурно обращаться с | maltreat (кем-л.) |
gen. | дурно обращаться с | misuse (кем-л.) |
gen. | дурно обращаться с | handle one without mittens (кем-л.) |
gen. | дурно плохо обращаться с | ill-use (кем-л.) |
gen. | дурно обучать | misinstruct |
gen. | дурно обходиться с | maltreat (кем-л.) |
gen. | дурно отзываться | be censorious upon |
gen. | дурно отзываться | be censorious of |
gen. | дурно отзываться | badmouth (о ART Vancouver) |
gen. | дурно отзываться | bash (часто необоснованно мишас) |
gen. | дурно относиться к | be censorious upon |
gen. | дурно относиться к | be censorious of |
Gruzovik | дурно пахнет | it smells bad |
gen. | дурно пахнуть | reek |
gen. | дурно пахнуть | smell musty |
gen. | дурно пахнуть | smell strong |
gen. | дурно пахнуть | hum |
gen. | дурно писать | miswrite |
gen. | дурно подобранный | dissociable |
gen. | дурно поклониться | scrape a leg |
gen. | дурно положенный | misplaced |
gen. | дурно пользоваться | misuse (чем-л.) |
gen. | дурно понимать | misunderstand |
gen. | дурно поправлять | miscorrect |
gen. | дурно поступать | mishandle |
gen. | дурно поступать | misbehave |
gen. | дурно поступать с | maltreat (кем-л.) |
gen. | дурно поступать с | do ill by one (кем-л.) |
gen. | дурно применять | misapply |
gen. | дурно принять | take in dudgeon (что-л.) |
gen. | дурно приняться за | mismanage (что-л.) |
gen. | дурно проводящий | non-conducting |
gen. | дурно распоряжаться | mismanage (чем-л.) |
gen. | дурно сделанный | bungling |
gen. | дурно сделанный | common (об одежде) |
gen. | дурно сделано | amiss |
gen. | дурно сложённый | shapeless |
gen. | дурно соединённый | dissociable |
gen. | дурно спать | have a poor night |
gen. | дурно управлять | misdirect |
gen. | дурно управлять | mismanage (чем-л.) |
gen. | дурно управлять | misgovern |
gen. | дурно управлять | misconduct |
gen. | дурного вкуса | indecorous |
gen. | дурного вкуса | vulgar (Andrey Truhachev) |
gen. | дурного вкуса | tasteless |
gen. | дурного нрава | ill-natured |
gen. | дурного происхождения | misbegotten |
gen. | дурного происхождения | misbegot |
gen. | дурного тона | low lived |
gen. | дурного тона | tasteless |
gen. | дурное знамение | foreboding (Mira_G) |
gen. | дурное знамение | forboding (Mira_G) |
gen. | дурное качество | peccancy |
gen. | дурное качество | poorness |
gen. | дурное качество | badness |
gen. | дурное настроение | petulancy |
gen. | дурное настроение | grumble (Franka_LV) |
gen. | дурное настроение | grumps |
gen. | дурное настроение | needle |
gen. | дурное настроение | doldrums |
gen. | дурное настроение | hump |
gen. | дурное настроение | grumbles |
gen. | дурное обращение | maltreatment |
gen. | дурное обращение | misusage |
gen. | дурное обхождение | maltreatment |
gen. | дурное пиво | swipes |
gen. | дурное поведение | miscarriage |
gen. | дурное поведение | irregularity |
gen. | дурное поведение | wrongs |
gen. | дурное поведение | misdemeanour |
gen. | дурное поведение | mismanagement |
gen. | дурное поведение | miscarrying |
gen. | дурное поведение | misconduct |
gen. | дурное пользование | misusage (чем-л.) |
gen. | дурное применение | misapplication |
gen. | дурное расположение духа | tiff |
gen. | дурное расположение духа | misfit |
gen. | дурное расположение духа | distemper |
gen. | дурное расположение духа | mulligrubs |
gen. | дурное расположение духа | sullens |
gen. | дурное расположение духа | sullenness |
gen. | дурное расположение духа | moodiness |
gen. | дурное расположение духа | sulkiness |
gen. | дурное свойство | offensiveness |
gen. | дурное свойство | badness |
gen. | дурное состояние | illness |
gen. | дурное состояние | poorness |
gen. | дурное состояние | badness |
gen. | дурное управление | mismanagement |
gen. | дурное управление | misgovernment |
gen. | дурное управление | misconduct |
gen. | дурное управление | maladministration |
gen. | дурной вкус | bad taste (об эстетике fa158) |
gen. | дурной вкус | vicious taste |
gen. | дурной вкус | nasty taste |
gen. | дурной вкус | false taste |
gen. | дурной вкус во рту | disrelish |
gen. | дурной вкус, остающийся во рту | tang |
gen. | дурной врач | medicaster |
gen. | дурной глаз | hex |
gen. | дурной глаз | whammy |
gen. | дурной глаз | jetattura (Yelisyeyeva) |
gen. | дурной глаз | jettatura (Вікторія Велика) |
gen. | дурной глаз | the evil eye |
gen. | дурной глаз | evil eye |
gen. | дурной запах | reek |
gen. | дурной запах | bad odour (Юрий Гомон) |
gen. | дурной запах | bad smell (Юрий Гомон) |
gen. | дурной запах | foul odour (Юрий Гомон) |
gen. | дурной запах | unsavouriness |
gen. | дурной запах | unsavoriness |
gen. | дурной запах | fustiness |
Gruzovik | дурной запах | offensive smell |
gen. | дурной запах | foul smell (Юрий Гомон) |
gen. | дурной запах | hum |
gen. | дурной знак | bad sign (Taras) |
gen. | дурной знак | bad luck (It's bad luck to have/be/do something q3mi4) |
gen. | дурной знак | bad omen (It’s believed to be a bad omen if a black cat crosses your path or if it rains on your wedding day. vocabulary.com ART Vancouver) |
gen. | дурной знак | omen of misfortune |
gen. | дурной лицом | hard-favoured |
gen. | дурной механизм | gimcrack |
gen. | дурной нрав | testiness |
gen. | дурной нрав | ill nature |
gen. | дурной образец | shocker (чего-либо) |
gen. | дурной оратор | a mean orator |
gen. | дурной подбор слов | cacology |
gen. | дурной поступок | wickedness |
gen. | дурной поступок | crime |
gen. | дурной поступок | miscarriage |
gen. | дурной поступок | miscarrying |
Gruzovik | дурной поступок | wicked action |
gen. | дурной поступок | wrong doing |
gen. | дурной поступок | wrong-doing |
gen. | дурной пример заразителен | one fool makes many (Anglophile) |
gen. | дурной проводник | nonconductor |
gen. | дурной славой | ill-famed |
gen. | дурной славы не бывает | there is no such thing as bad publicity |
Gruzovik | дурной собою | ugly |
gen. | дурной сон | riding hag |
gen. | дурной сон | bad dream |
gen. | дурной сон может предвещать хорошее и наоборот | dreams go by contraries |
gen. | дурной стиль | cacology |
gen. | дурной тон | bad manners ("Many Hong Kong fortunes are hard to explain, and it is considered bad manners to ask questions about their origins." (The Economist) – считается дурным тоном • I make these objections with some reservation. I work at a school of architecture, and complaining about something "new," "interesting," creative" and "unprecedented" may not sit well with my colleagues and our students, who largely favour these qualities. But in my opinion, disruptive architecture likely to ruin the future potential of the broader site, with no compensatory value other than to celebrate its own overweening dominance, is simply bad manners. (thetyee.ca) ART Vancouver) |
gen. | дурной тон | vulgarity |
gen. | дурной тон | bad form |
Игорь Миг | дурной характер | mean streak |
gen. | дурной характер | an ugly disposition |
gen. | дурной характер | bad attitude (Usually, a "bad attitude" does not refer to the inner feelings or mood of the person, but rather their inappropriate behaviour including what they say and how they say it. Shakermaker) |
Gruzovik | дурной характер | bad temper |
Gruzovik | дурной характер | nasty disposition |
gen. | дурной характер | choler |
gen. | дурной характер часто объясняется возрастом | old age often accounts for bad temper |
gen. | дурной человек | bad man |
gen. | дурную привычку можно преодолеть силой воли | will can conquer habit |
gen. | дурные вести | bad news |
gen. | дурные вести | bad-news |
gen. | дурные качества | evilness |
gen. | дурные манеры | ill breeding |
gen. | дурные манеры | bad form |
Gruzovik | дурные мысли | evil thoughts |
gen. | дурные нравы | bad manners |
gen. | дурные последствия узкой специализации в медицине | the evils of specialism in medicine |
gen. | дурные привычки | vicious habits |
gen. | дурные стороны | unsavory aspect (VLZ_58) |
gen. | дурным привычкам легко поддаться | bad habits gain on people |
gen. | его никто не видел в дурном настроении | he always presented a bold front to the world |
gen. | его положение так дурно | it is so bad with him |
gen. | ей дурно | she feels faint |
gen. | ей дурно | she feels bad |
gen. | ей сделалось дурно | she felt faint |
gen. | ей стало дурно от жары | she felt faint from the heat |
gen. | ей становится дурно при виде крови | she sickens at the sight of blood |
gen. | ему нечего беспокоиться, она ничего дурного ему не сделает | he has nothing to fear from her |
gen. | заработать дурную славу | win notoriety (Andrey Truhachev) |
gen. | заработать дурную славу | gain notoriety (Andrey Truhachev) |
gen. | заразительность дурного примера | the infection of an evil example |
gen. | заставить дурно говорить о себе | bring one's self into disrepute |
gen. | защищать кого-либо от дурного влияния | guard from evil influence |
gen. | защищать своих детей от дурных влияний | defend children from evil influence |
gen. | избавиться от дурной привычки | shuck off a bad habit |
gen. | избавиться от дурной привычки | shake off a bad habit |
gen. | избавься от дурных мыслей | Wade your cares away (maMasha) |
gen. | изжить дурную привычку | overcome a bad habit (one's faults, etc., и т.д.) |
gen. | изобразить в дурном виде | report in the worst light |
gen. | истолкование в дурном смысле | uncharitable interpretation (поступка и т. п.) |
gen. | истолковать что-либо в дурную сторону | take awry |
gen. | истолковывать в дурную сторону | pervert |
gen. | истолковывать что-л. в дурную сторону | misconstrue |
gen. | как бы она не была в дурном настроении! | what if she is in a bad mood! |
gen. | лицо с дурной репутацией | reputable person |
gen. | мальчика сбили с пути истинного дурные товарищи | the boy was led astray by evil companions |
gen. | мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки | I do not seem to be able to get out of that bad habit |
gen. | могущий воспринимать хорошие или дурные впечатления | capable of good or bad impressions |
gen. | мои дела приняли дурной оборот | my affairs have taken a bad turn |
gen. | надо оградить их от дурных товарищей | we must save them from bad companions |
gen. | находиться в дурном положении | be out at the heels |
gen. | находиться в дурных обстоятельствах | be badly off |
gen. | находиться в дурных обстоятельствах | be ill off |
gen. | незаметно приобретать дурные привычки | slide into bad habits (into evil ways, etc., и т.д.) |
gen. | неудержимое стремление к дурному | strong gravitation towards evil |
gen. | нечто, от чего мутит, от чего становится дурно | stomach-churning (напр., аттракцион в парке развлечений: американские горки и проч. nicknicky777) |
lit. | Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! | New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger. (D. Adams) |
gen. | о мёртвых дурного не говорят | de mortuis aut bene aut nihil |
gen. | оберегать от дурного глаза | ward off the evil eye (об амулете ART Vancouver) |
gen. | обращаться с кем-л. дурно | deal ill by one |
gen. | обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном | custom gives sanction to what would have been regarded as bad form |
Игорь Миг | оказывать дурную услугу | do a disservice |
gen. | он всегда дурно говорил о людях | he was always running people down |
gen. | он дурен, как смертный грех | he is ugly as sin |
gen. | он дурно воспитан | he is ill-bred |
gen. | он дурён, как смертный грех | he is ugly as sin |
gen. | он кончил дурно | he came to an evil end |
gen. | он кончит дурно | he will come to a bad end |
gen. | он не в таком дурном положении | he is not so badly off |
gen. | он не оставляет дурных дел | he goes on with his villany |
gen. | он не сможет сделать ничего дурного | I have got him safe |
gen. | он обо мне ничего дурного не знает | he has got nothing on me |
gen. | он обошёлся со мной очень дурно | he served me very ill |
gen. | он обращает всё в дурную сторону | he puts an ill construction upon everything |
gen. | он пользуется дурным влиянием в классе | he is a disruptive influence in the class |
gen. | он принял это в дурную сторону | he took it grievously |
gen. | он связался с дурной компанией | he got mixed up with dishonest men |
gen. | он сорвал своё дурное настроение на секретарше | he vented his ill-temper on his secretary |
gen. | он считает, что с ним дурно поступили | he considers that he has been badly treated |
gen. | он усвоил дурные привычки | he got into bad habits |
gen. | она не дурная собою | she is pretty |
gen. | она не дурная собою | she is not ugly |
gen. | они говорили дурно друг о друге | they spoke ill of one another |
gen. | они дурно отозвались о нас | they reported ill of us |
gen. | освободиться от дурной привычки | overcome a bad habit (one's faults, etc., и т.д.) |
gen. | оставить дурной вкус во рту | leave a bad taste in the mouth |
gen. | остерегаться дурных привычек | guard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | от вида крови мне всегда становится дурно | the sight of blood always makes me curl |
gen. | от жары ей стало дурно | she was overcome by the heat |
gen. | отбивать дурной запах | deodorize |
gen. | отвыкать от дурных и т.д. привычек | grow out of bad childish, foolish, etc. habits |
gen. | отвыкнуть от дурной привычки | grow out of a bad habit |
gen. | отделаться от дурной привычки | get out of a bad habit |
gen. | отделаться от дурной привычки | get over a bad habit |
gen. | отделаться от дурных привычек | break away from bad habits |
gen. | отучить мальчика от дурной привычки | cure the boy of a bad habit |
gen. | отучить от дурной привычки | break an ill habit |
gen. | отучить кого-либо от дурной привычки | break of a bad habit |
gen. | отучить кого-либо от дурных привычек | cure of habits |
gen. | отучить кого-либо от дурных привычек | cure of bad habits |
gen. | отучиться от дурной привычки | get over a bad habit |
gen. | отучиться от дурной привычки | get out of a bad habit |
gen. | отучиться от дурной привычки | break an ill habit |
gen. | перестать совершать дурные поступки | reform |
gen. | подавать дурной пример | set a bad example (Anglophile) |
gen. | подавать дурные примеры | set bad examples |
gen. | подготовить кого-либо к дурному известию | prepare to receive bad news |
gen. | показывать дурной пример | hold out a bad example |
gen. | показывать себя с дурной стороны | make an exhibition of oneself |
gen. | пользоваться дурной славой | enjoy a bad reputation |
gen. | пользоваться дурной славой | have a bad record (SirReal) |
gen. | пользоваться дурной славой | go under an ill report |
gen. | пользоваться дурной славой | be in bad repute |
gen. | пользующийся дурной репутацией | louche (Anglophile) |
gen. | пользующийся дурной репутацией | ill-spoken |
gen. | пользующийся дурной репутацией | ill spoken of |
gen. | пользующийся дурной репутацией | disreputable |
gen. | пользующийся дурной славой | inglorious (Vadim Rouminsky) |
gen. | пользующийся дурной славой | infamous |
gen. | пользующийся дурной славой | notorious |
gen. | пользующийся дурной славой | bankrupt in reputation |
gen. | пользующийся дурной славой | louche (dubious; shady; disreputable. КГА) |
gen. | пользующийся дурной славой | shady |
gen. | пользующийся дурной славой | ill famed |
gen. | пользующийся дурной славой | tenderloin |
gen. | порция плохих / дурных новостей | bit of bad news (The second bit of bad news had to be even more of a surprise for Mr. Putin. // WSJ, США (2016) Статья: The Pentagon, the CIA, and the Saudis vs. Vladimir Putin) |
gen. | поступать дурно | deal amiss |
gen. | поступать дурно | do amiss |
gen. | поступить дурно | deal amiss |
gen. | поступить дурно | do amiss |
gen. | поступить дурно против | offend against (кого-л.) |
gen. | потворствовать дурному | hold a candle to the devil |
gen. | пребывать в дурном настроении | sulk |
gen. | предвестник дурного | screech-owl |
gen. | предвещающий дурное | portentous |
gen. | предвещающий дурное | left-handed |
gen. | предвещающий дурное | inauspicious |
gen. | предсказывающий дурное | portentous |
Игорь Миг | представлять в дурном свете | bring out the worst in (кого-либо; "Абрамович – российский "белый рыцарь". Россия не может позволить себе, чтобы его представляли в дурном свете, ведь он, в сущности, – это отражение того, что окружает Кремль". –The Time, США (2012) *Перевод : ИноСМИ ||) |
gen. | привести в дурное настроение | disgruntle |
gen. | приводить в дурное настроение | hump |
gen. | приводить в дурное настроение | disgruntle |
gen. | придавать чему-л. дурной вкус | disrelish |
gen. | примесь чего-либо дурного | alloy |
gen. | примириться с чьим-л. дурным настроением | put up with smb.'s temper |
gen. | примириться с чьим-л. дурным характером | put up with smb.'s temper |
Игорь Миг | принимать дурной оборот | turn sour |
gen. | принимать дурной оборот | take a turn to the worse (Супру) |
Игорь Миг | принимать дурной оборот | be all downhill |
gen. | принимать дурной оборот | take a bad turn (о делах и т.п.) |
gen. | принять дурной оборот | take a bad turn |
Игорь Миг | принять дурной оборот | be all downhill |
gen. | принять дурной оборот | take a turn for the worse |
gen. | приобрести дурную привычку | get into a bad habit |
Игорь Миг | приобрести дурную репутацию | win a vicious reputation |
gen. | приобрести дурную славу | be infamous (for sth. – благодаря чему-л.: Schexnayder delved into the history of the plantation, dating back to 1796 when General Bradford built it. The plantation is infamous for over 10 murders that have occurred on the property. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | приобрести дурную славу | become infamous (for sth. – благодаря чему-л.: Schexnayder delved into the history of the plantation, dating back to 1796 when General Bradford built it. The plantation is infamous for over 10 murders that have occurred on the property. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | приобрести дурную славу | win a vicious reputation (Лучше ослепнуть, чем приобрести дурную славу) |
gen. | приобрести дурные привычки | take to bad habits |
gen. | приобрести дурные привычки | form vicious habits |
Игорь Миг | приобретать дурную репутацию | win a vicious reputation |
Игорь Миг | приобретать дурную славу | win a vicious reputation (Украина приобрела дурную славу у западных наемников из ЧВК) |
gen. | приобретать дурные привычки | slide into bad habits |
gen. | приобретать дурные привычки | contract bad habits |
gen. | приобретать дурные привычки | fall into bad habits |
gen. | приобретать дурные привычки | get into bad habits |
gen. | приписывать дурные побуждения | wrong (кому-либо) |
gen. | приступ дурного настроения | mumps |
gen. | пропитывать чем-нибудь дурным | pickle |
gen. | пророк, делающий дурные предсказания | croaker |
gen. | пьесы, прививающие дурной вкус | plays that vitiate taste |
gen. | пьесы, прививающий дурной вкус | plays that vitiate taste |
gen. | район, пользующийся дурной славой | disreputable district |
gen. | раньше считалось дурным тоном, если женщина красилась | formerly it was not considered good taste for women to make up |
gen. | Рождённый под дурным знаком | Born Under a Bad Sign (Azhar.rose) |
gen. | с кем-л. дурно обращаются | hardly bestead |
gen. | с дурной репутацией | unpresentable |
gen. | с дурной стороны | in ill part |
gen. | с дурным вкусом | tasteless |
gen. | с дурным глазом | evil eyed |
gen. | с дурным характером | disagreeable (younenari) |
Игорь Миг | с дурными намерениями | with malign intent |
gen. | с кем дурно обращаются | very ill handled |
gen. | с ним дурно обходятся | he is met with |
gen. | с чем дурно обращаются | very ill handled |
gen. | самым дурным образом | worst |
gen. | свести на нет результаты дурного влияния | counteract the effects of bad influence |
gen. | склонный к дурному | ill disposed |
gen. | склонный к дурному | ill-disposed |
Игорь Миг | снискавший дурную славу | infamous |
gen. | совершать что-либо дурное | commit |
gen. | содействовать чему-либо дурному | abet something |
gen. | содействовать заведомо дурному | candle (Александр Рыжов) |
gen. | содействовать заведомо дурному | hold a candle to the devil |
gen. | Сократ выбрал себе в жёны Ксантиппу единственно за её дурной характер | Socrates espoused Xantippe only for her ill conditions |
gen. | сомлеть, "мне дурно" | have vapors (The word "vapours" was used to describe a depressed or hysterical nervous condition. Today, the phrase "a case of the vapors" is most often used either melodramatically, or for comedic effect. (Wikipedia) Ирина Ющенко) |
gen. | спровоцировать дурной поступок | stir up mischief |
gen. | стараться уберечься от дурных привычек | guard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | стоял дурной запах | there was a bad smell |
gen. | терзаясь дурными предчувствиями | sick with apprehension (grigoriy_m) |
gen. | толкнуть на дурной путь | mislead |
gen. | тот, кто делает дурно | misdoer |
gen. | тот, кто дурно распоряжается | mismanager (чем-л.) |
gen. | тот, кто дурно управляет | mismanager |
gen. | ты должен избавиться от этой дурной привычки | you should get out of that bad habit |
gen. | у меня дурные предчувствия | my mind misgives me |
gen. | у меня дурные предчувствия | my heart misgives me |
gen. | у него дурная слава | he has a bad name |
gen. | у него дурные намерения | he means mischief |
gen. | у него завелись дурные привычки | he got into bad habits |
gen. | у него нет дурных намерений | he is clear of all bad intentions |
gen. | у него появилась дурная привычка повторяться | he has slipped into a bad habit of repeating herself |
gen. | у него хорошее настроение быстро сменяется дурным | he alternated between high spirits and low spirits |
gen. | уберечь кого-л. от дурного | keep one out of harm's way |
gen. | увезти кого-либо подальше от дурного влияния | put out of harm's way (и т. п.) |
gen. | умолять об отвращении чего-л. дурного | deprecate |
gen. | уничтожать дурной запах | deodorize |
gen. | уничтожать дурной запах | sweeten |
gen. | усвоить дурную привычку | take a wrong bent |
gen. | усвоить дурные привычки | lapse into bad habits |
gen. | чувствующий себя дурно | faintish |
gen. | я его ни в чём дурном не подозреваю | I don't suspect him of anything bad |
gen. | я не хочу выставить его в дурном свете | I don't want to put him in a bad light |
gen. | я не хочу выставлять его в дурном свете | I don't want to put him in a bad light |