DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing другими словами | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
progr.в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложенийOtherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn)
gen.в соединении с другими словами означает неnon
gen.в соединении с другими словами означает рукоятьstick
gen.в соединении с другими словами означает ручкуstick
quot.aph.ваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетатьyour words will go in one ear and out the other (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.выражать другими словамиreword
gen.Выражать другими словамиrephrase (rustemur)
manag.выражение другими словами с сохранением смыслаrepackaging (the repackaging of fundamental management theory (from the book "Complete MBA For Dummies®" by Kathleen R. Allen,Peter Economy) anita_storm)
gen.выразить что-л. другими словамиput sth. differently
gen.выразить что-л. другими словамиput it differently
gen.выразить другими словамиreword
gen.говоря другими иными словамиthat is to say (I. Havkin)
inf.говоря другими словамиin a manner of speaking (Val_Ships)
gen.говоря другими словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
Makarov.давать ссылку с одного слова на другоеcross-refer from one word to another
inf.дисфемизм от "it" или "heed", а также других созвучных слов, в частности, в таких фразеологизмах, как "shit happens"shit (it happens) и "give shit" (give heed Vadim Rouminsky)
Makarov.достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты трудаmake a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour
dipl.другим словамиput the matter another way
gen.другими словамиin a similar vein (peregrin)
gen.другими словамиin other quarters (resurcat)
gen.другими словамиsaid differently (stumbo)
gen.другими словамиother words (Damirules)
gen.другими словамиid est ("which is to say" = i.e.; переводится так же как "то есть" Franka_LV)
gen.другими словамиIOW (in other words Alex Lilo)
Makarov.другими словамиgive it in other words
inf.другими словамиstated another way (Slivas)
inf.другими словамиas in (Damirules)
gen.другими словамиput it another way (I. Havkin)
gen.другими словамиthat is to say
gen.другими словамиotherwise stated (Maria Klavdieva)
math.другими словамиput this another way
math.другими словамиput it differently
rhetor.другими словамиput it in other words (Alex_Odeychuk)
cliche.другими словамиstated differently (вводная фраза Leonid Dzhepko)
rhetor.другими словамиbasically (по сути Alex_Odeychuk)
rhetor.другими словамиputting this another way (Alex_Odeychuk)
gen.другими словамиotherwise speaking (I. Havkin)
gen.другими словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
gen.другими словамиin other terms (4uzhoj)
gen.другими словамиput the other way round
gen.другими словамиput differently (Ремедиос_П)
gen.другими словамиthat is to say to
gen.другими словамиthat's to say
gen.другими словамиscilicet
Игорь Мигдругими словамиI mean (в некоторых конт.: Now that I've done my homework, can I go out to play now? То есть, выпить можно? – I mean, can I have a drink? (Michele Berdy))
gen.другими словамиwhat it means (Abysslooker)
gen.другими словамиalias (ssn)
gen.другими словами to put it in other words (Alex_Odeychuk)
gen.другими словамиaka (alenushpl)
gen.другими словамиthat is (I. Havkin)
Makarov.другими словамиor
Makarov.другими словамиalias
inf.другими словамиput in other words (lawstudent)
inf.другими словамиmeaning to say (goldy10)
gen.другими словамиin other words
scient.другими словами, закон ... работает эффективно только дляin other words, the law of works effectively only for
scient.другими словами, закон ... работает эффективно только приin other words, the law of works effectively only for
inf.другими словами, иначе говоряstated another way (Slivas)
progr.другими словами, сервис – логическая группа компонентов, образующих реализацию возможностиin other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability
progr.другими словами, сервис – логическая группа компонентов, образующих реализацию возможностиin other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability
gen.другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распастьсяin other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus)
gen.другое написание слова "canister"cannister
gen.другое написание словаvariant spelling of a word
media.другой вариант написания слова syncsynch
comp.другой способ кодирования словanother way of coding by words (ssn)
Makarov.заменить одно слово другимsubstitute one word for another
Makarov.заменять одно слово другимsubstitute one word for another
gen.заменять одно слово другимreplace a word with another one
gen.заменять одно слово другимsubstitute a new word for the old one
gen.заменять одно слово другимreplace a word by another one
energ.ind.изложение материала другими словами или в другой формеrewording
media.изменение структуры переноса слов в тексте после размещения его на странице нового формата или на строке другой длиныrehyphenation
quot.aph.или другими словамиor to put it another way (Alex_Odeychuk)
relig., lat.или другими словамиId Est ("which is to say", i.e.)
gen.использовать другое словоuse different word (ssn)
gen.как вводное слово с другой стороныagen
progr.ключевое слово, используемое для объявления имени, определённого в другом модулеextern
gen.латинский предлог, в сложении с другим словом означающий: противcontra
Makarov.молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выраженийyoung women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang
gen.на словах одно, а на деле другоеpay lip service to (Stanislav Silinsky)
media.наложение титров или других слов одновременно с чтением материалов дикторомsuper in sync
gen.не дать сказать слова другомуouttongue
gen.не дать сказать слова другомуouttalk
gen.не соизволит ли сенатор передать слово другому оратору?will the Senator yield?
gen.неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных странpigeon English
Makarov.но её вид, если не её слова, говорят мне, что она любит другогоbut her air, if not her words, tells me she loves another
progr.но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупкиHowever, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
progr.но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупкиHowever, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
geogr.объяснение слова другим однозначащимcircle
gen.объяснить что-л. другими словамиput it differently
gen.объяснить что-л. другими словамиput sth. differently
gen.одно дело – храбрость на словах, другое – на делеit's one thing to flourish and another to fight
proverbодно – храбрость на словах, другое – на делеit's one thing to flourish and another to fight
proverbон человек в полном смысле слова, мне не найти другого такогоhe was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again
tech.операция "считывание одного слова-запись другого слова"read-while-write operation
gen.ошибочная замена одного слова другимmalapropism (сходным по звучанию glosbe.com kee46)
gen.переброситься с другом несколькими словамиexchange a few words with a friend
dipl., law, contr.передать слово другому ораторуyield the floor (временно)
dipl., law, contr.передать слово другому ораторуyield (временно)
polit.передать слово другому ораторуyield
Makarov., law, contr.передать слово другому ораторуyield to (временно)
gen.передать слово другому ораторуyield the floor
libr.переносить слово на другую строкуdivide a word
Makarov.переносить часто слова на другую стокуcarry part of the word to the next line
libr.переносить часть слова на другую строкуoverrun
gen.перестановка букв для составления другого словаanagram
psychol.повторение слов и движений другого человекаechopathy
explan.повторение слов, произнесенных другим человекомecholalia
Makarov.подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словамиsynonimize is to express one thought in different terms
Makarov.подставить одно слово вместо другогоsubstitute one word for another
Makarov.подставлять одно слово вместо другогоsubstitute one word for another
greek.lang.предлог в присоединении к другому словуanti
lat.предлог в присоединении к другому слову: прежде, до, предante
greek.lang.предлог в соединении с другим словом: сквозьdia
greek.lang.предлог в соединении с другим словом: чрезdia
agric.продолжительность времени, необходимого после применения препарата перед дождём, чтобы препарат продолжал быть эффективным, другими словами-не смывается осадками!rainfastness (удобрения, пестициды, инсектициды, другие агрохимикаты terratarsa)
gen.происходящий от одного корня с другим словомparonymous
Makarov.прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое словоread them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood
Makarov.разрешите изложить свою мысль другими словамиlet me try to represent my idea to you in different terms
Makarov.разрешите изложить свою мысль другими словамиlet me try to represent my idea to you in another way
lawсвидетель, дающий показания со слов другихauricular witness
media.система в текстовом редакторе WordPerfect, работающая одновременно с программой поиска и замены, вместо того, чтобы просто заменять при каждом появлении одно слово другим, PerfectSence заменяет все производные от него слова соответствующими производными от другого словаPerfectSence (например, если будет команда заменить «петь» на «танцевать», PerfectSence заменит и «пою» на «танцую» и «спел» на «станцевал»)
lawСлова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого родаWords importing singular or one gender shall include plural or the other gender (Andy)
media.слово в пределах воспроизводимого на экране текста, выполняющее некоторые операции, когда курсор перемещается по направлению к нему или когда это слово селектируется, часто воспроизводится в различных цветах и используется для определения комплексных слов или связи одного текста с другимhotword
amer.слово, заимствованное из другого языкаloanword (Val_Ships)
media.слово или буква, написанные после другогоpostfix (слова или буквы)
Makarov.слово или слог, созвучные с другим словом или слогомassonant
gen.слово общего с другим корняconjugate
gen.слово общего с другим происхожденияconjugate
media.слово, присоединяемое в начале другого слова для придания ему специального значенияprefix
gram.слово, сходное с другимparonym
Makarov.стереть слово и вставить другоеerase a word and substitute another
Makarov.ударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другойaccent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another
gen.читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущийcap verses
gen.эти слова не допускают другого толкованияthese words admit of no other interpretation
gen.это слово не может иметь другого значенияthis word admits of no other meaning