Subject | Russian | English |
progr. | в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложений | Otherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn) |
gen. | в соединении с другими словами означает не | non |
gen. | в соединении с другими словами означает рукоять | stick |
gen. | в соединении с другими словами означает ручку | stick |
quot.aph. | ваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетать | your words will go in one ear and out the other (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | выражать другими словами | reword |
gen. | Выражать другими словами | rephrase (rustemur) |
manag. | выражение другими словами с сохранением смысла | repackaging (the repackaging of fundamental management theory (from the book "Complete MBA For Dummies®" by Kathleen R. Allen,Peter Economy) anita_storm) |
gen. | выразить что-л. другими словами | put sth. differently |
gen. | выразить что-л. другими словами | put it differently |
gen. | выразить другими словами | reword |
gen. | говоря другими иными словами | that is to say (I. Havkin) |
inf. | говоря другими словами | in a manner of speaking (Val_Ships) |
gen. | говоря другими словами | said another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin) |
Makarov. | давать ссылку с одного слова на другое | cross-refer from one word to another |
inf. | дисфемизм от "it" или "heed", а также других созвучных слов, в частности, в таких фразеологизмах, как "shit happens" | shit (it happens) и "give shit" (give heed Vadim Rouminsky) |
Makarov. | достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour |
dipl. | другим словами | put the matter another way |
gen. | другими словами | in a similar vein (peregrin) |
gen. | другими словами | in other quarters (resurcat) |
gen. | другими словами | said differently (stumbo) |
gen. | другими словами | other words (Damirules) |
gen. | другими словами | id est ("which is to say" = i.e.; переводится так же как "то есть" Franka_LV) |
gen. | другими словами | IOW (in other words Alex Lilo) |
Makarov. | другими словами | give it in other words |
inf. | другими словами | stated another way (Slivas) |
inf. | другими словами | as in (Damirules) |
gen. | другими словами | put it another way (I. Havkin) |
gen. | другими словами | that is to say |
gen. | другими словами | otherwise stated (Maria Klavdieva) |
math. | другими словами | put this another way |
math. | другими словами | put it differently |
rhetor. | другими словами | put it in other words (Alex_Odeychuk) |
cliche. | другими словами | stated differently (вводная фраза Leonid Dzhepko) |
rhetor. | другими словами | basically (по сути Alex_Odeychuk) |
rhetor. | другими словами | putting this another way (Alex_Odeychuk) |
gen. | другими словами | otherwise speaking (I. Havkin) |
gen. | другими словами | said another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin) |
gen. | другими словами | in other terms (4uzhoj) |
gen. | другими словами | put the other way round |
gen. | другими словами | put differently (Ремедиос_П) |
gen. | другими словами | that is to say to |
gen. | другими словами | that's to say |
gen. | другими словами | scilicet |
Игорь Миг | другими словами | I mean (в некоторых конт.: Now that I've done my homework, can I go out to play now?
То есть, выпить можно? – I mean, can I have a drink? (Michele Berdy)) |
gen. | другими словами | what it means (Abysslooker) |
gen. | другими словами | alias (ssn) |
gen. | другими словами | to put it in other words (Alex_Odeychuk) |
gen. | другими словами | aka (alenushpl) |
gen. | другими словами | that is (I. Havkin) |
Makarov. | другими словами | or |
Makarov. | другими словами | alias |
inf. | другими словами | put in other words (lawstudent) |
inf. | другими словами | meaning to say (goldy10) |
gen. | другими словами | in other words |
scient. | другими словами, закон ... работает эффективно только для | in other words, the law of works effectively only for |
scient. | другими словами, закон ... работает эффективно только при | in other words, the law of works effectively only for |
inf. | другими словами, иначе говоря | stated another way (Slivas) |
progr. | другими словами, сервис логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности | in other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability |
progr. | другими словами, сервис – логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности | in other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability |
gen. | другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распасться | in other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus) |
gen. | другое написание слова "canister" | cannister |
gen. | другое написание слова | variant spelling of a word |
media. | другой вариант написания слова sync | synch |
comp. | другой способ кодирования слов | another way of coding by words (ssn) |
Makarov. | заменить одно слово другим | substitute one word for another |
Makarov. | заменять одно слово другим | substitute one word for another |
gen. | заменять одно слово другим | replace a word with another one |
gen. | заменять одно слово другим | substitute a new word for the old one |
gen. | заменять одно слово другим | replace a word by another one |
energ.ind. | изложение материала другими словами или в другой форме | rewording |
media. | изменение структуры переноса слов в тексте после размещения его на странице нового формата или на строке другой длины | rehyphenation |
quot.aph. | или другими словами | or to put it another way (Alex_Odeychuk) |
relig., lat. | или другими словами | Id Est ("which is to say", i.e.) |
gen. | использовать другое слово | use different word (ssn) |
gen. | как вводное слово с другой стороны | agen |
progr. | ключевое слово, используемое для объявления имени, определённого в другом модуле | extern |
gen. | латинский предлог, в сложении с другим словом означающий: против | contra |
Makarov. | молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выражений | young women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang |
gen. | на словах одно, а на деле другое | pay lip service to (Stanislav Silinsky) |
media. | наложение титров или других слов одновременно с чтением материалов диктором | super in sync |
gen. | не дать сказать слова другому | outtongue |
gen. | не дать сказать слова другому | outtalk |
gen. | не соизволит ли сенатор передать слово другому оратору? | will the Senator yield? |
gen. | неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных стран | pigeon English |
Makarov. | но её вид, если не её слова, говорят мне, что она любит другого | but her air, if not her words, tells me she loves another |
progr. | но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки | However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
progr. | но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, начало процесса покупки | However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
geogr. | объяснение слова другим однозначащим | circle |
gen. | объяснить что-л. другими словами | put it differently |
gen. | объяснить что-л. другими словами | put sth. differently |
gen. | одно дело – храбрость на словах, другое – на деле | it's one thing to flourish and another to fight |
proverb | одно – храбрость на словах, другое – на деле | it's one thing to flourish and another to fight |
proverb | он человек в полном смысле слова, мне не найти другого такого | he was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again |
tech. | операция "считывание одного слова-запись другого слова" | read-while-write operation |
gen. | ошибочная замена одного слова другим | malapropism (сходным по звучанию glosbe.com kee46) |
gen. | переброситься с другом несколькими словами | exchange a few words with a friend |
dipl., law, contr. | передать слово другому оратору | yield the floor (временно) |
dipl., law, contr. | передать слово другому оратору | yield (временно) |
polit. | передать слово другому оратору | yield |
Makarov., law, contr. | передать слово другому оратору | yield to (временно) |
gen. | передать слово другому оратору | yield the floor |
libr. | переносить слово на другую строку | divide a word |
Makarov. | переносить часто слова на другую стоку | carry part of the word to the next line |
libr. | переносить часть слова на другую строку | overrun |
gen. | перестановка букв для составления другого слова | anagram |
psychol. | повторение слов и движений другого человека | echopathy |
explan. | повторение слов, произнесенных другим человеком | echolalia |
Makarov. | подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами | synonimize is to express one thought in different terms |
Makarov. | подставить одно слово вместо другого | substitute one word for another |
Makarov. | подставлять одно слово вместо другого | substitute one word for another |
greek.lang. | предлог в присоединении к другому слову | anti |
lat. | предлог в присоединении к другому слову: прежде, до, пред | ante |
greek.lang. | предлог в соединении с другим словом: сквозь | dia |
greek.lang. | предлог в соединении с другим словом: чрез | dia |
agric. | продолжительность времени, необходимого после применения препарата перед дождём, чтобы препарат продолжал быть эффективным, другими словами-не смывается осадками! | rainfastness (удобрения, пестициды, инсектициды, другие агрохимикаты terratarsa) |
gen. | происходящий от одного корня с другим словом | paronymous |
Makarov. | прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово | read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood |
Makarov. | разрешите изложить свою мысль другими словами | let me try to represent my idea to you in different terms |
Makarov. | разрешите изложить свою мысль другими словами | let me try to represent my idea to you in another way |
law | свидетель, дающий показания со слов других | auricular witness |
media. | система в текстовом редакторе WordPerfect, работающая одновременно с программой поиска и замены, вместо того, чтобы просто заменять при каждом появлении одно слово другим, PerfectSence заменяет все производные от него слова соответствующими производными от другого слова | PerfectSence (например, если будет команда заменить «петь» на «танцевать», PerfectSence заменит и «пою» на «танцую» и «спел» на «станцевал») |
law | Слова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого рода | Words importing singular or one gender shall include plural or the other gender (Andy) |
media. | слово в пределах воспроизводимого на экране текста, выполняющее некоторые операции, когда курсор перемещается по направлению к нему или когда это слово селектируется, часто воспроизводится в различных цветах и используется для определения комплексных слов или связи одного текста с другим | hotword |
amer. | слово, заимствованное из другого языка | loanword (Val_Ships) |
media. | слово или буква, написанные после другого | postfix (слова или буквы) |
Makarov. | слово или слог, созвучные с другим словом или слогом | assonant |
gen. | слово общего с другим корня | conjugate |
gen. | слово общего с другим происхождения | conjugate |
media. | слово, присоединяемое в начале другого слова для придания ему специального значения | prefix |
gram. | слово, сходное с другим | paronym |
Makarov. | стереть слово и вставить другое | erase a word and substitute another |
Makarov. | ударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой | accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another |
gen. | читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущий | cap verses |
gen. | эти слова не допускают другого толкования | these words admit of no other interpretation |
gen. | это слово не может иметь другого значения | this word admits of no other meaning |