Subject | Russian | English |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
gen. | бой, об исходе которого заранее договорились | fixed fight (бокс) |
gen. | будем обсуждать этот вопрос, пока не договоримся | I will have to argue this out with you |
gen. | быстро и т.д. договориться о цене | settle the price quickly (immediately, etc.) |
Makarov. | в итоге он договорился до абсурда | this reduced him to asserting an absurdity |
Makarov., uncom. | в итоге он договорился до абсурда | this reduced him to assert an absurdity |
gen. | всё равно не договоримся | forget it! |
gen. | вы не смогли бы договориться с ним о приёме? | could you arrange with him about the reception? |
inf. | да, конечно! договорились | sure thing (Баян) |
gen. | давай договоримся | I will make you a deal (предлагая взаимовыгодные условия: I looked at her and considered very carefully. "I will make you a deal," I told her. I was being very careful because fairies can be fierce and wreak havoc if they want. "I can't have thistles in my yard because it hurts my dogs and our feet when I walk in the yard. I have 80 acres here you can have all the thistles you want on my land, but none in my yard." "OК," she agreed. dolphinhugs4u2.net) |
inf. | давайте договоримся о следующем | let's be clear on this (george serebryakov) |
gen. | дайте ему договорить | let him finish what he has to say |
gen. | два министра не смогли договориться между собой | the two ministers did not close with each other |
Makarov. | двое министров договорились только к концу заседания | the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting |
Makarov. | для начала давайте договоримся, где встретимся | for a start let's agree where we should meet |
gen. | до чего он ещё договорится? | what will he be saying next? |
gen. | договариваться договориться | negotiate |
inf. | договорились, встречаемся в назначенное время | it's a date |
law | стороны договорились о нижеследующем | it is hereby agreed as follows (4uzhoj) |
formal | договорились о нижеследующем | agree as follows (ART Vancouver) |
EBRD | договорились о нижеследующем | have agreed as follows (AD Alexander Demidov) |
EBRD | договорились о нижеследующем | now hereby have agreed as follows |
gen. | договорились о нижеследующем | now hereby agree as follows (AD Alexander Demidov) |
gen. | договорились о том, что контракт подпишут через неделю | it was agreed that the contract would be signed in a week |
gen. | договорились, что | it was agreed that (maystay) |
gen. | договорились, что мы должны встретиться в 7 часов | it was understood we were to meet at 7 o'clock |
gen. | договорились, что мы придём рано | it was arranged that we would come early |
gen. | договоримся на вторник? | shall we make it Tuesday? |
gen. | договоримся о понятиях | Jargon Buster (incorporated to certain technical or legal documents ZolVas) |
gen. | договоритесь об этом сами | settle it among yourselves |
gen. | договориться в отношении размера | arrange the matter with respect to size (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.) |
Makarov. | договориться встретиться | arrange to meet |
busin. | договориться встретиться | arrange to meet (smb., с кем-л.) |
Makarov. | договориться встретиться в 6 часов | have an appointment for 6 o'clock |
gen. | договориться встретиться в 6 часов | make an appointment for 6 o'clock |
Makarov. | договориться встретиться с | have an appointment with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться до | come to |
Makarov. | договориться до | talk to the point of |
gen. | договориться до | talk into (чего-л.) |
Makarov. | договориться до болезненного состояния | talk oneself sick |
gen. | договориться до суда | settle out of court |
gen. | договориться до хрипоты | talk oneself hoarse |
gen. | договориться до хрипоты | rave oneself hoarse |
gen. | договориться заранее | arrange in advance (Andrey Truhachev) |
gen. | договориться заранее | agree in advance (Andrey Truhachev) |
dipl. | договориться к соглашению относительно условий | negotiate terms of (чего-либо) |
Makarov. | договориться ликвидировать ракеты согласно подписанному соглашению | sign away missiles |
gen. | договориться между собой | agree among oneselves |
idiom. | договориться на берегу | settle an issue amicably (SirReal) |
idiom. | договориться на берегу | reach an understanding before going into something together (SirReal) |
idiom. | договориться с кем-либо на приемлемых для него условиях | meet somebody on his own ground (VLZ_58) |
gen. | договориться, не доводя дело до суда | settle a lawsuit amicably |
gen. | договориться не разглашать | have a pact not to reveal (что-либо) |
rhetor. | договориться о | come to blows over (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | договориться о | agree on something (чем-либо) |
food.serv. | договориться о | agree to (ART Vancouver) |
Makarov. | договориться о | arrange for something (чём-либо) |
Makarov. | договориться о | agree upon something (чем-либо) |
Игорь Миг | договориться о | bury the hatchet on (конт.) |
gen. | договориться о билетах | arrange about the tickets (about a matter, about that, etc., и т.д.) |
chess.term. | договориться о быстрой ничьей | arrange a quick draw |
econ. | договориться о визите | arrange for a visit |
econ. | договориться о возврате суммы | arrange for a refund |
gen. | договориться о возможности применения | agree to allow (Alexander Demidov) |
Makarov. | договориться о встрече | arrange a meet |
Makarov. | договориться о встрече | agree upon a meeting |
gen. | договориться о встрече | arrange an appointment (Andrey Truhachev) |
media. | договориться о встрече | fix the meeting (bigmaxus) |
gen. | договориться о встрече | schedule time (Samura88) |
gen. | договориться о встрече | make an appointment |
gen. | договориться о встрече | make arrangements for a meeting |
gen. | договориться о встрече с кем-л. на углу | meet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.) |
vulg. | договориться о встрече кого-либо с проституткой | fix somebody up |
mil. | договориться о выработке плана действий | settle on a plan of action |
dipl. | договориться о дате визита | agree on the date of a visit |
mil. | договориться о дате отъезда | settle the date of departure |
Makarov. | договориться о деловом сотрудничестве с | go into business with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о дне | agree on the day |
Makarov. | договориться о дне | fix the date |
gen. | договориться о дне | settle the day (the date of one's return, the pattern of smth., the price, the time, etc., и т.д.) |
gen. | договориться о дне, когда мы отправимся в путь | fix on a date for a journey |
gen. | договориться о дне отъезда | settle upon the day of departure (on a time for leaving, on the terms of a contract, on a plan of action, etc., и т.д.) |
gen. | договориться о займе | negotiate a loan |
gen. | договориться о займе | contract for a loan |
gen. | договориться о месте | fix the place (встречи и т.п.) |
Makarov. | договориться о методах | concert on methods |
Makarov. | договориться о необходимости сделать | agree that should be done |
gen. | договориться о необходимости сделать | agree that should be done (что-либо) |
chess.term. | договориться о ничьей, а играть на выигрыш | prearrange a draw but play for a win (неэтичный приём) |
O&G | договориться о новых расценках | renegotiate the rates (Johnny Bravo) |
Makarov. | договориться о перемене | swap a shift |
Makarov. | договориться о перемирии | work out a truce |
Makarov. | договориться о перемирии | call a truce |
Makarov. | договориться о перемирии | arrange a truce |
Игорь Миг | договориться о перемирии | agree on a truce |
Makarov. | договориться о перемирии | agree on a truce |
gen. | договориться о перемирии | agree on armistice |
Makarov. | договориться о каком-либо плане | settle on a plan |
Makarov. | договориться о получении напрокат автомобиля | arrange for the hire of a car |
Makarov. | договориться о получении напрокат велосипеда | arrange for the hire of a bicycle |
Makarov. | договориться о получении напрокат лодки | arrange for the hire of a boat |
gen. | договориться о поочерёдном использовании своих автомобилей | carpool (to car-pool) |
busin. | договориться о порядке осуществления платежей | agree on the procedure of payment |
gen. | договориться о предварительных условиях | adjust preliminaries |
econ. | договориться о предоставлении кредита | arrange a credit |
Makarov. | договориться о преемнике | agree on a successor |
Makarov. | договориться о прекращении огня | arrange cease-fire |
Makarov. | договориться о прекращении огня | accept cease-fire |
media. | договориться о прекращении огня | arrange ceasefire (bigmaxus) |
gen. | договориться о прекращении огня | work out a cease-fire |
gen. | договориться о прекращении огня | arrange a cease-fire |
show.biz. | договориться о приезде | secure (или выступлении знаменитости: "The Queen Elizabeth Theatre is unfortunately the largest venue that was available to us on the day we were able to secure Mrs. Obama for that particular date," he says. Black admits no other event has sold out so fast. ART Vancouver) |
econ. | договориться о приемлемых условиях | agree to acceptable terms |
Makarov. | договориться о прокате автомобиля | arrange for the hire of a car |
Makarov. | договориться о прокате велосипеда | arrange for the hire of a bicycle |
Makarov. | договориться о прокате лодки | arrange for the hire of a boat |
gen. | договориться о прокате получении напрокат лодки | arrange for the hire of a boat |
police | договориться о развозе по домам | arrange a designated driver (лиц в нетрезвом виде с празднования Нового года, дня рождения и т.п.: "Plan for a safe ride home by arranging a designated driver, call a taxi or take transit. burnabynow.com ART Vancouver) |
econ. | договориться о разделе рынков | allocate markets (A.Rezvov) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | arrive an agreement about something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | come to an agreement about something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | make an agreement on something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | make an agreement upon something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | make an agreement about something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | come to an agreement upon something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | come to an agreement on something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | arrive an agreement upon something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | arrive an agreement on something with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться о чем-либо с | agree on something with (someone – кем-либо) |
dipl. | договориться о деловом свидании | arrange for an appointment |
gen. | договориться о свидании | get a date (Alex_Odeychuk) |
busin. | договориться о сделке | settle the business (ksuh) |
econ. | договориться о снабжении | arrange for supplies |
econ. | договориться о снабжении | arrange for supply |
gen. | договориться о снижении | negotiate down (долга, выплат bucu) |
gen. | договориться о снижении цен | negotiate lower prices (bookworm) |
Makarov. | договориться о совместном выполнении | agree to coordinate |
gen. | договориться о совместном выполнении | agree to coordinate (The Parties agree to coordinate the planning, design, implementation, and funding of this Project and work in good faith toward its completion. Alexander Demidov) |
gen. | договориться о совместных действиях | enlist co-operation |
dipl. | договориться о чём-либо согласиться в | be agreed on (чём-либо) |
Makarov. | договориться о соглашении | agree to a treaty |
Makarov. | договориться о соглашении | agree on a treaty |
Makarov. | договориться о сокращении | agree on reduction |
gen. | договориться о сотрудничестве | go into business with sb (lulic) |
Makarov. | договориться о сроках поставки | agree on the terms of delivery |
busin. | договориться о тарифных уступках | negotiate tariff concession |
gen. | договориться о тарифных уступках | negotiate tariff concessions |
gen. | договориться о том, где будет проходить собрание | fix the place for the meeting |
gen. | договориться о том, как доставить письмо | should be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc., и т.д.) |
gen. | договориться о том, чтобы снять концертный зал | arrange about renting the concert-hall (about meeting the train, about having the house painted, etc., и т.д.) |
Makarov. | договориться о точном времени | set the hour |
Makarov. | договориться о точном времени | fix the hour |
econ. | договориться о финансировании | arrange for financing |
Makarov. | договориться о цели | agree goal |
Makarov. | договориться о цели | agree upon aim |
Makarov. | договориться о цели | agree on aim |
law | договориться о цене | agree on price |
Makarov. | договориться о цене | arrive at a price |
Makarov. | договориться о цене | agree on a price |
dipl. | договориться о цене | settle a price |
gen. | договориться о цене | settle on a price (bookworm) |
Makarov. | договориться о цене | settle the price |
gen. | договориться о цене | agree on the price |
slang | договориться о чём-либо | cinch (Interex) |
gen. | договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть изменения | pencil in (vandinalexey) |
ed. | договориться об обучении по индивидуальному учебному плану | arrange an adjusted schedule (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | договориться с кем-либо об освобождении военнопленных | negotiate with for release of prisoners of war |
intell. | договориться об открытии канала связи | broker a communications channel (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | договориться об условиях | arrange terms |
mil. | договориться об условиях | settle the terms |
mil. | договориться об условиях | settle the conditions |
dipl. | договориться об условиях | make terms |
Makarov. | договориться об условиях | agree to terms |
gen. | договориться об условиях | hammer a deal (reverso.net Aslandado) |
econ. | договориться об условиях займа | negotiate a loan |
Makarov. | договориться об условиях оплаты | agree on the terms of payment |
gen. | договориться об условиях урегулирования | agree upon the terms of settlement |
gen. | договориться об условиях урегулирования | make an arrangement for as to the terms of settlement |
gen. | договориться об условиях урегулирования | agree on the terms of settlement (Lavrov) |
gen. | договориться по какому-либо вопросу | get together on a point |
Makarov. | договориться по всем пунктам | agree on all points |
gen. | договориться по всем пунктам и заключить соглашение | complete an agreement |
Makarov. | договориться по какому-либо вопросу | get together on a point |
mil. | договориться по основным вопросам | agree upon fundamentals |
Makarov. | договориться по основным вопросам | agree upon fundamental questions |
dipl. | договориться по данным пунктам | settle the points |
mil. | договориться по пунктам | settle the points |
Makarov. | договориться присоединиться к группе позднее | agree on joining the group later |
Makarov. | договориться с | make a bargain with (someone – кем-либо) |
busin. | договориться с | make an agreement with (someone) |
busin. | договориться с | reach an agreement with (someone) |
Makarov. | договориться с | have a bargain with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться с | make arrangements with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться с | make terms with (someone – кем-либо) |
Makarov. | договориться с | come to terms with (someone – кем-либо) |
gen. | договориться с другой женщиной об искусственном оплодотворении и вынашивании ребёнка | hire another woman to undergo in-vitro fertilization (bigmaxus) |
gen. | договориться с кем-либо | make arrangements with (someone); of future actions ART Vancouver) |
Makarov. | договориться с кем-либо о | arrange with someone about something (чем-либо) |
Makarov. | договориться с кем-либо о | argue something out with (someone); чем-либо) |
Makarov. | договориться с кем-либо о встрече | set up an appointment with (someone) |
Makarov. | договориться с кем-либо о том, чтобы сделать | have a bargain with someone to do something (что-либо) |
Makarov. | договориться с противником | arrange with the enemy (о прекращении огня и т.п.) |
gen. | договориться с противником | arrange with the enemy (о прекращении огня) |
gen. | договориться с противником | arrange with the enemy (о прекращении огня и т. п.) |
Makarov. | договориться с руководством | clear with the headquarters |
gen. | договориться с собой | self-contract (soulveig) |
gen. | договориться с фирмой об условиях сделки | arrange the terms of a bargain with a firm (the date with the chairman, etc., и т.д.) |
gen. | договориться с хозяином об отпуске | arrange with the boss about a leave (with buyers about the price, with the creditors about another loan, etc., и т.д.) |
product. | договориться самим | settle among yourselves (Yeldar Azanbayev) |
gen. | договориться секретно | collogue |
gen. | договориться, чтобы она подождала | arrange for her to wait (for him to come unannounced, for smb. to escort her, for smb. to go out, etc., и т.д.) |
idiom. | достичь согласия, договориться | reach an accord (on something; "Policy makers won't reach an accord on medium- and long- term budgetary challenges." bloomberg.com Rus7) |
gen. | думаю, мы договорились | consider it done (Igor_M) |
gen. | если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся | if you take this attitude we shall not come to an understanding |
law | если стороны в прямой форме не договорились об обратном | unless expressly agreed to the contrary (Alexander Matytsin) |
law | если стороны не договорились об ином | if otherwise agreed (Alexander Matytsin) |
law | если стороны не договорились об ином | unless otherwise mutually agreed (Alexander Matytsin) |
offic. | если стороны не договорились об ином | if not agreed otherwise (igisheva) |
law | если стороны не договорились об ином | unless otherwise agreed (Alexander Matytsin) |
busin. | если стороны не договорились письменно об обратном, компания не несёт ответственности | save as agreed in writing the company is not responsible for (Peri) |
law | если Стороны не договорятся от ином | unless otherwise agreed by the Parties (Alexander Matytsin) |
busin. | если стороны особо не договорились об ином | unless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin) |
law | за исключением случаев, когда стороны договорились об ином | except where the parties have agreed otherwise (uncitral.org Tayafenix) |
gen. | заранее договориться | agree in advance (Andrey Truhachev) |
gen. | заранее договориться | arrange in advance (Andrey Truhachev) |
gen. | заранее договориться о местах | speak for seats beforehand |
slang | заранее договориться о результате спортивной игры | in the bag |
cliche. | значит, договорились | that's all settled, then (Ну, значит, договорились. -- Well, that's all settled, then. • So that's all settled. ART Vancouver) |
chess.term. | Игроки "смухлевали", договорившись между собой о быстрых ничьих | Players cheated by agreeing on easy draws between themselves |
Makarov. | из-за этого он договорился до абсурда | this reduced him to asserting an absurdity |
Makarov., uncom. | из-за этого он договорился до абсурда | this reduced him to assert an absurdity |
gen. | как вы договорились? | what have you settled on? |
gen. | как договорились | by appointment (ART Vancouver) |
gen. | как мы договорились ранее | as previously agreed (reverso.net kee46) |
Makarov. | капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника | the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life |
Makarov. | когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом | when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house |
gen. | когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? – Договоримся на вторник | when shall I see you, Monday or Tuesday? – Make it Tuesday |
Makarov. | командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника | the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life |
gen. | конкретно договориться | nail it down (Tanya Gesse) |
inf. | ладно, договорились! | OK, that's settled then (Andrey Truhachev) |
inf. | ладно, договорились | Ok, let's call it a deal (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | лидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытаний | the two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosions |
proverb | лучше не договорить, чем переговорить | no wisdom like silence |
slang | мы договорились встретиться после занятий | we agreed to hook up after class. |
gen. | мы договорились выехать вчера, но нам помешали | we had settled to start yesterday but were prevented |
gen. | мы договорились выехать пораньше | we agreed on an early start |
gen. | мы договорились, где как, когда встретиться | we agreed where how, when to meet |
gen. | мы договорились играть в гольф в 4 часа | we had an engagement to play golf at 4 |
busin. | мы договорились о цене | we agreed on the price (вк) |
busin. | мы договорились о цене | we have come to an understanding about the price (вк) |
busin. | мы договорились о цене | we have come to an agreement about the price (вк) |
slang | мы договорились пересечься после занятий | we agreed to hook up after class. |
gen. | мы и т.д. договорились пойти вместе | we they, etc. agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc., и т.д.) |
Makarov. | мы договорились провести отпуск в следующем году в Испании | We've agreed on Spain for our holiday next year |
gen. | мы договорились с ним встретиться у его сестры | I am to meet him at his sister's |
gen. | мы договорились, что | there is an understanding that |
Makarov. | мы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случая | we had a pact not to reveal the facts of the case |
Makarov. | мы договорились, что ты меня выслушаешь | there was an agreement between us that you should hear me out |
busin. | мы договоримся об этом с судовладельцем | we will fix it up with the shipowner (вк) |
Makarov. | мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому | we should fix on a place to stay before we leave home |
gen. | мы должны сначала договориться относительно условий договора | we must first determine the terms of the contract |
gen. | мы не договорились | we did not agree |
gen. | мы не смогли договориться о цене | we could not agree respecting the price |
gen. | мы обо всём договорились | We've came to an agreement |
gen. | мы обо всём договорились | We've came to an understanding |
gen. | мы обо всём договорились | We've come to terms |
gen. | мы обо всём договорились | We've settled the matter |
gen. | мы обо всём договорились | we have settled the matter (Верещагин) |
gen. | мы обо всём договорились | it's all settled (It's all settled. – Мы обо всём договорились. ART Vancouver) |
polit. | мы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружия | we'll continue to propose agreement on a total nuclear weapons test ban (bigmaxus) |
gen. | мы с вами не договоримся | we'll get nowhere (Ivan1992) |
gen. | нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договориться | this was not a matter to be easily agreed upon |
polit. | на встрече договорились | the meeting reached an agreement (bigmaxus) |
gen. | наконец договорились о том, что | it was eventually agreed that (maystay) |
avia. | настоящим договорились о нижеследующем | hereby agree as follows (Your_Angel) |
busin. | настоящим стороны договорились о | Hereby the Parties have agreed to |
insur. | настоящим стороны пришли к пониманию и договорились о том, что | it is hereby understood and agreed |
gen. | насчёт своего плана вы должны договориться с руководством | you must clear your plan with the headquarters |
Makarov. | не дать кому-либо договорить | take someone up short |
gen. | не дать кому-либо договорить | take short |
gen. | не договорить | leave dangling (фразу, предложение: he left the phrase dangling sankozh) |
gen. | не договорить фразу | leave a phrase dangling (sankozh) |
gen. | ну что, договорились? | let's shake on it (Anglophile) |
Makarov. | о сумме компенсации можно договориться | the amount of compensation is negotiable |
Makarov. | о сумме компенсации можно договориться | amount of compensation is negotiable |
Makarov. | о сумме компенсации нужно договориться | the amount of compensation is negotiable |
Makarov. | о сумме компенсации нужно договориться | amount of compensation is negotiable |
Makarov. | о цене следует договориться | the price is a matter for arrangement |
gen. | о чём вы договорились? | what have you settled? |
Makarov. | об условиях договорились | the terms were settled |
math. | об условиях договорились | the terms were agreed upon |
Makarov. | об условиях договорились | terms were settled |
gen. | обо всём договориться | be on the same team (Taras) |
inf. | обо всём договориться | fix the thing up (True, there had been a noise complaint before the strata council but luckily my husband went to talk to them and fixed the thing up. – всё уладил ART Vancouver) |
Игорь Миг | обо всём договориться | seal the deal |
econ. | окончательно договориться | finalize |
econ. | окончательно договориться о заключении сделки | clinch a deal |
econ. | окончательно договориться о заключении сделки | clinch to climb a deal |
econ. | окончательно договориться о заключении сделки | clinch a bargain |
econ. | окончательно договориться о заключении сделки | clinch to climb a bargain |
econ. | окончательно договориться о цене | finalize a price |
gen. | он бросил трубку, не дав мне договорить | he hung up on me |
gen. | он договорился до хрипоты | he talked himself hoarse |
gen. | он договорился об издании своей книги | he placed his book with a publisher |
gen. | он договорился с женой купить машину | he had a bargain with his wife to buy a car |
Makarov. | он договорился, что ты останешься у нас | he arranged for you to stay with us |
Makarov. | он надеется, что мы можем договориться полюбовно | he hopes we can settle this amicably |
Makarov. | он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодня | he thought we had agreed to bring the new contract forward today |
gen. | он ушёл, как договорились | he left as agreed |
gen. | она договорилась об этом с мужем | she settled it with her husband |
gen. | она не договорила | she checked herself |
Makarov. | она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занят | she pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy) |
gen. | они договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился | they agreed to meet at the gym, but John did not show up |
Makarov. | они договорились выехать рано | they arranged to leave early |
Makarov. | они договорились о распределении доходов | they agreed on the division of profits |
gen. | они договорились разделить доходы поровну | they came to an accord that profits would be shared equally |
Makarov. | они договорились, что вместе обманут её | they connived with each other to cheat her |
gen. | они, кажется, никогда ни о чём не могут договориться | they never seem to get together on anything |
gen. | они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились | they talked around the proposal for several hours |
gen. | отклонение от договорённого рейса | deviation |
chess.term. | платить победителю "как договорились" | pay the winner an agreed stake |
busin. | повторить то, о чем договорились | go over what was agreed |
gen. | позвонить, чтобы договориться о встрече | call for appointment |
Makarov. | полиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался | the police arranged to to extradite the jewel thief from the island state where he had been hiding |
Makarov. | полиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался | the police arranged to extradite the jewel thief from the island state where he had been hiding |
Игорь Миг | последняя попытка договориться | last-ditch talks |
gen. | предварительно договориться | pre engage |
gen. | предварительно договориться | tentatively agree (The Parties tentatively agree that the initial on-site visit for the audit will occur during the following week: [Provide dates.] Alexander Demidov) |
gen. | предварительно договориться | pre-engage |
Makarov. | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months |
polit. | прийти к взаимопониманию, договориться | mind-meld (Putin Mind-Melds With Elon Musk as Russia Funds Hyperloop Dream. Источник – bloomberg.com Rus7) |
Makarov. | прийти, не договорившись о встрече | walk in cold for an appointment |
law | приняв за встречное удовлетворение взаимные обязательства, изложенные в настоящем договоре, договорились о нижеследующем | in consideration of the mutual covenants herein contained (обе стороны получают "встречное удовлетворение" в виде взаимных обязательств, что является условием действительности договора 4uzhoj) |
gen. | принято, договорились, замётано | you are on (Oksmir) |
gen. | рабочие и администрация не договорились о заработной плате | labour and management failed to agree on wages |
Makarov. | разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договориться | the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within |
Makarov. | с банком было трудно договориться о займе | the bank was very sticky about the loan |
Makarov. | с банком было трудно договориться о займе | bank was very sticky about the loan |
gen. | с ним легко договориться | he is an easy person to deal with |
gen. | с ним легко договориться | he is easy to deal with |
Makarov. | с ним можно договориться | he is manageable |
Makarov. | с ним нелегко договориться | he is hard to handle |
gen. | с ним трудно договориться | he is hard to handle |
offic. | стороны договорились | the parties have agreed (igisheva) |
offic. | стороны договорились | the parties agree (igisheva) |
law | Стороны договорились внести изменения в Договор следующего содержания | the Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk) |
law | Стороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержания | the Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof |
law | Стороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакции | the Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the following (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания) |
dipl. | стороны договорились о нижеследующем | the parties have agreed as follows |
law | Стороны договорились о нижеследующем | Now, therefore, the parties have agreed as follows (Конструкция используется, напр., после "Whereas..." (Принимая во внимание, что...) state.gov Denis Lebedev) |
law | стороны договорились о нижеследующем | it is agreed as follows (andrew_egroups) |
law | стороны договорились о нижеследующем | now therefore (встречалось в переводах Renaissance, после Whereas – Учитывая, что twinkie) |
law | стороны договорились о нижеследующем | this deed witnesses as follows (Ker-online) |
gen. | Стороны договорились о нижеследующем | Now, therefore, it is agreed (Now, therefore, it is agreed Johnny Bravo) |
law | стороны договорились о следующем | now it is agreed as follows (alex) |
law | стороны договорились о следующем | parties agree as follows (Alexander Matytsin) |
law | стороны договорились о следующем | is is agreed as follows (Alexander Matytsin) |
busin. | стороны договорились о следующем | the Parties agree as follows (Johnny Bravo) |
O&G, karach. | Стороны договорились о том, что | it is agreed that (Aiduza) |
Makarov. | стороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовно | the parties agreed to solve all the disputes in an amiable way |
law | Стороны договорились, что | it is agreed by the Parties that (vatnik) |
law | Стороны настоящим договорились, что | it is agreed hereby that |
Makarov. | стороны никак не могли договориться | the negotiators could find no middle ground |
law | стороны прямо договорились о том, что | it is expressly agreed that (fluggegecheimen) |
econ. | стороны также договорились | it is further agreed that |
Makarov. | тогда договорились | it's a fix-up then |
Makarov. | у мистера Лэйка было определённое желание договориться с ним | Mr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with him |
busin. | условия, о которых можно договориться | negotiable terms |
law | устно договориться | verbally agree (to ... – о ... ; англ. цитата заимствована из решения U.S. Supreme Court No. 99-288-Appeal. (NC 98-220). Alex_Odeychuk) |
gen. | человек, с которым трудно о чем-то договориться | disagreeable person (Чернова Дарья) |
Makarov. | это был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полцены | this being the dull season, we arranged terms at about half price |
gen. | я верю, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything settled |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I'm glad we've settled our business |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything arranged |
gen. | я договорился поехать в Лондон на будущей неделе | I am booked to go to London next week |
Makarov. | я договорился, что они будут сидеть рядом | I arranged that they should be seated next to each other |
gen. | я договорился, чтобы меня высадили во Франции | I have bargained to be landed in France |
gen. | я договорюсь на завтра | I shall make it tomorrow |
gen. | я договорюсь на 3 часа | I shall make it for three o'clock |
gen. | я надеюсь, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
gen. | я полагаю, мы договорились | I believe, we have a deal (z484z) |
Makarov. | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились | I'm glad to see that the two firms have got together at last |