Subject | Russian | English |
Makarov. | беспокоиться о том, как он туда доберётся | worry about how he will get there |
gen. | в распутицу туда не доберёшься | you can't get there during the spring thaws |
gen. | во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя | the great thing was to get there in time |
inf. | добраться туда | make it over there (I've got to see my doctor in Surrey and I don't think I'm gonna make it over there with all that snow. -- я туда не доберусь ART Vancouver) |
Makarov. | добраться туда мы сможем только на своих двоих | the only way we can get there is by shanks's pony |
gen. | ей потребовалось два часа, чтобы добраться туда | she took two hours to get there |
gen. | если он туда доберётся, это будет чудо | if he gets there it will be a marvel |
gen. | как туда добраться? | how can I get there? (kee46) |
Makarov. | мы добрались туда пешком | we hiked it there |
gen. | обдумывать, как туда добраться | consider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.) |
gen. | обсуждать, как туда добраться | consider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.) |
gen. | объяснять кому-л., как туда добраться | explain to smb. how to get there (what to say, where to find him, that he is expected, etc., и т.д.) |
Makarov. | он добрался туда около полудня | he got there round midday |
Makarov. | он добрался туда около полудня | he got there round about midday |
gen. | он не объяснил порядком, как туда добраться | he didn't explain properly how to get there |
gen. | рассматривать вопрос о том, как туда добраться | consider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.) |
Makarov. | слава богу, что они добрались туда в целости и сохранности | my relief they got there safely |
gen. | спрашивать, как добраться туда | ask how to get there (what to answer the caller, what to do under the circumstances, who to turn to, where to go, whom to invite, etc., и т.д.) |
gen. | туда иначе как вплавь не добраться | you can't get there other than by swimming |
gen. | туда легко добраться | it's an easy place to get to |
gen. | туда не так легко добраться | it's quite the trek to travel there (The beautiful oasis is nestled on the southern edge of the Great Bear Rainforest, about 100 km north of the town of Port Hardy on Vancouver Island. While it’s quite the trek to travel here, it’s well worth every minute. 604now.com ART Vancouver) |
gen. | черкните мне несколько слов, когда доберётесь туда | drop me a line when you get there |
gen. | я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётся | I couldn't help worrying about how he would get there |
gen. | я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётся | I couldn't help worrying about how he would get there |
gen. | я смогу добраться туда не раньше чем за два дня | I can get there in two days at the soonest |