Subject | Russian | English |
lit. | был я молодой и глупый, жаль теперь до слёз | I was young and foolish, and now am full of tears (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть растроганным до слёз | be touched to tears |
gen. | быть тронутым до слёз | be moved to tears (Everyone in the audience was moved to tears by their performance. 'More) |
Игорь Миг | до слёз | laughably |
Gruzovik | до слёз обидно | it is enough to make one cry |
gen. | доведённый до слез | driven to tears (Olga Fomicheva) |
gen. | довести до слёз | make someone cry (I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. / Why does he make Mummy cry? 4uzhoj) |
gen. | довести до слёз | bring to tears (Technical) |
gen. | довести до слёз | reduce to tears (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | довести кого-л. до слёз | force tears out of smb.'s eyes |
Makarov. | довести кого-либо до слёз | force tears from eyes |
gen. | довести кого-л. до слёз | force tears from smb.'s eyes |
gen. | довести до слёз | force tears from someone's eyes |
gen. | довести ребёнка до слёз | set a child to crying |
gen. | доводить до слёз | make cry |
gen. | доводить до слёз | bring to tears (Taras) |
Gruzovik | доводить до слёз | make someone cry |
Gruzovik | доводить до слёз | reduce to tears |
Gruzovik | доводить до слёз | drive to tears |
Makarov. | доводить кого-либо до слёз | drive to tears |
gen. | доводить до слёз | drive |
Gruzovik | досмеяться до слёз | laugh to the point of tears |
gen. | доходит до слёз | it ends in tears (4uzhoj) |
gen. | его игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз | his acting in all the plays always moved the audience to tears |
gen. | ей было до слез жалко раненую собаку | she ached for the hurt little dog |
Makarov. | ей было до слёз жаль раненую собаку | she ached for the hurt little dog |
Makarov. | ей обидно до слёз | she is so hurt he could cry |
gen. | её нелегко довести до слёз | she is not readily moved to tears |
gen. | её нетрудно довести до слёз | she is easily reduced to tears |
Makarov. | зрелище тронуло его до слёз | the sight moved him to tears |
gen. | зрители были растроганы до слёз | the spectators were moved to tears |
Makarov. | зрители до слёз смеялись над клоуном | the clown convulsed the audience |
Makarov. | зрители до слёз смеялись над клоуном | clown convulsed the audience |
inf. | история, трогательная до слёз | moist teary-eyed (story urum1779) |
Makarov. | краснеть до слёз | blush till the tears come into one's eyes |
gen. | меня книга рассмешила, а её растрогала до слёз | the book made me laugh, but it made her cry |
gen. | мы смеялись до слёз | we laughed fit to cry |
gen. | мы смеялись до слёз | we laughed till the tears ran down |
gen. | мы смеялись до слёз | we laughed till our eyes ran |
Makarov. | насмешить кого-либо до слёз | have someone rolling in the aisles |
Makarov. | насмешить кого-либо до слёз | have someone laughing in the aisles |
Makarov. | насмешить публику до слёз | have the public rolling in the aisles |
gen. | насмешить публику до слёз | have the public rolling in the aisle |
gen. | обидно до слёз | be so upset one could cry (NSamusev) |
Игорь Миг | обидчивый до слёз | thin-skinned |
gen. | он был растроган до слёз | he was touched to tears |
gen. | он до слёз смеялся над его рассказом | he laughed at his story so hard that tears came to his eyes |
Makarov. | он смеялся до слёз | he laughed till the tears came |
gen. | он смеялся до слёз | he laughed till he cried |
Makarov. | он тронут до слёз | he is moved to tears |
Makarov. | он хохотал до слёз | he laughed till the tears ran down his face |
gen. | он хохотал до слёз | he roared with laughter until his eyes watered |
Makarov. | она была тронута до слёз | she was moved to tears |
Makarov. | поднявшись до середины холма, я вынужден был слезть с велосипеда | I had to dismount from my bicycle halfway up the hill |
Makarov. | разжалобить до слёз | move to tears |
gen. | рассмешить всё общество до слез | set the company in a roar |
gen. | растроганный до слез | moved to tears |
Gruzovik | растроганный до слёз | moved to tears |
gen. | растроганный до слёз | full up |
idiom. | растрогать кого-либо до слёз | pluck at the heart strings (mangcorn) |
idiom. | растрогать до слёз | tug at the heartstrings (Mira_G) |
gen. | растрогать кого-либо до слёз | move to tears |
gen. | растрогать кого-либо до слёз | affect to tears |
Makarov. | растрогаться до слёз | be touched to tears |
Makarov. | растрогаться до слёз | be moved to tears |
gen. | растрогаться до слёз | melt into tears |
Makarov. | растрогаться до слёз при виде | go misty-eyed at the sight of something (чего-либо) |
gen. | растрогивать до слёз | move to tears |
idiom. | смешно до слёз | too funny for words (Andrey Truhachev) |
inf. | смешно до слёз | it's too funny for words (Andrey Truhachev) |
gen. | смеяться до слёз | laugh till the tears run down one's face |
gen. | смеяться до слёз | laugh until cry (Secretary) |
gen. | смеяться до слёз | laugh tears (to laugh so hard that you cry a little) Dane Cook had me laughing tears at his show. 4uzhoj) |
austral., slang | смеяться до слёз | cack oneself laughing |
idiom. | смеяться до слёз | laugh oneself silly (Ant493) |
gen. | смеяться до слёз | laugh oneself to tears (I laughed myself to tears, this killed me. / I know that was mean, but I laughed myself to tears. 4uzhoj) |
gen. | смеяться до слёз | laugh till one cries |
gen. | смеяться до слёз | laugh till the tears come |
inf. | смеяться до слёз | in stitches (VLZ_58) |
idiom. | смеяться до слёз | laugh one's head off (I saw this movie in its first run, with my cousins, and laughed my head off. Still love it, all these years later. criterion.com ART Vancouver) |
slang | смеяться до слёз | knock oneself out |
gen. | смеяться до слёз | laugh to tears |
proverb | спорь до слёз, а об заклад не бейся | a wager is a fool's argument (дословно: Биться об заклад-довод дурака (т.е. когда у дурака нет доводов, он предлагает биться об заклад)) |
gen. | трогательно до слёз | it's tear-jerkingly emotive (VLZ_58) |
gen. | трогательно до слёз | Hankies at the ready (изначально "Get your hankies at the ready!" 4uzhoj) |
Makarov. | трогать до слёз | move to tears |
gen. | трогающий до слёз | affecting |
gen. | тронуть до слёз | make cry (расстрогать) Finally, son, when it comes to movie dates, never pick a movie that'll make you cry. 4uzhoj) |
gen. | тронуть до слёз | move to tears (The story moved me to tears. 4uzhoj) |
gen. | фильм растрогал её до слёз | the film reduced her to tears |
gen. | это довело её до слёз | this started her crying |
gen. | это растрогало его до слёз | it moved him to tears |