Subject | Russian | English |
gen. | адаптированный для понимания детьми | child friendly (NYCC) |
gen. | аналогично этому, для полного понимания удельных теплот многих металлов необходимы дополнительные данные | similarly addition data are needed to complete understanding of the electronic specific heats of many metals |
math. | быть важным для понимания | be essential to the understanding of |
R&D. | быть необходимым для понимания | be essential to understanding (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
busin. | быть простым для понимания | be transparent |
gen. | быть слишком сложным для чьего-либо понимания | be above one's head (ssn) |
gen. | быть слишком сложным для чьего-либо понимания | be above one head |
gen. | быть слишком трудным для чьего-либо понимания | be beyond one's ken |
R&D. | быть трудным для понимания | be hard to follow (for ... – кем именно: Theoretical advances in quantum computing are hard to follow for computer scientists, and sometimes even for researchers involved in the field. — Теоретические наработки в области квантовых вычислений трудны для понимания программистами, а иногда даже исследователями, работающими в этой области. Alex_Odeychuk) |
gen. | быть трудным для понимания | go over someone's head ("It's difficult for me to understand what's going on; it goes over my head." Andy) |
gen. | в доступном для понимания формате | in a readily understandable format (tlumach) |
gen. | в книге рассматриваются очень трудные для понимания предметы | this book treats of a most abstruse subjects |
gen. | в простых для понимания выражениях | with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in a common language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | в простых для понимания выражениях | in plain language (Ivan Pisarev) |
Makarov. | в такой форме это становится лёгким для понимания | Under that form it is easily presentable to the mind |
Makarov. | Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов | the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals |
gen. | вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистов | the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals |
progr. | время для понимания | time-till-understanding (ssn) |
progr. | графический, простой для понимания вид | graphic and easy-to-understand way (ssn) |
math. | давать читателю достаточную подготовку для дальнейшего понимания | give the reader an adequate background for further study |
gen. | для вашего понимания | for you to understand (dimock) |
math. | для действительного понимания этих фактов необходимо подчеркнуть ещё раз, что | for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition |
Makarov. | для доказательства существования сознания мы обращаемся к пониманию | for the proof of the existence of the conscience, we appeal to the consciousness |
patents. | для лучшего понимания | for clarity (Svetozar) |
telecom. | для лучшего понимания | for a good understanding (oleg.vigodsky) |
math. | для лучшего понимания | gain a better understanding of |
gen. | для лучшего понимания | help to understand (X uses the personal information it collects from you to help it understand your needs sankozh) |
Makarov. | для лучшего понимания предмета | for better understanding the subject |
Makarov. | для лучшего понимания предмета | for better insight into the subject |
math. | для полного понимания | gaining a complete understanding of |
formal | для полного понимания целесообразно предоставить более широкий контекст | it would benefit from more context to fully understand (It would benefit from more context to fully understand what the code is doing. — Для полного понимания функционирования кода целесообразно предоставить более широкий контекст. Alex_Odeychuk) |
cliche. | для понимания | just to give you some idea («Со стороны всегда кажется: “Чего уж проще — сделать дорогу”. Для понимания, здесь участок около 130 метров. Но подрядной организации нужно было выполнить комплекс мероприятий по расчистке полосы отвода, разбивке основных осей сооружения и расстановке средств организации дорожного движения», — написал глава региона. sevastopol.su ART Vancouver) |
cliche. | для понимания | to_give you some idea («Со стороны всегда кажется: “Чего уж проще — сделать дорогу”. Для понимания, здесь участок около 130 метров. Но подрядной организации нужно было выполнить комплекс мероприятий по расчистке полосы отвода, разбивке основных осей сооружения и расстановке средств организации дорожного движения», — написал глава региона. sevastopol.su ART Vancouver) |
math. | для понимания | for an understanding |
tech. | для понимания сущности | conceptually (Yakov F.) |
gen. | для понимания цели | for the achievement of meaning (QuietWind) |
math. | для чтения с пониманием | for reading with comprehension |
progr. | доступная для понимания база исходного кода | understandable code-base (Alex_Odeychuk) |
polit. | доступное для понимания расхождение во взглядах | understandable differences of opinion (Alex_Odeychuk) |
progr. | доступность для понимания | intelligibility (напр., об открытом тексте ssn) |
progr. | доступность для понимания | realizability (ssn) |
el. | доступность для понимания | intelligibility (напр. об открытом тексте) |
IT | доступность для понимания | understandability |
Makarov. | доступность для понимания | accessibility |
progr. | доступность для понимания человеком | human intelligibility (ssn) |
gen. | доступный для понимания | readily understandable (Alexander Matytsin) |
gen. | доступный для понимания | easily understood (explain the complexities of the natural sciences in a compelling, easily understood way ART Vancouver) |
el. | доступный для понимания | intelligible (напр. об открытом тексте) |
busin. | доступный для понимания | intelligible |
progr. | доступный для понимания | realizable (ssn) |
gen. | доступный для понимания | reader-friendly (о тексте Logofreak) |
gen. | доступный для понимания | easily understandable (Alexander Matytsin) |
gen. | доступный для понимания | understandable (ART Vancouver) |
patents. | доступный для понимания язык | down-to-earth language |
Makarov. | его книги знамениты своей трудностью для понимания | his books are notoriously impenetrable |
bank. | закон, обязывающий кредиторов называть действительную процентную ставку и делать условия ссуды простыми для понимания | Truth in Lending Law (США) |
patents. | замечания, необходимые для понимания изобретения | notations necessary to understand the invention |
scient. | и всё же, если вы обнаружите, что это действительно трудно для понимания, попытайтесь | and yet if you find it really hard to understand try to |
scient. | имеется другой фактор, существенный для понимания ... | there is another factor fundamental to an understanding of ... |
med. | опорная информация для понимания причины | etiological cue |
avia., med. | информация для понимания причины | aetiological cue |
Makarov. | информация для понимания причины | aetiological see etiological cue |
Makarov. | информация для понимания причины | etiological cue |
Makarov. | информация для понимания этиологии | etiological cue |
avia., med. | информация для понимания этиологии | aetiological cue |
med. | опорная информация для понимания этиологии | etiological cue |
Makarov. | информация для понимания этиологии | aetiological see etiological cue |
med. | исследование для понимания прогнозов и предпочтений в отношении результатов и рисков лечения | SUPPORT (bigmaxus) |
gen. | ключевой для понимания момент | key insight (Sidle) |
idiom. | контекст, достаточный для понимания | scrap of context (Mark_y) |
horticult. | крайне важен для понимания | critical to understanding (typist) |
busin. | лёгкий для понимания | easy to grasp |
progr. | лёгкий для понимания | light on the page (Alex_Odeychuk) |
gen. | лёгкий для понимания | straightforward (uncomplicated and easy to do or understand: Straight Forward Pricing. We want you to be able to easily understand our prices without any confusion. ART Vancouver) |
gen. | что-либо лёгкое для понимания | milk for babies |
gen. | лёгкое для понимания | milk for babes (что-либо) |
progr. | небольшое отступление, чтобы рассмотреть концепцию безопасности в графическом, простом для понимания виде | slight digression to look at the concept of safety in a graphic and easy-to-understand way (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn) |
Makarov. | недостаток фактов, важных для понимания | the omission of clues essential to understanding (положения) |
Makarov. | недостаток фактов, важных для понимания | omission of clues essential to understanding (положения) |
busin. | недоступно для понимания | lie beyond one's grasp |
obs. | недоступный для понимания | secret |
progr. | независимость от платформы и доступность для понимания человеком | platform independence and human intelligibility (ssn) |
progr. | независимость от платформы и доступность для понимания человеком расширяемого языка разметки | platform independence and human intelligibility of eXtended Markup Language (ssn) |
math. | некоторое знание ... необходимо для понимания ... | some knowledge of ... is necessary to an understanding of |
gen. | необходимые для понимания последующего | praecognitum |
gen. | неясный для понимания | not clear to understanding |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять в простых для понимания выражениях | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять простыми для понимания словами | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
Makarov. | опорная информация для понимания причины | aetiological see etiological cue |
Makarov. | опорная информация для понимания причины | etiological cue |
Makarov. | опорная информация для понимания этиологии | aetiological see etiological cue |
Makarov. | опорная информация для понимания этиологии | etiological cue |
Makarov. | опущение фактов, важных для понимания | the omission of clues essential to understanding (положения) |
Makarov. | опущение фактов, важных для понимания | omission of clues essential to understanding (положения) |
idiom. | очень понятный, доступный для понимания | clear as a bell (Tarija) |
math. | понимание принципов, лежащих в основе современных численных методов, теперь становится для инженеров более важным, чем когда-либо прежде | it is now more important than ever for engineers to understand the principles which lie at the heart of modern numerical methods |
progr. | Понимание техники таких методов рефакторинга важно для организованного осуществления рефакторинга | Understanding the mechanics of such refactorings is the key to refactoring in a disciplined way (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
Makarov. | понятность для понимания | accessibility |
progr. | пояснения для понимания реализаций | aids to understanding implementations (ssn) |
progr. | преимущества независимости от платформы и доступности для понимания человеком | benefits of platform independence and human intelligibility (ssn) |
progr. | преимущества независимости от платформы и доступности для понимания человеком расширяемого языка разметки | benefits of platform independence and human intelligibility of eXtended Markup Language (ssn) |
busin. | приводить лёгкий для понимания пример | give an easy to understand example |
gen. | простая для понимания форма | user-friendly format (Alexander Demidov) |
progr. | простое для понимания представление | easy-to-understand illustration (об архитектуре ssn) |
busin. | простой для понимания | transparent |
gen. | простой для понимания | user-friendly (adjective (user-friendlier, user-friendliest) (of a machine or system) easy to use or understand. the search software is user-friendly. NOED Alexander Demidov) |
gen. | простой для понимания | clear to all (capricolya) |
progr. | простой для понимания | easy-to-understand (ssn) |
gen. | простой для понимания | intuitive (См. пример в статье "легко понятный". I. Havkin) |
gen. | простой для понимания | cognitively simple (Translation Station бюро переводов) |
progr. | простой для понимания вид | easy-to-understand way (ssn) |
gen. | простыми для понимания словами | in a common language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | простыми для понимания словами | in plain language (Ivan Pisarev) |
media. | с множеством различных частей, трудный для понимания | complicated |
Makarov. | с первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений | since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomena |
Makarov. | сделать что-либо для более полного понимания | do something for a complete understanding |
progr. | слишком сложный для понимания | incomprehensible (Alex_Odeychuk) |
progr. | слишком сложный для понимания код | incomprehensible code (Alex_Odeychuk) |
gen. | сложное для понимания | explicate (bigmaxus) |
gen. | сложное для понимания | strong meat (что-либо) |
fig. | сложный для понимания | obtuse (Bullfinch) |
psychol. | сложный для понимания | intricate |
slang | сложный для понимания | far out (This stuff is too far out for me. Этот материал (тема) очень сложный для моего понимания. Interex) |
gen. | сложный для понимания | difficult to grasp (Ремедиос_П) |
gen. | сообщать сложные для понимания подробности | get into the weeds (We don't have time to get into the weeds, so here's the general picture lenabrandt) |
psychol. | стать ясным для понимания | appear |
psychiat. | York Assessment for Reading and Comprehension, тест York для оценки навыков чтения и понимания прочитанного | YARC (doc090) |
scient. | точное описание ... представляет огромную важность для понимания ... | the accurate description of is of fundamental importance in understanding |
gen. | трудное для понимания | strong meat (что-либо) |
gen. | трудное для понимания место в этой теории | obscure point of the theory |
gen. | трудный для понимания | impalpable |
gen. | трудный для понимания | profound |
gen. | трудный для понимания | difficult to understand |
gen. | трудный для понимания | hard to understand |
Игорь Миг | трудный для понимания | mindbending |
Игорь Миг | трудный для понимания | unfathomable |
Игорь Миг | трудный для понимания | hard sell |
gen. | трудный для понимания | transcendental (george serebryakov) |
Makarov. | трудный для понимания | elusive |
inf. | трудный для понимания | far-out |
gen. | трудный для понимания | difficult to grasp (Ремедиос_П) |
book. | трудный для понимания | acroamatic |
book. | трудный для понимания | difficult to be understood (It is difficult to be understood by everybody. Soulbringer) |
psychol. | трудный для понимания | tough to slog through (Alex_Odeychuk) |
gen. | трудный для понимания | abstract |
gen. | трудный для понимания | abstruse |
gen. | трудный для понимания | recondite |
psycholing. | трудный для понимания | perplexing (Alex_Odeychuk) |
gen. | трудный для понимания | cramp |
gen. | трудный для понимания | complicate |
gen. | трудный для понимания | elusive (о слове, понятии) |
gen. | трудный для понимания | dense (of a text) hard to understand because of complexity of ideas intolerable) |
gen. | трудный для понимания | complicated |
gen. | трудный для понимания | intricate |
gen. | трудный для понимания | far out |
gen. | трудный для понимания | abstrusive |
philos. | трудный для понимания в полном объёме | difficult to grasp in full (Alex_Odeychuk) |
relig. | трудный для понимания стих | perplexing verse (Alex_Odeychuk) |
ling. | трудный для понимания текст | complex text (Alex_Odeychuk) |
idiom. | трудный для чтения/понимания | heavy going (I liked the film but the book was rather heavy going. VLZ_58) |
slang | что-то слишком сложное для понимания | brain surgery (Екатерина Лазарева) |
sport. | эти сентенции были слишком высоки для их понимания | it was all going way over their heads. (В данном варианте перевода это означает нечто, слишком трудное для уяснения или понимания кем-то, что-то вроде:"Хоть говори, хоть кол на голове теши.": "I was trying to explain to them that it was a nutritional supplement for running, but it was all going way over their heads." – "Я попытался было объяснить, что в пакетиках лежит специальное высокоуглеводистое питание для бега, но эти сентенции были слишком высоки для их понимания." finn216) |
quot.aph. | являться обязательным условием для понимания | be a sin qua non in understanding (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ясное представление этой абстрактной идеи было необходимо для правильного понимания | a clear apprehension of this Abstract Idea was necessary to a right understanding |
busin. | ясный и лёгкий для понимания | clear and easy to understand |