DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing давать представление | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
scient.вся эта информация, собранная воедино, даёт хорошее представление оall this information, taken together, gives a good idea of
Makarov.выставка даёт точное представление о всех школах современной живописиthe collection neatly crosssections contemporary painting
Makarov.выставка даёт точное представление о всех школах современной живописиthe collection neatly cross-sections contemporary painting
Makarov.выставка даёт точное представление о всех школах современной живописиcollection neatly cross-sections contemporary painting
slangдавать бесплатное представлениеpoke a tip
Игорь Мигдавать весьма полное представление оprovide valuable insights
gen.давать детальное представление оdescribe (Technical)
math.давать как можно более точное представление о предметеgive as authentic view of the subject as possible
math.давать лишь приблизительное представление оthis gives but a rough idea of
gen.давать меньшее представлениеprovide less guidance (A.Rezvov)
auto.давать наглядное представлениеvisualize
ITдавать наглядное представлениеdramatize
gen.давать наглядное представлениеgive a visceral sense (of what it feels like ... + to inf. – о том, каково это ... Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдавать наглядное представление оbe indicative of
gen.давать неверное представлениеmisrepresent (о)
gen.давать неверное представлениеbelie
gen.давать неверное представление оbelie (чём-либо)
gen.давать неверное представление оmisrepresent (Alexander Demidov)
Makarov.давать неверное представление о репутацииbelie for image
media.давать неверное представление об имиджеbelie for image (bigmaxus)
rhetor.давать некоторое представление оprovide some insight into (Alex_Odeychuk)
gen.давать некоторое представление оgive one a taste of (чём-либо)
math.давать некоторое представление о том, какthis example gives us some insight into the way in which
media.давать общее представлениеoffer insight (into something – о чём-либо; только в контексте 4uzhoj)
media.давать общее представлениеoffer insight into (4uzhoj)
gen.давать представлениеprovide an indication (Yuliya13)
gen.давать представлениеgive the idea (sankozh)
gen.давать представлениеplay (о труппе)
gen.давать представлениеshed light on (Дали)
gen.давать представлениеdo one's number
gen.давать представлениеsummarize (Alex_Odeychuk)
Makarov.давать представлениеgive an idea (of; о)
gen.давать представлениеperform
econ.давать представлениеgive an idea
cinemaдавать представлениеgive a play
econ.давать представлениеgive an indication
gen.давать представлениеprovide a glimpse of (bookworm)
gen.давать представлениеorientate (VLZ_58)
gen.давать представлениеprovide insight (into what exactly ... – о том, на что именно ... 404media.co Alex_Odeychuk)
gen.давать представлениеoffer a glimpse (Ремедиос_П)
theatre.давать представление в новых костюмахredress
slang, Makarov.давать представление на улицахbusk
gen.давать представление на улицахplay a street performance (Soulbringer)
math.давать представление оgive an idea (how)
Makarov.давать представление оprovide insight into (чём-либо)
Makarov.давать представление оprovide insight into (чем-либо)
math.давать представление оprovide a rough idea of
math.давать представление оgive an insight into
gen.давать представление оshed light on (MichaelBurov)
Игорь Мигдавать представление оgive a clue
gen.давать представление оprovide insights into (чём-л. Alex_Odeychuk)
gen.давать представление оoutline a concept of (MichaelBurov)
math.давать представление оgive an indication of
gen.давать представление оoffer insight into (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдавать представление оbe illustrative of
gen.давать представление оgive a perspective (Moscowtran)
hist.давать представление о культуре и языкеshed light on the culture and language of (кого-либо Alex_Odeychuk)
obs.давать представленияstage
gen.давать представленияplay
gen.давать представленияstroll
gen.давать представления в сараяхbarnstorm (о бродячих актёрах)
gen.давать уличное представлениеplay a street performance (Soulbringer)
gen.давать хорошее представлениеgive a good look (Olga Fomicheva)
math.давать хорошее представление оgive a good indication of
Makarov.давать хорошее представление оgive a good idea of something (чем-либо)
gen.давать чёткое представлениеput something into perspective (Let's put it into perspective: 100 years ago the frequency of skin cancer was way lower than what it is now. (to give a clear idea of what has happened) VLZ_58)
gen.давать чёткое представлениеallow a clear understanding of (capricolya)
gen.давать чёткое представлениеgive a clear picture (Alexander Demidov)
gen.давать ясное представлениеallow a clear understanding of (capricolya)
gen.дают представлениеare illustrative of (mascot)
gen.даёт представление оprovides guidance on (mascot)
Makarov.каталог даёт более широкое представление о работах художникаthe catalogue amplifies the tally of the artist's work
Makarov.каталог даёт более широкое представление о работах художникаcatalogue amplifies the tally of the artist's work
gen.место, где даются представленияshow place
Makarov.может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представленияshe may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers
Makarov.наши факелы не давали ни малейшего представления о расстоянияхour torches gave us no sense of distance
gen.не давать полного представленияunderdraw (о чём-либо)
scient.ознакомление с настоящей таблицей ... даёт ясное представление ...a look at the present table of ... gives a clear vision of
slangпеть или давать представление на улицахbusk
gen.площадка, на которой передвижной театр даёт представлениеshowground
gen.площадка, на которой передвижной цирк даёт представлениеshowground
math.приблизительное представление о ... даётсяa rough idea of ... is given by
progr.Простой контроль управленческого и технического состояния проекта – использование ресурсов, выполнение этапов, соответствие требованиям, прохождение тестов – не даёт адекватного представления о его общем состоянииSimply tracking a development project's managerial and technical status – resources used, milestones accomplished, requirements met, tests completed – does not provide sufficient feedback about its health (ssn)
progr.Простой контроль управленческого и технического состояния проекта – использование ресурсов, выполнение этапов, соответствие требованиям, прохождение тестов – не даёт адекватного представления о его общем состоянииSimply tracking a development project's managerial and technical status – resources used, milestones accomplished, requirements met, tests completed – does not provide sufficient feedback about its health (ssn)
hist.странствовать, давая представленияstroll (об актёрах и т.п.)
gen.странствовать, давая представленияstroll
slangтеатр, где представления даются два раза в деньsmall time
gen.театр даёт два представления в деньthe theatre gives two shows a day