DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing грустный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисыit was sad to read of the death of the famous old actress
gen.быть грустнымbe down (Secretary)
idiom.быть источником печали, показывать очень грустную ситуациюtear jerker (Yeldar Azanbayev)
gen.быть подавленным, грустнымdown in dumps (to be hora)
gen.быть то грустным, то весёлымpass from grave to gay
gen.в грустном настроенииcare-tuned
media.в грустные минутыdown (When you're down, open this book of delightful artwork by Laurel Burch. ART Vancouver)
gen.воспоминания, окрашенные в грустные тонаmemories tinged with sadness
lit.Всадник Белого Коня Белый Рыцарь в повести-сказке Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье" 1872 шахматная фигура. Постоянно падает со своего коня и очень грустенWhite Knight
Игорь Мигвсё было бы смешно, если бы не было так грустноthe irony is entirely lost on him
Игорь Мигвсё было бы смешно, если бы не было так грустноthat may be too true to be funny
Игорь Мигвсё было бы смешно, кабы не было так грустноit would seem funny if it weren't so sad
gen.выглядеть грустнымlook blue
gen.выглядеть грустнымwear an air of sadness
amer.грустная балладаtorch song
Makarov.грустная картинаsad picture
gen.грустная мелодияdeploration
gen.грустная мелодияplaintive melody
gen.грустная минаrueful countenance
jarg.грустная неожиданностьR.I.P. my boner moment (Dude67)
gen.грустная ноткаa tinge of sadness
Makarov.грустная песньsad song
gen.грустная песняsorrowful song
gen.грустная песняplaintive song
gen.грустная устрицаblue oyster (неофициальное прозвище президента Франции Макрона – по аналогоподобию с внешним видом женского полового органа den3212)
gen.грустно было видеть, как они ссорятсяit to unsettled me to see them quarrel
Makarov.грустно быть одномуit is sad to be alone
gen.грустно но фактsad but true (pataragoga)
gen.грустно размышлятьbrood
gen.грустно улыбатьсяsmile sadly
Makarov.грустное зрелищеpitiful
gen.грустное зрелищеpitiful sight
gen.грустное лицоunhappy face
gen.грустное настроениеelegiacal mood
gen.грустное настроениеelegiac mood
Makarov.грустные вздохи и печальные звуки оглушают меня, и я в страхеsad groans and dismal sounds stun my scared ears
gen.грустные глазаwoeful eyes
gen.грустные глазаwoesome eyes
gen.грустные глазаpensive eyes
gen.грустные мыслиdownward thoughts
Makarov.грустный взглядsad look
gen."Грустный Вилли"Weary Willie (образ-маска, созданный амер. клоуном Э. Келли)
gen.грустный годdreary year (Sergei Aprelikov)
Makarov.грустный звук волынкиthe plaintive sound of the bagpipes
gen.грустный конецa mournful end
Gruzovik, comp.sl.грустный МакSad Mac
slangгрустный на вид человекpruneface (часто кличка)
gen.грустный, печальныйdownbeat (joyand)
gen.грустный примерblatant example (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерinstructive example (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерsad illustration (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерsad example (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерregrettable illustration (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерdrastic example (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерflagrant case (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерoutrageous example (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерflagrant example (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерsorry illustration (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерsad demonstration (Ivan Pisarev)
gen.грустный примерegregious example (Ivan Pisarev)
gen.грустный рассказsorrowful tale
obs.делать кого-л. грустнымmelancholize
Makarov.Джим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселитьсяJim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him up
Makarov.ею снова овладели грустные мыслиshe fell to brooding again
gen.задумчиво-грустныйwistful (vocabulary.com jodrey)
gen.закончиться на грустной нотеclose on a note of sadness
gen.иметь грустный и т.д. видappear to be sad (to be very ill, to be well, to be strange, to be satisfied, to be fidgety, etc.)
gen.имеющий грустное выражение лицаdull-eyed
gen.казаться грустнымappear to be sad (to be very ill, to be well, to be strange, to be satisfied, to be fidgety, etc., и т.д.)
gen.как ни грустно признаватьI hate to say it (I hate to say it, but I don't think their marriage will last. Technical)
gen.как ни грустно это признаватьmuch as I hate to admit it (Technical)
Makarov.когда все веселились, миссис Варден была грустнаwhen other people were merry, Mrs. Varden was dull
Makarov.мечтательно-грустныйelegiac
gen.мечтательно-грустныйelegiacal
Makarov.мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголикаit saddened me to watch him turn into an alcoholic
slangмне грустноI feel blue (Andy)
Gruzovikмне грустноI feel sad
Gruzovikмне грустноI am sad
gen.мне грустно видеть тебя таким печальнымit makes me sad to see you looking so unhappy
Игорь Мигмне стало чуточку грустноI'm a bit blue
gen.мне что-то грустно сегодняI feel somewhat blue today
fig.настраивать кого-либо на грустный ладput someone in a melancholy frame of mind
Makarov.настраивать кого-либо на грустный ладmake someone feel depressed
fig.настроить кого-либо на грустный ладput someone in a melancholy frame of mind
Makarov.настроить кого-либо на грустный ладmake someone feel depressed
gen.не всё так грустноevery cloud has a silver lining (Alexander Demidov)
Makarov.он выглядит грустным, ему нужно взять выходной и встряхнутьсяhe is not very cheerful, he needs a holiday to boost him up
gen.он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоитhe was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost
Makarov.он какой-то грустный сегодняhe is a bit sad today
Makarov.он какой-то грустный сегодняhe is a kind of sad today
gen.он какой-то грустный сегодняhe is kind of sad today
Makarov.он не сдал экзамен – то-то он такой грустныйhe didn't pass the exam – that's why he's so sad
gen.он отгонял от себя грустные воспоминанияhis mind shrank from painful memories
Makarov.она увидела, что его кроткие, грустные глаза устремлены на нееshe found his soft, pensive eyes looking at her
Makarov.она увидела, что его мягкие, грустные глаза устремлены на нееshe found his soft, pensive eyes looking at her
Makarov.опустевший дом казался таким грустным и одинокимthe empty house seemed so lonesome
slangпеременить настроение с весёлого на грустноеlaugh on the other side of one's face
gen.песни, в которых звучит грустная ноткаsongs tinged with melancholy
Makarov.писать грустные рассказыwrite sad stuff
gen.почему вы так грустно настроены?why are you in such a sad mood?
idiom.почему такой грустный?why the long face? (A question asked to know why someone is upset. It's Christmas, Jane. Why the long face? (Why are you so unhappy on Christmas?) – Urban Dictionary arturmoz)
gen.разговор был очень грустныйthe conversation was pitched in a minor key
gen.с грустным лицомsad in the face
Makarov.сказать что-либо грустным голосомsay something in a sad voice
Makarov.склонный к грустным размышлениямaddicted to brooding
Makarov.следуя за гробом, они пели грустную и торжественную мелодиюfollowing the bier, they sang a sad and solemn melody
gen.смешной эпизод в грустной или трагической ситуацииcomic relief
gen.смешной эпизод в грустной ситуацииcomic relief
obs.становиться грустнымmelancholize
fig.of.sp.стать грустнойgo sour (MariaDroujkova)
gen.стать грустнымshadow
fig.of.sp.стать несмешной, стать грустнойgo sour (о шутке MariaDroujkova)
Makarov.у него грустное настроениеhe is in a melancholy mood
gen.у него грустный видhe looks unhappy
gen.у неё грустное настроениеshe is in low spirits
gen.у неё грустное настроениеshe is in a melancholy mood
Makarov.у неё грустный видshe looks sad
Makarov.у пьесы грустное начало, но комический конецthe play has a sad beginning but ends a comedy
gen.улыбаться грустной и т.д. улыбкойsmile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smile
Makarov.улыбнуться грустной улыбкойsmile a sad smile
inf.чего такой грустный?why the long face?
gen.я был одинок и чувствовал себя и мне было грустноI was alone and feeling melancholy