DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing глухо | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.барабан звучал глухоdrum sound was tubby
gen.биться с глухим шумомthump
Makarov.больше не желающий быть глухимanxious no longer to be dumb
gen.бросить на пол с глухим стукомflump
gen.бросить на пол с глухим стуком или шумомflump
gen.бросить на пол с глухим шумомflump
gen.быть глухимclose ear
Makarov.быть глухимclose one's ear to (к)
gen.быть глухимshut ears to (к чему-либо)
gen.быть глухимclose one's mind (against something; к чему-либо)
gen.быть глухимstop ears
gen.быть глухим к доводамbe impervious to argument
gen.быть глухим к доводамbe impervious to argument
gen.быть глухим к критикеbe impervious to criticism
gen.быть глухим к мольбамstop one's ears against entreaties (to all appeals, against their complaints, etc., и т.д.)
gen.быть глухим к мольбамstop one's ears to entreaties (to all appeals, against their complaints, etc., и т.д.)
gen.быть глухим к чьим-либо мольбамbe deaf to someone's cries
gen.быть глухим к мольбеdisregard entreaties
Makarov.быть глухим на одно ухоbe deaf to hear only with one ear
Makarov.быть глухим на одно ухоbe deaf in hear only with one ear
Makarov.быть глухим от рожденияbe born deaf
gen.в глухой ночиin the dead of the night (Windystone)
gen.в глухой провинцииin he backwoods
Gruzovikв глухой провинцииin the remotest depths of the country
Gruzovikв глухой провинцииin the backwoods
Игорь Мигв глухой провинцииout in the sticks
gen.в глухой провинцииin bumblefuck (Dude67)
gen.в глухую ночьat a late hour of the night
gen.в глухую ночьat the close of night
Makarov.в глухую ночьat the dead of night
Makarov.в глухую ночьin the dead of night
gen.в глухую ночьat dead of night (Alexander Demidov)
gen.в глухую полночьin the dead of night
gen.в глухую полночьat dead of night (Alexander Demidov)
gen.в глухую полночьat the dead of night
Makarov.в глухую полночьin the deep of night
gen.в глухую полночьin the depth of night
Makarov.в горах глухо грохотал громthunder muttered among the hills
gen.в лесу было глухоit was quiet in the woods
proverbв рот, закрытый глухо, не залетает мухаclose mouth catches no flies
idiom.в рот, закрытый глухо, не залетает мухаA close mouth catches no flies (ROGER YOUNG)
proverbв рот, закрытый глухо, не залетает мухаa close mouth catches no flies (дословно: в закрытый рот муха не влетит. Смысл: молчание глупостей не делает)
proverbв рот, закрытый глухо, не залетит мухаa closed mouth catches no flies
geol.вагонетка с глухим кузовомsolid end car
Makarov.ветер раскачивал ставни, и они глухо бились о стеныthe shutters thumped the wall in the wind
Makarov.ветер раскачивал ставни, и они глухо бились о стеныshutters thumped the wall in the wind
gen.взывать к глухимpraise to deaf ears (to a hungry man, и т.д.)
Makarov.волны с глухим шумом бьются о берегwaves slap on the coast
Makarov.волны с глухим шумом бьются о берегwaves slap against the coast
gen.все остались глухи к его просьбе о помощиhis plea for help went unheard
gen.все тройники трубопроводов подачи серы должны быть закрыты кожухом или снабжены глухими очистными люкамиall sulfur piping to have jacketed tees or crosses with blinded cleanouts (eternalduck)
gen.Всемирная федерация глухихWorld Federation of the Deaf
gen.Всероссийское общество глухихAll-Russian Society of the Deaf (.ehnne)
nautic.выключение трубы посредством вставки глухого фланцаblanking off
gen.глубокий и глухойcavernous (о звучании)
gen.глухая аркаblank arc
gen.глухая аркадаorb
Makarov.глухая бороздаdead furrow
Makarov.глухая водоподъёмная плотинаclosed weir
geol.глухая выработкаblind drift
avia.глухая гайкаacorn nut
nautic.глухая гайкаcap butterfly
avia.глухая гайкаsleeve nut
gen.глухая гайкаcap screw (нет, не гайка ingenium)
Makarov.глухая декоративная аркадаblind arcade
Makarov.глухая декоративная аркадаblank arcade
gen.глухая деревняretired village
gen.глухая деревняremote village
gen.глухая деревняlonely village
gen.глухая деревняan obscure country
Makarov.глухая деревушкаsecluded hamlet
avia.глухая заклёпкаcherry-lock
geol.глухая заходкаblind drift
Makarov.глухая зимняя пораthe dead of winter
Makarov.глухая зимняя пораdead of winter
biol.глухая игуанаearless lizard (Holbrookia)
nautic.глухая клюзовая крышкаblind buckler
gen.глухая крапиваwhite archangel
gen.глухая крапиваdeaf nettle
biol.глухая крапиваsuck-bottle (Lamium album)
biol.глухая крапиваsnakeflower (Lamium album)
gen.глухая крапиваdead nettle
gen.глухая крапиваdumb nettle
gen.глухая крапиваwhite archagel
gen.глухая крышка иллюминатораdead light
gen.глухая крышка иллюминатораdead-light
nautic.глухая крышка якорного клюзаblind buckler
biol.глухая кукушкаoriental cuckoo (Cuculus saturatus)
gen.глухая молваwhisper
gen.глухая неприязньquiet resentment
gen.глухая ночьdeep night
gen.глухая ночьthe dead of night
gen.глухая ночьwitching hour (Anglophile)
gen.глухая ночьdead hours of the night
gen.глухая ночьdead of night (Taras)
gen.глухая ночьdead hours
gen.глухая, отдалённая улицаbystreet
nautic.глухая переборкаunbroken bulkhead (не имеющая дверей)
nautic.глухая петляlark's head knot (wikipedia.org masizonenko)
nautic.глухая пигалицаknot (птица)
gen.глухая план-шайбаsuspension cup (Sakhalin Energy Matvey Yegorov)
Makarov.глухая плотинаfixed dem
Makarov.глухая плотинаdead dam
Makarov.глухая пневмокамераpneumonic one-port
Makarov.глухая пневмокамераdead-end pneumonic cell
Makarov.глухая пораdead season
Makarov.глухая пораblind pore
gen.глухая пораdead
nautic.глухая посадкаheavy-drive fit
Makarov.глухая посадкаtight fit
nautic.глухая пробкаplug
nautic.глухая пробкаdummy plug
gen.глухая провинцияunderdeveloped region (gogolesque2)
gen.глухая провинцияpoor region (gogolesque2)
gen.глухая провинцияunderpopulated region (gogolesque2)
Игорь Мигглухая провинцияbackwater
Игорь Мигглухая провинцияnowheresville
Игорь Мигглухая провинцияout in the sticks
gen.глухая провинцияsleepy hollow (gogolesque2)
gen.глухая провинцияsleepy region (underdeveloped, underpopulated, poor – more official gogolesque2)
Игорь Мигглухая стенаdisconnect
gen.глухая стенаa blind wall
Makarov.глухая стенаsolid wall
Makarov.глухая стенаblind wall (без проёмов)
Makarov.глухая стенаblank wall (без проёмов)
gen.глухая стенаblank wall
avia.глухая стыковкаblind engagement
gen.глухая тетеряdeaf as a post
gen.глухая тетеряdeaf as an adder
gen.глухая тетеряas deaf as an stone
gen.глухая тетеряas deaf as an adder
gen.глухая тетеряdeaf as a door-post (Anglophile)
gen.глухая тетеряdeath-deaf (Anglophile)
gen.глухая тетеряas deaf as a post (Anglophile)
gen.глухая тетеряstone-deaf (Anglophile)
gen.глухая тетеряdeaf as a door-nail (Anglophile)
gen.глухая тетеряdeaf as a stone
gen.глухая тетеряdeaf as a beetle
gen.глухая тишинаdense silence (Technical)
gen.глухая тишинаdeep silence (Technical)
gen.глухая улицаbystreet
Gruzovikглухая улицаlonely street
gen.глухая отдалённая улицаback street
gen.глухая улицаslum
gen.глухая улицаby-street
gen.глухая улочкаbackstreet (Andrey Truhachev)
Makarov.глухая эмальopaque vitreous enamel
gen.глухие голосаmuffled voices
gen.глухие дебриhowling wilderness
Игорь Мигглухие звукиthumping noise
gen.глухие ночные часыdead hours
gen.глухие пересеченияdead crossings (ABelonogov)
gen.глухие раскатыmuttering
gen.глухие раскатыmutter
Makarov.глухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкиеthe reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
nautic.глухие ставни для люминаторовdead lights
Makarov.глухие тайники человеческой душиquicksands of human nature
Makarov.глухие тайники человеческой душиthe quicksands of human nature
gen.глухие тайники человеческой душиthe quick grounds of human nature
Makarov.глухие тоны сердцаthe hollow tones of the heart
Makarov.глухие тоны сердцаthe dull tones of the heart
Makarov.глухие удары парового молотаthud of the steam-hammer
Makarov.глухие удары парового молотаthe thud of the steam-hammer
gen.глухие часы ночиdead hours of the night
gen.глухие часы ночиdead hours
gen.глухим голосомin a suppressed voice
gen.глухим голосомin a subdued voice
Makarov.глухо бил барабанthe drum thudded
Makarov.глухо бил барабанdrum thudded
Makarov.глухо битьslap
Makarov.глухо битьslap down
gen.глухо битьсяthump (о сердце)
gen.глухо греметьmutter
gen.глухо грохотатьmutter
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolidly-earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolidly-earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolidly earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolid earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolidly grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolid grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolid grounded neutral (MichaelBurov)
automat.глухо-заземлённая нейтральsolidity-earthed neutral (Yeldar Azanbayev)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolid-grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolid-grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolidly grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolidly-grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolidly-grounded neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolid earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённая нейтральsolid-earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolid-earthed neutral (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённая нейтральsolidly earthed neutral (MichaelBurov)
gen.глухо-заземлённая нейтральdead earthed neutral (Porcia)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolid-grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolidly-earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolidly-earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolidly earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolid-earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolid earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolidly grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolidly-grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolidly-grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolid earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolid-earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolidly earthed (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolid-grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolid grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо-заземлённыйsolid grounded (MichaelBurov)
electr.eng.глухо заземлённыйsolidly grounded
tech.глухо-заземлённый отрицательный полюсsolidly earthed negative pole (Johnny Bravo)
gen.глухо звучатьremurmur
gen.глухо звучащийwithout tone
mining.глухо звучащийdrummy
mus.глухо звучащийhollow-sounding
gen.глухо звучащийhollow sounding
gen.глухо намекатьallude
Makarov.глухо прогремел громthunder rolled heavily
Makarov.глухо прогремел громthe thunder rolled heavily
gen.глухо прогрохотатьmutter
gen.глухо раздаватьсяremurmur
gen.глухо рычатьyodel (напр., о собаке Lana Falcon)
auto.глухо стучатьthump
gen.глухо стучатьwhump (NGGM)
gen.глухо стучатьthunk (Her hard shoes thunk on the stairs angerran)
auto.глухо стучащийthumping
gen.глухо стучащийwhumping (NGGM)
Makarov.глухо ударятьсяslap down
Makarov.глухо ударятьсяslap
gen.глухое заграждениеblind fence (ADENYUR)
Игорь Мигглухое местоnowheresville
Игорь Мигглухое местоgodforsaken spot
gen.глухое местоrecess
gen.глухое местоnook
Gruzovikглухое недовольствоsmouldering discontent
Gruzovikглухое недовольствоsuppressed discontent
biol.глухое озероclosed lake
gen.глухое окноfalse window
gen.глухое окноdead-light
gen.глухое окноdeadlight
gen.глухое окно в крышеdead-light
Makarov.глухое отверстиеdead-end
gen.глухое пересечениеfrog (ABelonogov)
Makarov.глухое, удалённое местоnook
gen.глухой аспидthe deaf adder (в христ. искусстве изображение аспида (чудовища) символизирует грешника, не внемлющего голосу истины, поскольку его уши закрыты)
Gruzovikглухой барьерbarricade block
nautic.глухой блокbrail block
nautic.глухой блокclew-garnet block
nautic.глухой блокclew-line block
nautic.глухой бортовой иллюминаторnon-opening sidelight
nautic.глухой бортовой иллюминаторnonopening side scuttle
nautic.глухой бортовой иллюминаторfixed sidelight
gen.глухой гипсокартонный потолокsolid drywall ceiling (Alexander Demidov)
gen.глухой говорhum
gen.глухой голосmuffled voice (Рина Грант)
gen.глухой гулhum
Makarov.глухой гулhollow roar
Gruzovikглухой гулhollow rumble
gen.глухой гулbuzz
gen.глухой дискblind disc (Dude67)
geol.глухой забойstub entry
geol.глухой забойairless end (без вентиляции)
gen.глухой звукsough
gen.глухой звукthump (удара)
avia.глухой звукdull sound
gen.глухой звукclunk (удара)
gen.глухой звукthud (от падения тяжёлого тела)
gen.глухой звукa dull sound
gen.глухой звукsurd
gen.глухой звук от падения тяжёлого предметаdump
gen.глухой звук от удараthump
gen.глухой звук, отдающийся эхомthwock (как от удара топора в лесу (звукоподражательное) dkuzmin)
gen.глухой звук, отдающийся эхомthock (как от удара топора в лесу (звукоподражательное))
gen.глухой звук удараpun
gen.глухой звук удараpound
gen.глухой звук удараpounder
gen.глухой звук шаговpad
gen.глухой и глубокийcavernous (о звучании)
nautic.глухой иллюминаторdead light
nautic.глухой иллюминаторfixed light
Gruzovik, nautic.глухой иллюминаторdeadlight (a strong shutter over a ship’s porthole that is closed in stormy weather)
nautic.глухой иллюминаторdead tight
nautic.глухой иллюминаторnonopening scuttle
nautic.глухой иллюминаторfixed port (ClaudiaM)
nautic.глухой иллюминаторdead-light
gen.глухой к призывуdeaf to an appeal
gen.глухой к советамdeaf to advice
gen.глухой к уговорамimpervious to argument
gen.глухой как пеньstone-deaf
gen.глухой как пеньstone deaf
gen.глухой как пеньdeaf as a post
gen.глухой как тетеревas deaf as a post (triumfov)
Makarov.глухой канал для термопарыthermocouple well
Makarov.глухой ко всяким мольбамimmune to all pleas
Makarov.глухой корешокtight back (без отстава)
biol.глухой лесdense forest
biol.глухой лесthick forest
Makarov.глухой лесremote woodland
gen.глухой лесlonely wood
nautic.глухой люкblind hatch
gen.глухой металлический звукclonk
gen.глухой на одно ухоdeaf of an ear
Makarov.глухой на одно ухоdeaf in an ear
gen.глухой на одно ухоdeaf in one ear
Makarov.глухой нивелирdumpy level (нивелир с закреплённой зрительной трубой)
gen.глухой переулокa street that has no passage out
Makarov.глухой переулокstreet that has no passage
gen.глухой переулокby-lane
gen.глухой плескslush
Makarov.глухой побегdeferred shoot
Makarov.глухой побегa deferred shoot
gen.глухой рокотmurmur (волн)
gen.глухой ропотhumming
nautic.глухой светлый люкdeadlight
nautic.глухой световой люкdeadlight
Gruzovikглухой сезонdead season
gen.глухой смычный согласныйtenuis
gen.глухой стонdeep groan
Makarov.глухой стукthud (от падения тяжелого предмета)
gen.глухой стукthud
gen.глухой стукthump
gen.глухой тетеревpropeller (with hexahedral or square head)
gen.глухой тетеревwood screw
nautic.глухой тетеревdeadlight
gen.глухой тетеревlag screw
gen.глухой тетеревcoach screw
gen.глухой тонhollowness (голоса)
gen.глухой уголbye corner (оно написано в глухом углу нашего королевства grigoriy_m)
Gruzovikглухой уголsticks
Gruzovikглухой уголout-of-the-way place
Gruzovikглухой уголthe boondocks
gen.глухой уголthe boon docks
gen.глухой уголокby-place
gen.глухой уголокby-corner
gen.глухой уголокan out-of-the-world spot
gen.глухой уголокan out-of-the-way spot
Makarov.глухой ударdull blow
Makarov.глухой ударdump
gen.глухой ударbump
gen.глухой ударbounce
gen.глухой ударthump
gen.глухой ударthumper
gen.глухой удар колоколаdumb peal
gen.глухой удар при паденииflop
nautic.глухой фланецspectacle flange
gen.глухой фланецdummy disk (Александр Стерляжников)
gen.глухой фланецRTJ BLIND (zhvir)
gen.глухой фланецblind disc (Dude67)
geol.глухой шипsecret dovetailling
geol.глухой шлипсhorn socket
geol.глухой штрекstub entry
avia.глухой штуцерcap connection
gen.глухой шумhumming
gen.глухой шумthump (машины, аппарата и т.п.)
gen.глухой шумdrone
Makarov.глухой шумhum
gen.глухой шумflump
Makarov.глухой шум уличного движенияthe hum of traffic
gen.глухой этажblind storey
Makarov.говорить глухим голосомspeak in a flat voice
Makarov.говорить глухим голосомboom out
proverbголодное брюхо к молитве глухоa sharp stomach makes short devotion
proverbголодное брюхо к молитве глухоa hungry belly has no ears
gen.голодное брюхо к учению глухоa hungry belly has no ears
proverbголодное брюхо ко всему глухоan army fights on its belly
proverbголодное брюхо ко всему глухоthe way to a man's heart is through his stomach
proverbголодное брюхо ко всему глухоthere is no ill in life that is no worse without bread
proverbголодное брюхо ко всему глухоhungry belly has no ears
proverbГолодное брюхо ко всему глухо.A hungry belly has no ears. (fulgidezza)
proverbголодное брюхо ко всему глухоa hungry belly has no ears
gen.Государственный институт для глухихRoyal National Institute for the Deaf (Великобритания)
gen.делать глухимdeafen
gen.детальный чертёж глухого фланцаblind flange detail (eternalduck)
Makarov.диалог глухихdialogue of the deaf (когда спорящие не слушают друг друга)
gen.долгий глухой звук, который издаёт колоколbong
gen.его голос звучал глухоhis voice sounded hollow
gen.его сердце глухо билосьhis heart thumped
Makarov.его сын родился глухимhis son was born deaf
gen.ему вдруг показалось, что они все глухиеit struck him suddenly that they were all deaf
Makarov.её голос со сна звучал глухоher voice was dull with sleep
Makarov.жить в глухой провинцииlive in the depths of the country
Makarov.заглушать глухим фланцемblank off (канал, отверстие)
Makarov.звук сухого и глухо звучащего дерева эхом пронёсся как сигнал тревоги по всему лесуthe noise of the dry and hollow-sounding wood alarmed and reverberated throughout the forest
gen.звучать глухо, приглушенноmuffle (GrishaNechaev)
gen.издавать глухой гулbuzz
gen.издавать глухой звукgroan
gen.издавать глухой звукclunk
gen.издающий глухой звукtubby (о муз. инструменте)
Makarov.машина потеряла управление и с глухим стуком ударилась о стенуthe car went out of control and thudded against the wall
Makarov.мимо с глухим стуком проехала каретаthe carriage came thudding by
Makarov.мимо с глухим стуком проехала каретаcarriage came thudding by
gen.Национальная ассоциация глухихNational Association of Deaf
gen.несколько глухойdeafish
gen.низкий глухой звукcroon
gen.общество глухихassociation of the deaf (4uzhoj)
med.Объединённый комитет по аудиологии и обучению глухихJoint Committee on Audiology and Education of the Deaf
Makarov.он живёт в глухой провинцииhe lives in the depths of the country
gen.он заснул в глухом лесуhe fell asleep in a desert wood
Makarov.он заснул в глухом необитаемом лесуhe fell asleep in a desert wood
gen.он находит политическую поддержку в самых глухих уголках страныhe relies on the concessions for his political support
Makarov.он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звукомhe tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk
Makarov.он поселился в глухих лесахhe planted himself in the wild forests
gen.он поселился в глухой деревушкеhe settled in an obscure country village
Makarov.он прикинулся глухимhe pretended deafness
gen.он строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говоримhe pretends to be deaf, but hears all we are saying
Makarov.он упёрся в глухую стенуshe is up against a blank wall
Makarov.она споткнулась и упала с глухим звукомshe tripped and fall with a sickening thud
gen.она ходит в школу для глухих детейshe goes to a school for deaf children
Makarov.они были глухи к нашим мольбамthey were deaf to all our pleas
gen.они остаются глухими к её мольбамher entreaties strike upon dull ears
gen.они ушли отсюда глухой ночьюthey left here in the middle of the-night
gen.оставаться глухимfall on deaf ears (к чему л.; вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears. Alexander Matytsin)
Makarov.оставаться глухим кshut one's ears to something (чему-либо)
gen.оставаться глухим кturn a deaf ear to (vladim_i_rich)
gen.оставаться глухим к советамshut one's ears to advice (to all appeals for help, etc., и т.д.)
Makarov.остаться глухим к чьим-либо просьбамturn a deaf ear to someone's request
gen.остаться глухим к чьей-л. просьбеturn a deaf ear to (smb.)
gen.остаться глухим к чьей-л. просьбеturn a deaf ear to smb.'s request
gen.остаться глухим к чьим-либо требованиямturn a deaf ear to someone's demands (Alexey Lebedev)
gen.остаться глухим к чьим-либо требованиямturn a deaf ear to someone's demand (Alexey Lebedev)
gen.падать с глухим звукомthud
gen.падать с глухим стукомflump
Makarov.падать с глухим шумомdump down
Makarov.падать с глухим шумомdump
gen.падать с глухим шумомflump
gen.падение с глухим шумомflump
Makarov.петь глухим голосомboom out
gen.петь глухим и хриплым голосом перед микрофономcroon
Makarov.повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонкихthe reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
Makarov.повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонкихthe re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
med.показательная средняя школа для глухихModel Secondary School for the Deaf
gen.полувагон с глухим дномclosed bottom open wagon (RedWildGirl)
gen.превентор плашечный с глухими плашкамиblind ram BOP (ROGER YOUNG)
Makarov.президент остаётся глухим к общественному мнениюthe President remains impervious to public opinion
Makarov.притворяться глухимpretend to be deaf
Makarov.притворяться глухимsimulate deafness
Makarov.производить глухие звукиthud
Makarov.протестующие крики становились всё глуше, пока совсем не замолклиthe protests tailed off
Makarov.протестующие крики становились всё глуше, пока совсем не замолклиprotests tailed off
gen.пули глухо ударялись по мешкам с пескомbullets thudded into the sand-bags
Makarov.пуля с глухим стуком ударилась в стенуbullet thudded into the wall
Makarov.пуля с глухим стуком ударилась в стенуa bullet thudded into the wall
lat.пустое брюхо к учению глухоplenus/satur venter non studet libenter (VLZ_58)
proverbпустое брюхо к учению глухоa full belly makes a dull brain (Benjamin Franklin quote VLZ_58)
gen.пустое брюхо к учению глухоit's no use preaching to a hungry man
gen.путешествовать по глухим местам и отдыхать в автомобилеboondock (To stay in a recreational vehicle in a remote location, without connections to water, power, or sewer services. While traveling in the American southwest, we saved money on campsites by boondocking in the desert. VLZ_58)
Makarov.регулирование орошения ректификационной колонны глухим парциальным конденсаторомdry refluxing
Makarov.родиться глухимbe born deaf
Makarov.ронять с глухим шумомdump down
Makarov.ронять с глухим шумомdump
gen.с глухим стукомwith a thump
Makarov.с глухим стукомthud
Makarov.с глухим стукомwith a thud
gen.упасть с глухим стукомto fall with a thud
gen.с глухим стуком удариться о дверьthump against the door
gen.самые глухие те, кто не хочет слышатьthere's none so deaf as they that will not hear
gen.сильно ударить с глухим шумомbethump
electric.система с глухо-заземлённой нейтральюsolid grounded neutral system (Johnny Bravo)
gen.скрипка с глухим звукомa tubby violin
gen.слава о нём дошла до самых глухих деревеньhis fame has spread to the remotest villages
Makarov.слышать глухой звук шаговhear someone's feet thudding
gen.слышать глухой звук шаговhear feet thudding (на лестнице)
Makarov.слышать глухой звук шагов на лестницеhear someone's feet thudding upon the stairs
gen.собака-поводырь глухогоhearing dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza)
gen.собака-поводырь глухогоhearing ear dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza)
gen.собака-проводник глухогоhearing dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza)
gen.собака-проводник глухогоhearing ear dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza)
gen.совершенно глухойstone-deaf
Makarov.соединение глухим ласточкиным хвостомdovetail miter (с одним шипом)
gen.сочетание ручного языка с движением губ при разговоре с глухимиcued speech
gen.срезающие глухие плашки превентораblind shear rams (Alexander Demidov)
gen.ставить с глухим звукомflump
gen.ставить с глухим звуком, стукомflump (что-либо)
idiom.сытое брюхо к учению глухоa fat belly, a lean brain (askandy)
quot.aph.сытое брюхо к учению глухоa full stomach is deaf to learning (Цитируется также по-латыни: Plenus venter non studet libenter. VLZ_58)
proverbсытое брюхо к учению глухоfat paunches have lean pates
Makarov.телевизионные программы сопровождаются титрами для глухихthe TV programmes are broadcast with subtitles for the deaf
gen.телекоммуникационное устройство для глухихtelecommunications device for the deaf (AMlingua)
gen.течь с глухим плескомslush
Makarov.трансформатор с глухим заземлением нейтралиsolidly grounded transformer
Makarov.трансформатор с глухим заземлением нейтралиsolidly earthed transformer
nautic.труба с одним глухим концомthimble tube
gen.у него вдруг возникла мысль, что они все глухиеit struck him suddenly that they were all deaf
gen.ударить с глухим стукомbethump
gen.удариться с глухим стукомbethump
gen.ударяться с глухим стукомthud
gen.ударяться с глухим шумомthump
Makarov.уже были слышны глухие раскаты отделенной грозыalready the mutterings of the distant storm might be heard
Makarov.упасть с глухим стукомfall with a thud
Makarov.упасть с глухим стукомgo thud down
gen.упасть с глухим стукомthud
gen.упасть с глухим шумомthud
gen.упасть с глухим шумомflump
gen.фланец "глухой"blind disc (Dude67)
Makarov.фургон с глухим стуком покатился под горуwaggon thumped down hill
Makarov.фургон с глухим стуком покатился под горуthe waggon thumped down the hill
gen.человек из глухой стороныhillbilly
gen.шумный глухой звукphoom (I. Havkin)
gen.это был тихий курорт, расположенный в глухом уголкеit was a quiet, out-of-the-way resort
Makarov.это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестовstrangely, many educators of deaf students don't sign
gen.я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом.I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.)
gen.язык знаков, используемый глухими во всей Северной АмерикеAmerican sign language
Showing first 500 phrases