DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выступать в качестве | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автор выступает также в качестве художника – оформителя своих книгthe author also doubles in brass as the illustrator of his books
Makarov.автор выступает также в качестве художника-оформителя своих книгthe author also doubles in brass as the illustrator of his books
lawАпостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён.this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears (Olga_Tyn)
lawв качестве представителя, якобы уполномоченного выступать от имениin a purported representative capacity on behalf of (Andy)
bank.возможность выступать в единственном качествеsingle capacity (принципала или посредника)
gen.выступает в качествеconfigures itself (Liolichka)
gen.выступать более чем в одном качествеact in more than one capacity (Fallen In Love)
lawвыступать в каком-либо качествеstand
gen.выступать с речью в качествеspeak in the capacity of... (кого-либо)
gen.выступать в качествеplay a role (Alexander Matytsin)
gen.выступать в качествеas (Johnny Bravo)
dipl.выступать в качествеspeak in the character of (кого-либо)
O&Gвыступать в качествеfunction as (Johnny Bravo)
polit.выступать в качествеspeak in one's capacity of
Игорь Мигвыступать в качествеtake on the role
Игорь Мигвыступать в качествеcast oneself in the role of
gen.выступать в качествеstand in as (sega_tarasov)
gen.выступать в качествеbe known to be (Johnny Bravo)
Игорь Мигвыступать в качествеtake on the role of
gen.выступать в каком-либо качествеstand
gen.выступать в качествеappear for
lawвыступать в качествеact as (Leonid Dzhepko)
gen.выступать в качествеserve as (sbogatyrev)
econ.выступать в качестве агентаoperate as an agent
econ.выступать в качестве агентаact as an agent
busin.выступать в качестве агентаact as agent
gen.выступать в качестве агента фирмы ИБМbe the agent for the IBM
gen.выступать в качестве агента фирмы ИБМbe the agent for the IBM
gen.выступать в качестве адвокатаplead
Makarov.выступать в качестве адвоката истцаappear for the prosecution (в суде)
Makarov.выступать в качестве адвоката истцаappear for the claimant
gen.выступать в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
Makarov.выступать в качестве адвоката ответчикаappear for the defendant
gen.выступать в суде в качестве адвоката ответчикаappear for the defendant (for the plaintiff, for Mr. Smith, etc., и т.д.)
Makarov.выступать в качестве арбитра в конфликтеreferee clashes
Makarov.выступать в качестве арбитра в столкновенииreferee clashes
Makarov.выступать в качестве арендатораact as a lease-holder
gen.выступать в качестве барьера / служить барьером на путиmilitate against
gen.выступать в качестве выразителя интересов нефтяных компанийact as a mouthpiece of the oil circles
lawвыступать в качестве главного адвоката стороныlead in the case
busin.выступать в качестве главного обвинителяlead the prosecution
dipl.выступать в качестве государства регистрацииhave the attributes of the state of registration (судна)
gen.выступать в качестве директораact as a director
econ.выступать в качестве доверительного собственникаact as a trustee
gen.выступать в качестве докладчикаpresent (Е. Тамарченко, 22.02.2018 Евгений Тамарченко)
chem.выступать в качестве донора, проявлять донорные свойстваdonate (вера23)
gen.выступать в качестве дублёраshadow (Alexander Matytsin)
polit.выступать в качестве единственного кандидата на выборахrun unopposed (alia20)
gen.выступать в качестве жокеяjockey
Игорь Мигвыступать в качестве залогаbe key to
lawвыступать в качестве заместителяdeputize
busin.выступать в качестве защитникаdefend an action
Makarov.выступать в качестве защитникаappear for the defendant
gen.выступать в качестве защитникаdefend
Makarov.выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear for the defendant
TVвыступать в качестве звездыstar
el.выступать в качестве зрителяspectate
market.выступать в качестве источника ценностиbring value (Sloneno4eg)
lawвыступать в качестве истцаsue at law
gen.выступать в качестве истцаsue
lawвыступать в качестве истца и ответчикаsue and be sued (в суде 4uzhoj)
lawвыступать в качестве кандидата в депутаты на парламентских выборахcontest a borough
lawвыступать в качестве кандидата на выборахstand for election
lawвыступать в качестве кандидата на выборахstand as candidate
gen.выступать в качестве кандидата на пост президентаstand as candidate for the presidency (as Labour Candidate, as sponsor for him, etc., и т.д.)
gen.выступать в качестве конкурентаcontest
gen.выступать в качестве консультантаact as a consultant (as smb.'s deputy, as a go-between, as a guide, as a secretary, etc., и т.д.)
gen.выступать в качестве консультантаact in an advisory capacity
gen.выступать в качестве контактного лица между иact as the interface between and (Johnny Bravo)
manag.выступать в качестве координатораprovide a focal point (vikentii_fedorovich@mail.ru)
Игорь Мигвыступать в качестве крыши дляbe front for
Makarov.выступать в качестве научного экспертаpeer-review
Игорь Мигвыступать в качестве необходимого условияbe key to
Makarov.выступать в качестве обвинителяappear for the prosecution
lawвыступать в качестве обвинителяsue
gen.выступать в качестве обвинителяprosecute
Игорь Мигвыступать в качестве обязательного условияbe key to
radioloc.выступать в качестве опорной точкиserve as the supporting point (Konstantin 1966)
Игорь Мигвыступать в качестве организатора и вдохновителяbe central to
lawвыступать в качестве ответчикаdefend a suit
proced.law.выступать в качестве ответчика по гражданскому делуdefend civil proceeding (igisheva)
lawвыступать в качестве ответчика по делуdefend a matter (sankozh)
crim.law.выступать в качестве ответчика по уголовному делуdefend criminal proceeding (igisheva)
econ.выступать в качестве подрядчикаact as a contractor
adv.выступать в качестве поручителяact as security
gen.выступать в качестве чьего-либо поручителяstand as guarantor for
gen.выступать в качестве чьего-либо поручителяgo guarantee for
law, ADRвыступать в качестве посредникаmediate
econ.выступать в качестве посредникаact as intermediary
Makarov.выступать в качестве посредникаserve as mediator
Makarov.выступать в качестве посредникаact as mediator
gen.выступать в качестве посредникаgo to mediation
Makarov.выступать в качестве посредника с предложением о прекращении огняbroker cease-fire offer
offic.выступать в качестве председателяpreside as chairman (igisheva)
dipl.выступать в качестве председателяspeak as President (конференции, заседания и т.п.)
gen.выступать в качестве представителяact as deputy for (кого-либо)
dipl.выступать в качестве представителяspeak in representative capacity (государства, организации и т.п.)
gen.выступать в качестве чьего-либо представителяact as agent
inf.выступать в качестве представителяdeputize (кого-либо)
Makarov.выступать в качестве чьего-либо представителяact as ambassador
econ.выступать в качестве представителяact as a representative
gen.выступать в качестве представителяdeputize
gen.выступать в качестве чьего-либо представителя в переговорахact as ambassador in a negotiation
Makarov.выступать в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
gen.выступать в качестве представителя премьер-министраdeputize for the Premier
Игорь Мигвыступать в качестве прикрытия дляbe a cover up for
EBRDвыступать в качестве продавца по опциону на покупкуbe short a call
EBRDвыступать в качестве продавца по опциону на продажуbe short a put
Makarov.выступать в качестве прокурораappear on behalf of the People
Makarov.выступать в качестве прокурораappear for the People (в суде)
Makarov.выступать в качестве прокурораappear for the prosecution
Игорь Мигвыступать в качестве протежеfavor
fig.of.sp.выступать в качестве режиссёраhelm (напр., Sam Mendes returns to helm another installment of the 007 franchise SergeyLetyagin)
busin.выступать в качестве рекомендательного лица дляbe a reference for (Johnny Bravo)
lawвыступать в качестве свидетельстваtestify
busin.выступать в качестве свидетеляtestify
lawвыступать в качестве свидетеля или свидетельстваtestify
gen.выступать в качестве священникаpriest
gen.выступать в качестве секретаряdeputize for as secretary
fin.выступать в качестве синдикатаsyndicate
lawвыступать в качестве соистцаjoin
lawвыступать в качестве соистца или соответчикаjoin
lawвыступать в качестве соответчикаjoin
lawвыступать в качестве стороны в гражданском процессеlitigate
lawвыступать в качестве стороны в процессеlitigate
lawвыступать в качестве стороны в таком процессеinterplead
lawвыступать в качестве стороны по делуjoin as a party to the action (He failed to join as a party to the action and preferred to be witness in his case. I. Havkin)
lawвыступать в качестве стороны по искуjoin as a party to the suit (In each case, the other Party shall join as a party to the suit. I. Havkin)
gen.выступать в качестве суперарбитраumpire
gen.выступать в качестве третейского судьи в спореarbitrate a dispute
gen.выступать в качестве хозяинаdo the host (the interpreter, etc., и т.д.)
gen.выступать в качестве частного лицаspeak in private capacity (частным образом)
Makarov.выступать в качестве частного лицаact in one's private capacity
mil.выступать в качестве частного лицаappear in a private capacity
Makarov.выступать в качестве частного лицаspeak in one's private capacity
gen.выступать в качестве частного лицаspeak in private capacity
econ.выступать в качестве экспедитораact as forwarder
Makarov.выступать в качестве экспертаpeer-review
media.выступать в конфликте в качестве арбитраreferee the clashes (bigmaxus)
corp.gov.выступать в профессиональном качествеact in one's professional capacity (igisheva)
corp.gov.выступать в профессиональном качествеact in a professional capacity (igisheva)
corp.gov.выступать в своём профессиональном качествеact in one's professional capacity (igisheva)
corp.gov.выступать в своём профессиональном качествеact in a professional capacity (igisheva)
Makarov.выступать в суде в качестве адвокатаappear for
lawвыступать в суде в качестве адвоката истцаappear for the plaintiff
Makarov.выступать в суде в качестве адвоката истцаappear for the plaintiff (в суде)
Makarov.выступать в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
lawвыступать в суде в качестве адвоката ответчикаappear for the defendant
lawвыступать в суде в качестве адвоката ответчикаappear for the defence
lawвыступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимогоappear for the defendant
lawвыступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимогоappear for the defence
lawвыступать в суде в качестве адвоката подсудимогоappear for the defendant
lawвыступать в суде в качестве адвоката подсудимогоappear for the defence
Makarov.выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear to defend
gen.выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear for the defendant
lawвыступать в суде в качестве истца и ответчикаsue and be sued
econ.выступать в суде в качестве свидетеляtestify before a court
gen.выступая в качествеholding a title of (Johnny Bravo)
gen.выступая в качествеin a role of (Johnny Bravo)
busin.выступая в качестве директора компанииacting in his capacity as Director of the Company (из вводной части к контракту Soulbringer)
lawЕдинственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершенthe only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates
gen.лишение права выступать в суде в качестве адвокатаdisbarment
Makarov.мистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитникаMr Jones will appear for you in court tomorrow
archit.может выступать в качествеmay act as (yevsey)
lawесли председатель не желает выступать в таком качествеunwilling to act (в качестве председателя Andrew052)
lawесли председатель не желает выступать в таком качествеunwilling to preside (в качестве председателя Andrew052)
econ.обмен товарами, при котором в качестве меры выступает третий товарindirect barter
econ.обмен товарами, при котором в качестве меры стоимости выступает третий товарindirect barter
Makarov.он будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитникаhe will appear for you in court tomorrow
gen.он выступал в качестве адвокатаhe spoke in the character of lawyer
dipl.отказываться от иммунитета, выступая в качестве истцаrenounce immunity as plaintiff
lawотсутствие у лица права выступать в качестве свидетеляincompetence incompetency of witness (Право международной торговли On-Line)
lawпод легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears
lawпод легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
busin.попытка выступать в качестве посредникаattempt to mediate
lawправо выступать в качестве наследникаright of representation
lawправо выступать в суде в качестве ответчикаsuability
lawправо государства выступать в качестве истца от имени гражданparens patriae (с лат. cyruss)
patents.правоспособность выступать в качестве истцаcapacity to sue
lawправоспособность выступать в качестве истца и отвечать по искуcapacity to sue and be sued
lawразрешить выступать в судебном процессе от его имени в качестве истца или соистцаlend its name as plaintiff or co-plaintiff to any proceedings (Andy)
gen.с правом выступать в суде в качестве ответчикаin personam jurisdiction (Johnny Bravo)
st.exch.система возможности выступать в единственном качествеsingle-capacity (dimock)
lawсогласие выступать в качестве директораconsent to act as director (Александр Стерляжников)
dipl.сообщить, что данное лицо выступает в качестве представителяdisclose representative capacity
busin.способность выступать в качестве истцаcapacity to sue
econ.уполномочить выступать в качестве агентаauthorize to act as an agent
dipl.уполномочить кого-либо выступать в качестве представителяauthorize a representative to act for (кого-либо)
pack.фиброузная бумага, в которой в качестве связующего вещества выступает вискозаviscose bonded fibrous paper
st.exch.фирма, которая выступает в качестве цели поглощенияtarget firm (dimock)
Makarov.эти лица не имеют права выступать в качестве свидетелейthese persons are not competent as witnesses