DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing высоко | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.активированное высоко- и низкоэнергетическими столкновениями разложениеhigh- and low-energy collisionally activated decompositions (в МС)
geol.аппаратура высоко разрешающаяhigh resolution tools
sport.бег высоко поднимая колениrun with high knee action
sport.бег, высоко поднимая колениrun with high knee action
gen.бег на месте с высоко поднятыми коленямиhigh knees running in place (Dude67)
Makarov.более высоко ионизированное состояниеhigher ionization state
Makarov.более высоко ионизованное состояниеhigher ionization state
geol.более высоко-метаморфизованная породаhigher-rank rock
weld.Британская ассоциация высоко-и низкотемпературной пайкиBABS (Yeldar Azanbayev)
weld.Британская ассоциация высоко-и низкотемпературной пайкиBritish Association for Brazing and Soldering (Yeldar Azanbayev)
gen.бросать что-л. высокоthrow smth. high (far, down, back, etc., и т.д.)
gen.быть высоко оценённымbe highly acclaimed (Alexander Demidov)
inf.вешать картину высоко на стенеsky
gen.вешать высоко на стенеsky (картину)
gen.взлетел высоко, а сел низенькоhasty climbers have sudden falls
Makarov.взлететь высоко, да больно шлёпнутьсяgo up like a rocket and come down like a stick
Makarov.висеть высокоhang high
gen.висеть высокоhang high (low, awkwardly, etc., и т.д.)
Makarov.возможно, его услуги оплачиваются слишком высокоhis services are perhaps too highly paid
gen.вы взяли слишком высокоyou pitched the tune too high
gen.вы взяли слишком высокоyou pitch the tune too high
gen.высоко автоматизированныйhighly automated (непр. форма (прав. высокоавтоматизированный) – АД)
gen.высоко автоматизированныйhighly automated (непр. форма (прав. высокоавтоматизированный) Alexander Demidov)
sport.высоко-анаболичныйhigh anabolic
Makarov.высоко анизотропная сверхпроводимостьhighly anisotropic superconductivity
sport.высоко бросатьsky
inf., sport.высоко бросатьsky (мяч)
gen.высоко в воздухfar into the air
gen.высоко в воздухsky-high
gen.высоко в воздухеin mid air
gen.высоко в воздухеhigh up in the air
gen.высоко в воздухеin midair
Makarov.высоко в горахdeep in the mountains
gen.высоко в горахhigh in the mountains (Andrey Truhachev)
gen.высоко в небеhigh up in the air
Makarov.высоко в небеheaven-high
gen.высоко в небеheaven high
Makarov.высоко в небе большая птица парила над мышьюthe big bird, high in the sky, is hovering over a mouse
gen.высоко в небе или в воздухеhigh up in the air
gen.высоко в небе или в небоheaven-high
Makarov.высоко в небе парила большая птицаthe big bird was hovering high in the sky
Makarov.высоко в небоheaven-high
med.высоко васкуляризированныйhighly vascularized (VYurist)
energ.ind.высоко вероятная точностьhigh probability accuracy
gen.высоко взбирающийсяhigh-climbing
gen.высоко взлетатьsoar
gen.высоко взлететьoutsoar
gen.высоко взлететьsoar
Makarov.высоко возбуждённые состоянияhighly excited states
gen.высоко вскидывающий ногиhigh stepping
gen.высоко-высокоsky-high
inf.высоко-высокоway up high (ART Vancouver)
gen.высоко-высокоsky high
geol.высоко-градиентныйheavy gradient
sport.высоко-далёкийclear high (вид удара сверху в бадминтоне juliab.copyright)
sport.высоко-далёкийclear (вид удара сверху в бадминтоне juliab.copyright)
sport.высоко-далёкийhigh clear (вид удара сверху в бадминтоне juliab.copyright)
gen.высоко и т.д. держать головуbear one's head high (proudly, etc.)
gen.высоко держать головуcarry well
Makarov.высоко держать головуwear head high
Makarov.высоко держать головуcarry one's head high
gen.высоко держать головуcarry head high
gen.высоко держать головуhold head up
gen.высоко держать головуhold head high
Gruzovikвысоко держать головуbear one's head high
Makarov.высоко держать головуhold one's head up
Makarov.высоко держать головуhold one's head high
Игорь Мигвысоко держать головуfly high
gen.высоко держать знамяkeep the flag flying (чего-либо)
Makarov.высоко держать знамяhold high the banner (of)
Makarov., fig.высоко держать знамяkeep the flying
gen.высоко держать знамяhold the banner aloft
Игорь Мигвысоко держать планкуfly high
Makarov.высоко диастереоселективный путь синтезаhighly diastereoselective rout to
sport.высоко дозированныйhigh-dosage
gen.высоко забрасыватьsky
gen.высоко заброситьsky (мяч)
Makarov.высоко заноситьсяfly at high pitch
Makarov.высоко заноситьсяfly at high game
gen.высоко заноситьсяfly high
Makarov.высоко запустить мячsky a ball
Makarov.высоко-и низкоспиновые пересеченияhigh- and low-spin crossovers
Makarov.высоко интеллектуальное развитиеhigh grade of intelligence
gen.высоко-квалифицированныйhigh-skilled
gen.высоко квалифицированный специалистhighly skilled specialist
Makarov.высоко колебательно смешанное квантовое состояниеhighly vibrationally mixed quantum state
Makarov.высоко коррелированные расчётыhighly correlated calculations
gen.высоко котироватьсяbe highly valued (Soulbringer)
Игорь Мигвысоко котироватьсяrank high
fig.высоко котироватьсяbe highly thought of
Makarov.высоко котироватьсяrank high
gen.высоко котироватьсяbe in great demand (Andrey Truhachev)
Gruzovikвысоко котироватьсяbe highly thought of
gen.высоко котирующийся на международном уровнеtop-ranking internationally (Anglophile)
gen.высоко лежащийupland
med.высоко лежащий надколенникpatella alta (high riding patella georgeas)
gen.высоко летатьsoar
gen.высоко летатьtower
gen.высоко летающийhigh flying
gen.высоко летающийhigh-flying
gen.высоко метитьcarry it high
gen.высоко метитьaim at the moon
gen.высоко метитьhitch one's waggon to a star (Anglophile)
gen.высоко метитьfly at higher game
gen.высоко метитьaim high (Верещагин)
gen.высоко мнить о себеhave a high opinion of oneself
gen.Высоко моральныйHighminded, high-minded (bumali)
gen.высоко на деревеhigh up the tree
avia.Высоко нагруженные узлыhighly stressed components (н/р – стальные рессоры основных стоек шасси СЛА Falcon-1)
gen.высоко надfar above (Alex_Odeychuk)
gen.высоко над городомhigh above the city
Gruzovikвысоко нести головуbear one's head high
Makarov.высоко нести головуbear one's head high
gen.высоко нести головуhold head high
gen.высоко одарённая писательницаthe tenth Muse
gen.высоко одарённая поэтессаthe tenth Muse
gen.высоко- оплачиваемая работаhighly paid situation
gen.высоко оплачиваемыйwell-paid
mil.высоко-орбитальная бомбардировочная системаhigh orbital bombardment system
Makarov.высоко основные протонные губкиhighly basic proton sponges
amer.высоко отзыватьсяspeak highly (of something or someone) Maggie)
gen.высоко отзыватьсяwrite up (о чём-либо)
Makarov.высоко отзываться оwrite up (чем-либо)
media.высоко отзываться о диалогеpraise dialog (bigmaxus)
Makarov.высоко отзываться о диалогеpraise dialogue
gen.высоко отмеченHighly praised (Анна Ф)
gen.высоко отозватьсяgive full marks (george serebryakov)
gen.высоко оцениваемыйvalued
gen.высоко оцениватьvalue highly
HRвысоко оцениватьassign merit (SirReal)
gen.высоко оцениватьgive a high rating (to Alexander Demidov)
gen.высоко оцениватьappreciate
gen.высоко оцениватьcommend (jaime marose)
gen.высоко оцениватьhighly appreciate (Alexander Demidov)
gen.высоко оцениватьrate high (Andrey Truhachev)
gen.высоко оцениватьhighest regard for (ku85@mail.ru)
gen.высоко оцениватьovervalue
gen.высоко оцениватьadmire (Olya34)
gen.высоко оцениватьhave highest regard for (ku85@mail.ru)
Makarov.высоко оценивать войскаrate forces strong
Makarov.высоко оценивать деятельностьhave high opinion of the activity
Makarov.высоко оценивать усилияappreciate efforts
gen.высоко оцениватьсяrate high (Andrey Truhachev)
gen.высоко оцениваютсяhighly respected (напр., His works are highly respected in the science world/Его работы высоко ценятся/оцениваются/пользуются заслуженным уважением в научном мире KozlovVN)
gen.высоко оценитьset store by
gen.высоко оценитьput a high value on (ROGER YOUNG)
gen.высоко оценитьgive big points (Alexander Demidov)
gen.высоко оценитьhighly praise (triumfov)
gen.высоко оценитьappreciate
gen.высоко оценитьhighly appreciate (Alexander Demidov)
media.высоко оценить войскаrate forces strong (bigmaxus)
Makarov.высоко паритьtower (о жаворонке, соколе и т.п.)
comp.высоко-плотное кодированиеhigh-density coding
Makarov.высоко плыла беззащитная лунаfar ran the naked moon
Makarov.высоко по небу плыли облакаthe clouds were riding high
gen.высоко подбрасыватьkick (мяч)
gen.высоко поднимать коняstep high (особ. о рысаке)
Makarov.высоко поднимать ногиstep high (особ. о рысаке)
gen.высоко поднимающая ноги лошадьhigh stepper
gen.высоко поднимающая ноги лошадьhigh-stepper
gen.высоко поднимающийhigh-stepping
Makarov.высоко поднять знамяraise aloft the standard of something (чего-либо)
Makarov.высоко поднять знамяhold high the banner of something (чего-либо)
gen.высоко поднять коняstep high (особ. о рысаке)
gen.высоко поднятьсяsoar
gen.высоко поднятьсяrise to prominence (Ремедиос_П)
gen.высоко поднятьсяgo high (= очень преуспеть; см. здесьdimock)
gen.высоко поднятьсяfly a pitch
Makarov.высоко подняться в общественном мненииrise high in public esteem
gen.высоко подняться в общественном мненииraise high in public esteem
inf.высоко подпрыгиватьget air (в баскетболе 1Sasha1)
Makarov.высоко подпрыгиватьkick (о мяче)
Makarov.высоко пониматьhave gust of something (что-либо)
gen.высоко пониматьhave a gust of (что-либо)
med.высоко посаженный большой палецhigh insertion 1 finger (Инесса Шляк Абидор)
biol.высоко поставленный хвостhigh-set tail
med.высоко потенцированная вакцинаhigh-potency vaccine (Studentus)
gen.высоко-практичнаяhighly practical (zhm-zoya)
Игорь Мигвысоко продвинувшийся по карьерной лестницеhigh-flying
tech.высоко прочныйhi-resistant (Gordan)
gen.высоко и т.д. прыгатьjump high (well, lightly, gracefully, smartly, agilely, nimbly, daringly, etc.)
Makarov.высоко разрешённое излучениеhighly resolved emission
Makarov.высоко расположенное крылоhigh-set wing
Makarov.высоко расположенное крылоhigh wing
shipb.высоко расположенные клюзыbold hawse
Makarov.высоко расположенныйeminent
Makarov.высоко расположенныйperch
gen.высоко расположенныйhigh up
gen.высоко расположенныйhigh-up
gen.высоко расположенныйperched
shipb.высоко расположенный клюзbold hawse
tech.высоко растяжимая матрицаhigh-tensile matrix (makhno)
Makarov.высоко сидящийperch
gen.высоко сидящийperched
gen.высоко специализированныйhighly focused
gen.высоко ставитьappreciate
Makarov.высоко ставитьset much store on something (что-либо)
Makarov.высоко ставитьset a high value on
Makarov.высоко ставитьset great store on something (что-либо)
gen.высоко ставитьhave high regard for
gen.высоко-технологичное исследованиеground-breaking research (bigmaxus)
med.высоко углеводная диетаhigh-carbon diet (bigmaxus)
Makarov.высоко упорядоченные полимерные композитыperfectly ordered polymer composites
gen.высоко ценимыйprecious
gen.высоко ценимыйprized (Pickman)
Makarov.высоко ценимыйvaluable
gen.высоко ценимыйhighly valued
gen.высоко ценимыйmuch-esteemed (A.Rezvov)
gen.высоко ценимыйappreciated
gen.высоко ценитьset a high value on (что-либо)
gen.высоко ценитьmoon over (Xenya)
gen.высоко ценитьprise
gen.высоко ценитьrate high (кого-либо, что-либо)
gen.высоко ценитьmake much of (что-либо, кого-либо)
gen.высоко ценитьvery much appreciate (Alexander Demidov)
gen.высоко ценитьplace a high value (что-либо – on something Anglophile)
gen.высоко ценитьestimate highly
gen.высоко ценитьset a high valuation (set a high valuation on friendship – thefreedictionary.com Tamerlane)
gen.высоко ценитьhold in high regard (VLZ_58)
gen.высоко ценитьhave a gust of
gen.высоко ценитьmake much of
gen.высоко ценитьthink much of
gen.высоко и т.д. ценитьvalue smb., smth. highly (greatly, dearly, symbolically, etc., кого́-л., что-л.)
gen.высоко ценитьset store by
gen.высоко ценитьprize
gen.высоко ценитьtreasure
gen.высоко ценитьappreciate
Gruzovikвысоко ценитьvalue highly
gen.высоко ценитьhave highest regard for (ku85@mail.ru)
Игорь Мигвысоко ценитьbe in awe of
gen.высоко ценитьput a premium on (put (or place) a premium on: regard or treat as particularly valuable or important. he put a premium on peace and stability. NODE Alexander Demidov)
gen.высоко ценитьhold someone in high esteem (Рина Грант)
gen.высоко ценитьrate highly ("The billionaire [Herbert A. Allen] doesn't rate his profession very highly, he told Forbes he could teach his dog over a long weekend to be an investment banker." (Vanity Fair) – не очень высоко ценит ART Vancouver)
gen.высоко ценитьhighest regard for (ku85@mail.ru)
gen.высоко ценитьthink well of
gen.высоко ценитьset value upon (что-либо)
gen.высоко ценитьattach value to (что-либо)
gen.высоко ценитьset a high value (on someone's skills / abilities / services ART Vancouver)
gen.высоко ценитьregard
gen.высоко ценитьlike
Makarov.высоко ценитьrate someone, something high (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate greatly (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate sincerely (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко что-либо ценитьattach great value to something
Makarov.высоко ценитьlay great store on
Makarov.высоко ценитьmake much of something, of (someone); что-либо, кого-либо)
amer.высоко ценитьhold dear (о чувствах Val_Ships)
Makarov.высоко ценитьput a premium on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьput great store on
inf.высоко ценитьreckon
Makarov.высоко ценитьset a great value on something (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset great store upon (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset high store on (что-либо)
Makarov.высоко ценитьset much store by (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset much store upon (что-либо)
Makarov.высоко ценитьthink a great deal of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьthink well of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьset great store by (что-либо)
Makarov.высоко ценитьplace a premium on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьthink highly of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьset store by (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset much store on (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset high store upon (что-либо)
Makarov.высоко ценитьset high store by (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset great store on (что-либо)
Makarov.высоко ценитьput much value upon something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьput great store by
Makarov.высоко ценитьput a great value on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьmake much of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьlay great store by
Makarov.высоко ценитьappreciate very much (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate keenly (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate deeply (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьhave a gust of something (что-либо)
gen.высоко ценитьcherish
gen.высоко ценитьthink much of (кого-либо, что-либо)
gen.высоко ценитьhave a gust of (что-либо)
Makarov.высоко ценить чью-либо дружбуtreasure someone friendship/
gen.высоко ценить чью-л. дружбуtreasure smb.'s friendship (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.)
gen.высоко ценить чью-либо дружбуtreasure friendship
gen.высоко ценить жизньset a high value on life (on punctuality, etc., и т.д.)
Makarov.высоко ценить идеюcherish an idea
gen.высоко ценить преданность друзейprize the affection of friends
media.высоко ценить свободуcherish freedom (bigmaxus)
Makarov.высоко ценить своё здоровьеmake much of one's health
Makarov.высоко ценить чьи-либо способностиhave a high regard for someone's abilities
gen.высоко ценить чьи-л. способностиspeak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
gen.высоко ценить услугиset a high value on someone's services (ART Vancouver)
Makarov.высоко ценить человеческую жизньplace a high value on human life
Makarov.высоко ценить чью-либо честностьtreasure someone's honesty
gen.высоко ценитьсяbe highly valued (Soulbringer)
gen.высоко ценитьсяbe worth its weight in gold
Makarov.высоко ценитьсяstand high
Makarov.высоко ценитьсяbe worth its weight in gold
gen.высоко ценитьсяrate high (Andrey Truhachev)
gen.высоко ценящийappreciatory (что-либо)
gen.высоко ценящийappreciative (что-либо)
med.высоко экссудативная ранаhighly exudative wound (Olessya.85)
tech.высоко-энергетическая верхняя ступеньhigh-energy upper stage
media.высоко-яркостный индикатор с растром телевизионного типаbright television display
avia.гидросамолёт с высоко расположенными двигателямиseaplane with high thrust lines (Lubovj)
Makarov.держать высокоhold up (голову и т. п.)
gen.держать высокоkeep up
Makarov.держать голову высокоkeep one's head up
gen.держать голову высокоhold one's head high
gen.держать голову высокоkeep head up
gen.держаться высокоkeep up
GruzovikДержите голову высоко!Hold your head high!
gen.до вершины горы ещё высокоit is still a long way to the top of the mountain
gen.дом высоко в горахaery
gen.дом высоко в горахaerie
nautic.достаточно высоко над ватерлиниейwith a good margin to the waterline (translator911)
gen.его высоко ценилиhe was much accounted of
gen.его мужество и т.д. было высоко оцененоhe was highly praised for his bravery (for his honesty, etc.)
gen.забраться высокоclimb high
gen.забраться высоко в горыclimb high into the mountains
gen.залезть высокоclimb high
amer.занимать высоко выгодное положение, позициюcat bird seat (Yeldar Azanbayev)
Makarov.занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
gen.запустить очень высокоknock higher than a kite
Makarov.зверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехиthe animal was up the tree, throwing the nuts to the ground
gen.здание уходило высоко в небоthe building towered above us
Makarov.знатоки всегда высоко оценивали его политические способностиthe cognoscenti have always rated his political skills
Makarov.идти, высоко поднимая ногиgo above one's ground
gen.идти, высоко поднимая ногиgo above the ground
busin.искать высоко мотивированного кандидатаseek a highly motivated candidate
gen.их работу высоко ценят на местахwhere they work well they are hugely valued (контекстуальный перевод)
nautic.клюзы высоко над поверхностью водыbold hawse
gen.клюзы, высоко находящиеся над водойa bold hawse
gen.когда играла самба, солнце стояло высоко в зенитеwhen the samba played, the sun would set so high (Alex_Odeychuk)
Makarov.когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерствуwhen the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill
Makarov.конкуренция высоко- и низкоспиновых состоянийhigh-spin/low-spin competition (в комплексах)
gen.котироваться высокоbe at a premium (Andrey Truhachev)
gen.котироваться высокоbe in great demand (Andrey Truhachev)
gen.котироваться высокоbe highly regarded (Andrey Truhachev)
Makarov.кто высоко заносится, тот низко падаетpride will have a fall
gen.лежать высокоlie high (low, far away, etc., и т.д.)
Makarov.лежать высоко над уровнем моряbe high above sea level
gen.летать высокоfly high
media.линия связи между низко и высоко разноуровневыми пунктамиhigh-low path
media.линия связи между низко и высоко расположенными пунктамиhigh-low path
Makarov.луна плыла высокоthe moon was riding high
gen.метить высокоaim high
Makarov.метить высокоhitch one's wagon to a star
gen.метить высокоlevel at the moon
gen.метить высокоaim at the moon
gen.метить слишком высокоfly at too high game
gen.метить слишком высокоaim above
Makarov.мечтать высоко о себеthink much of oneself
Gruzovikмне высокоit is too high for me
Makarov.мне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий постI don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble position
gen.мужчина, высоко натягивающий брюкиhigh rider (Обычно пожилые и старые мужчины в силу ряда причин натягивают свои брюки аж до грудной клетки. VLZ_58)
gen.мяч взлетел высоко в воздухthe ball rose high into the air
gen.мяч взлетел высоко в воздухthe ball carried high into the air
gen.настроить фортепиано слишком высокоset a piano too high
gen.находиться высокоlie high (low, far away, etc., и т.д.)
Makarov.находиться высоко над уровнем моряbe high above the level of the sea
gen.находиться высоко над уровнем моряbe high above the level of the sea
gen.не возносись высоко, чтобы не пасть глубокоpride comes before a fall
Makarov.не задирай так высоко цены, отпугнёшь всех покупателейdon't put your prices too high or you'll frighten the customers off
gen.не опускайте головы, держите её высокоkeep your chin up (Держаться уверенно, независимо, с достоинством WAHinterpreter)
gen.не столь престижные и высоко оплачиваемые виды деятельности, специальностиlowly occupations (ivp)
gen.непропорциональное высоко представленыoverrepresented (alhvd)
antenn.несимметричная антенна с высоко поднятым над землёй противовесомground-plane antenna
gen.окна были высоко от землиthe windows were high off the ground
Makarov.окно было высоко от землиthe window was high up off the ground
Makarov.он высоко задирал ногиhe kicked his legs high in the air
Makarov.он высоко оценивает ваши услугиhe rates your services highly
Makarov.он высоко ценит вашу добротуhe highly appreciates your kindness
gen.он высоко ценит её дружбуhe puts hight value on her friendship
gen.он высоко ценит её дружбуhe puts high value on her friendship
Makarov.он высоко ценит её способностиhe ranks her abilities very high
gen.он высоко цёнит вежливостьhe puts a high value on courtesy
gen.он живёт высоко в горахhe lives high in the mountains
gen.он метит высокоhe is aiming high
gen.он навесил мяч высоко над головой соперникаhe lobbed the ball high above the opponent's head
Makarov.он очень высоко оценивает её способностиhe ranks her abilities very high
gen.он очень высоко ценит ваше мнениеhe holds your opinion in high regard
Makarov.он очень уважает её и высоко ценит её достиженияhe has a very high regard for her and what she has achieved
Makarov.он подал мяч высокоhe is popped the ball up
gen.он ходил с высоко поднятой головойhe held his head high
gen.она высоко подкинула ребёнка, и он перестал плакатьshe threw the baby high in the air and it stopped crying
Makarov.определять капитал слишком высокоover-capitalize (о компании и т. п.)
gen.определять капитал слишком высокоover-capitalize
Makarov.орёл кружил высоко в небеthe hawk was circling high in the sky
gen.оценивать слишком высокоover-estimate
gen.оценивать слишком высокоoverestimate
gen.оценивать слишком высокоovervalue
gen.оценивать слишком высокоoverprice
gen.оценивать слишком высокоoverprize
gen.очень высокоsky high
gen.очень высокоthrough the roof (jouris-t)
gen.очень высокоsky-high
Makarov.очень высоко лежащие ридберговы состоянияvery high-lying Rydberg states
gen.очень высоко подброшенный мячskyer
gen.очень высоко ценитьthink no end
gen.очень высоко ценитьthink no end of (кого-либо)
hist."повесить высоко и коротко"hang high and short (британская политика быстрой расправы с преступниками Pirvolajnen)
gen.подбросить мяч слишком высокоplay the ball too high
gen.поднимать высоко головуcarry the wind (о лошади)
gen.подниматься высокоgo high
gen.подпрыгнуть высокоleap
Makarov.Пожарные уже здесь. Они поливают пушку из своих насосов, но, к несчастью, их струи не долетают так высокоthe Firemen are here, squirting with their fire-pumps on the cannon, they unfortunately cannot squirt so high
avia.положение с высоко поднятой носовой частьюhigh nose-up attitude
avia.положение с высоко поднятой носовой частью фюзеляжаhigh nose-up attitude
med.положение с высоко приподнятым тазомhigh-pelvic position
Makarov.положительно или высоко отзыватьсяwrite up
gen.поместить высокоperch
gen.помещать высокоperch (обычно p. p.)
gen.посмотрим, как высоко вы можете прыгнутьsee how high you can jump
Makarov.посылать мяч высоко вверхloft a ball
gen.посылать мяч высоко вверхloft (в гольфе)
gen.предназначенный для лиц с высоко развитым интеллектомcerebral
mil.прицеп с высоко расположенной платформойhigh-loader trailer
inf.причёска: хвостики\косички высоко с двух сторон головыpigtail (freechoice)
gen.прыгать высокоjump high
humor.работать, солнце ещё высоко!go back to the salt mines (SirReal)
Makarov.располагать высокоperch
Makarov., avia.располагать крыло высокоset a wing high
Makarov., avia.располагать крыло высокоmount a wing high
Makarov.расположенный высокоairy
gen.расти слишком высокоovergrow
gen.река берёт начало высоко в Альпахthe river starts in the high Alps
gen.с высоко поднятой головойhead erect
Makarov.с высоко поднятой головойwith one's head high
gen.с высоко поднятой головойpride intact (Julie Mesange)
gen.с высоко поднятой головойwith head erect
Игорь Мигделать что-либо с высоко поднятой головойfly high
gen.с высоко поднятой головойwith head held high (Vladimir Shevchuk)
nautic.с клюзами высоко над поверхностью водыbold hawse (о судне вк)
Makarov.сидеть высоко в постелиsit way up in bed
gen.скрипка недостаточно высоко настроенаthe violin is not high enough
Makarov.следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховенаit needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida
jarg.слишком высоко заносить веслоsky the oar
amer.слишком высоко капитализироватьover-capitalize (определять капитал, оценивать стоимость компании)
Makarov., econ.слишком высоко определять капиталover-capitalize (компании)
gen.слишком высоко оцененныйtop heavy
gen.слишком высоко оцениватьoverestimate (Andrey Truhachev)
gen.слишком высоко оцениватьovervalue
Makarov.слишком высоко оценивать разрушениеoverestimate damage
Makarov.слишком высоко оценивать ущербoverestimate damage
gen.слишком высоко оценить капиталovercapitalize
gen.слишком высоко оценённыйtop-heavy
gen.слишком высоко себя ставитьthink too highly of oneself
gen.слишком высоко ставитьovervalue
gen.слишком высоко ставитьovercount
gen.слишком высоко ценитьoverprize
gen.слишком высоко ценитьovermeasure
agric.со слишком высоко поднятой головойhigh-headed
gen.солнце было высокоthe sun was high
gen.солнце поднялось высоко в небеthe sun climbed up into the sky
Makarov.солнце стоит высокоthe sun is high
gen.солнце стоит высоко в зенитеthe sun sets so high (Alex_Odeychuk)
Makarov.спектроскопия высоко возбуждённых уровнейspectroscopy of highly excited levels
gen.ставить что-л. высокоmake account of
gen.ставить кого-л. высоко во мненииmake much of one
obs.стоять слишком высокоovertower
Makarov.судьи высоко оценили его выступлениеthe judges marked his performance very high
Makarov.судьи высоко оценили его выступлениеjudges marked his performance very high
gen.такие качества всеми высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
gen.такие качества всюду высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
gen.то высоко, то низкоnow high, now low
gen.товар оценен очень высокоthe goods are priced too hight
gen.товар оценен очень высокоthe goods are priced too high
tech.туристский автобус с высоко расположенным салономhigh-decker coach
sport.удар над головой по высоко летящему мячуsmash
sport.ударить высоко поднятой клюшкойhigh stick (ssn)
gen.успех высоко вознёс егоsuccess pinnacled him
Makarov., avia.устанавливать крыло высокоset a wing high
Makarov., avia.устанавливать крыло высокоmount a wing high
Makarov.фирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работуthe firm testified its appreciation of her work
Makarov.фирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работуfirm testified its appreciation of her work
Makarov.характеристика и генная экспрессия высоко электропроводных кальций-активируемых калиевых каналов, проявляющая механочувствительность в одонтобластах человекаcharacterization and gene expression of high conductance calcium-activated potassium channels displaying mechanosensitivity in human odontoblasts
obs., Makarov.ходить, высоко подымая ногиgo above the ground
Makarov.ходить с высоко поднятой головойwalk with one's head on the air
Makarov.ходить с высоко поднятой головойwalk with one's head high
sport.ходьба высоко поднимая колениwalking with knees-raising
sport.ходьба высоко поднимая колениwalk with high-knees elevation
sport.ходьба высоко поднимая ногиwalking with leg-raising
sport.ходьба высоко поднимая ногиwalk with high-leg elevation
Makarov.холмы высоко подымали свои вершиныthe hills towered high their crowns
Makarov.холмы высоко подымали свои вершиныhills towered high their crowns
gen.ценить высокоput a high value upon
gen.ценить высокоmake much of
gen.ценить слишком высокоoverestimate
Makarov.цены никогда не поднимались так высокоprices have never been so high
gen.чрезмерно высоко оплачиваемыйgrossly overcompensated (чиновник ART Vancouver)
gen.шпиль церкви поднимается высоко в небоthe church lifts its spire to the skies
gen.шпиль церкви уходит высоко в небоthe church lifts its spire to the skies
Makarov.это место находится высоко, и с него открывается панорама Лос Анджелесаthe terrain's high points provide a panoramic view of Los Angeles
gen.это мне высокоit is too high for me
gen.я высоко его ценюI esteem him highly
gen.я высоко ценю его способностиI rank his abilities very high
Makarov.я высоко ценю его старательностьI give him full marks for trying
Makarov.я высоко ценю его честностьI admire his honesty
gen.я не высоко ставлю его как преподавателяI don't think much of him as a teacher
gen.я не высоко ценю его как преподавателяI don't think much of him as a teacher
gen.я не могу взять так высокоI cannot sing at so high a pitch
gen.я не могу дотянуться так высокоI cannot reach so high (far enough, так далеко́)
gen.я очень высоко ценю его дружбуI put high value on his friendship
Showing first 500 phrases