Subject | Russian | English |
Makarov. | без обиняков высказать свою точку зрения | speak one's mind |
Makarov. | без обиняков высказать свою точку зрения | tell one's mind |
Makarov. | без обиняков высказать свою точку зрения | let know one's mind |
gen. | боящийся высказаться откровенно | mealy-mouthed |
gen. | боящийся высказаться прямо | mealy mouthed |
gen. | боящийся высказаться прямо | mealy-mouthed |
Makarov. | в программном документе наша партия вновь высказалась против патрульных полётов | the policy document reaffirmed the party's earlier objections to the patrol flights |
Makarov. | во вступительном замечании она высказала допущение, что возможны и другие интерпретации | she premised what she was saying by acknowledging that other interpretations were possible |
fig. | возможность высказаться | day in court (Ремедиос_П) |
Makarov., formal | возможность высказаться | audience (with; кому-либо) |
gen. | возможность высказаться | audience (with; кому-либо) |
slang | вставить свои пять копеек, высказать своё личное мнение | put in one's two cents worth (kati_ershova) |
gen. | выбранный, чтобы высказать их жалобу | chosen to voice their grievance |
gen. | выскажись откровенно! | speak up! |
gen. | выскажись, пожалуйста! | speak out, please! |
gen. | выскажитесь откровенно! | speak up! |
math. | высказать альтернативную мысль | Newton came up with an alternative idea |
Makarov. | высказать большие опасения | express strong doubts |
Makarov. | высказать что-либокому-либо в лицо | tell something to someone's face |
Makarov. | высказать что-либокому-либо в лицо | give someone a piece of one's mind |
Makarov. | высказать возражение | vent opposition |
gen. | высказать все | have a good grouser |
Makarov. | высказать все | have a real grouse |
gen. | высказать все | have a good grouse |
gen. | высказать все доводы | bolt out an argument |
gen. | высказать все доводы | bolt |
Makarov. | высказать всю правду | tell the truth and shame the devil |
gen. | высказать всю правду | call one after his own name |
Makarov. | высказать всё начистоту | have a good grouse |
idiom. | высказать всё, что кто-либо думает | gave someone a piece of one's mind (4uzhoj) |
idiom. | высказать всё, что кто-либо думает | give someone a piece of one's mind (Boy, the boss really gave me a piece of his mind after that awful meeting. 4uzhoj) |
idiom. | высказать всё, что думает | give sb. a bit of one's mind (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver) |
Makarov. | высказать всё, что думаешь | out with it |
idiom. | высказать всё, что думаешь | let rip (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | высказать всё, что думаешь | give a piece of mind (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | высказать всё, что думаешь | give sb. a piece of one's mind (о ком-л.: Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver) |
gen. | высказать всё, что думаешь | give somebody a piece of one's mind (о ком- или чем-либо Anglophile) |
idiom. | высказать всё, что накипело | give sb. a piece of one's mind (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver) |
dipl. | высказать довод против | interpose an objection (чего-либо) |
gen. | высказать догадку | make a conjecture |
gen. | высказать догадку | suggest (that – что: Decades later, the Jewish-Austrian literature scholar Leo Spitzer (who’d escaped his home country in the 1930s and settled at Maryland’s Johns Hopkins University) suggested that the Snallygaster was likely instead derived from “The Wild Hunt,” an old story with Norse and Christian origins. (atlasobscura.com) • Some have suggested that the workers may have found a Native American burial ground, while others have put forward the possibility that the skeletons are those of a serial killer's victims. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | высказать догадку | offer a guess (Many commenters offered guesses as to what sort of fish the beast is, including conger eel, long tail moray and green moray. dailystar.co.uk ART Vancouver) |
Makarov. | высказать догадку | hazard conjecture |
gen. | высказать догадку | speculate (A virtual menagerie of paranormal prowlers have been observed, he told Cheryll. These include hooded beings, gnome-like creatures, Greys, Reptilians, and Shadow People, who, rather than being wispy and ethereal, have been able to move objects and cause pain or injury. Goerman suggested that these non-human attackers have a telepathic 'knockout' ability to make people go back to sleep. He speculated that their agenda likely involves some kind of parasitic vampirism or feeding. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | высказать догадку | surmise |
gen. | высказать догадку | hazard a conjecture |
gen. | высказать догадку о том, что произойдёт | make a guess at what will happen |
gen. | высказать замечание | volunteer a remark (о котором не спрашивали) |
Игорь Миг | высказать замечание | make a point |
Makarov. | высказать замечание | volunteer a remark |
dipl. | высказать замечание | volunteer a remark (о котором не спрашивают) |
gen. | высказать замечание кстати | make a remark to the point |
gen. | высказать замечания | deliver remarks (Taras) |
gen. | высказать замечания | raise comments (Lidka16) |
slang | высказать идею | lay on |
Makarov., slang | высказать идею | lay upon |
gen. | высказать идею | pitch an idea (loengreen) |
gen. | высказать извинение | offer an excuse (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | высказать иную точку зрения | have none of it |
gen. | высказать истину | do homage to truth |
Makarov. | высказать критику | express criticism |
Makarov. | высказать критику | deliver criticism |
gen. | высказать критическое замечание в чей-либо адрес | side swipe at (someone); мимоходом, говоря о чем-то другом Андреева) |
dipl. | высказать мнение | volunteer an opinion (о котором не спрашивают) |
gen. | высказать мнение | advance an opinion |
scient. | высказать мнение | suggest (A.Rezvov) |
Makarov. | высказать мнение | pass a remark |
gen. | высказать мнение | suggest |
dipl. | высказать мнение | deliver oneself of an opinion |
psychol. | высказать мнение | give one's opinion |
dipl. | высказать мнение | volunteer an opinion (о котором не спрашивали) |
dipl. | высказать мнение | voice an opinion |
dipl. | высказать мнение | pass an opinion |
dipl. | высказать мнение | bring out an opinion |
math. | высказать мнение | express an opinion |
gen. | высказать мнение | opine (MargeWebley) |
gen. | высказать мнение | have a say (bigmaxus) |
gen. | высказать мнение | give an opinion (I don't know enough about that to be able to give a qualified opinion. ART Vancouver) |
gen. | высказать мнение | pass sentence on |
gen. | высказать мнение по поводу | pass an opinion upon (чего-либо) |
gen. | высказать мнение по поводу | take position on something (чего-либо алешаBG) |
gen. | высказать мнение по поводу | state an opinion on something (чего-либо) |
gen. | высказать мнение по поводу | give an opinion on something (чего-либо) |
gen. | высказать мнение по поводу | pass an opinion on (чего-либо) |
gen. | высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинником | pass on the authenticity of the drawing |
gen. | высказать мысль | advance an idea on something (о чём-либо) |
dipl. | высказать недовольство | air discontent |
amer. | высказать недовольство | piece of one's mind (I'm going to give him a piece of my mind when he gets in tonight. Val_Ships) |
gen. | высказать кому-либо лично недовольство | confront (askandy) |
unions. | высказать необходимость | express the need (Кунделев) |
Makarov. | высказать несколько замечаний | say a few words (по поводу чего-либо) |
gen. | высказать несколько замечаний | say a few words (по поводу чего-либо – на собрании и т. п.) |
gen. | высказать неудовольствие | show temper |
gen. | высказать общее мнение | state mutual opinion |
Makarov. | высказать одобрение | bestow an accolade on |
gen. | высказать одобрение по поводу его стиля | say much for his style |
gen. | высказать озабоченность | voice concern (ИринаР) |
dipl. | высказать озабоченность по поводу | express concern over (чего-либо) |
Makarov. | высказать пожелание | express a wish |
Makarov. | высказать пожелания | express wishes |
gen. | высказать пожелания | wish (I wish it to be done – я хочу, чтобы это было сделано;I wish you to understand – я хочу, чтобы вы поняли;to wish somebody well – желать кому-либо добра) |
Makarov. | высказать поспешное суждение | snap a judgement |
gen. | высказать предположение | have a guess |
gen. | высказать предположение | venture a guess (Leonid Dzhepko) |
gen. | высказать предположение | hold out the prospect (mascot) |
gen. | высказать предположение | make a guess |
mining. | высказать предположение | hazard a conjecture |
gen. | высказать предположение | speculate (The pilot reported that they initially believed the craft to be military, before realizing that the objects were keeping pace with the plane and moving about it in erratic motions while emitting bursts of light. These claims were reportedly later verified by civilian and military radar, leading some to speculate that the thousands of strange disappearances that have occurred in the Alaska Triangle could be attributed to extraterrestrials. (allthatsinteresting.com) ART Vancouver) |
gen. | высказать предположение | put forward an assumption (MichaelBurov) |
gen. | высказать предположение | make an assumption (MichaelBurov) |
gen. | высказать предположение | give a guess |
math. | высказать предположение, что | suggest that perhaps |
Makarov. | высказать претензии | voice the demands |
dipl. | высказать принципиальное возражение | raise an objection of principle |
gen. | высказать резкое возмущение | complain in the strongest terms |
gen. | высказать резкое негодование | complain in the strongest terms |
psychol. | высказать свои взгляды | declare oneself (намерения) |
Makarov. | высказать свои взгляды | give one's views an airing |
Gruzovik | высказать свои взгляды | give one's views an airing |
formal | высказать свои возражения | voice one's objections (Hopefully, more residents will voice their comments and objections through the newspaper and by letters to council and Mayor Lipman. ART Vancouver) |
Makarov. | высказать свои истинные чувства | give articulation to one's real feelings |
gen. | высказать свои истинные чувства | give articulation to real feelings |
gen. | высказать свои мысли | put thoughts into words |
Makarov. | высказать свои мысли о | pronounce ideas of something (чём-либо) |
psychiat. | высказать свои намерения | declare oneself |
Makarov. | высказать свои намерения | express one's intentions |
Makarov. | высказать свои опасения | impart one's apprehensions |
gen. | высказать свои опасения | impart apprehensions |
gen. | высказать свои претензии | voice one's disagreement (ABelonogov) |
Makarov. | высказать свои соображения | express one's views |
Makarov. | высказать свои соображения | state one's opinions |
Makarov. | высказать свои соображения | make one's observations |
Makarov. | высказать свои соображения | express one's view |
Makarov. | высказать свои соображения о | state one's views on something (чем-либо) |
Makarov. | высказать свои соображения о | state one's views about something (чем-либо) |
law | высказать свою обеспокоенность по поводу | voice his concern regarding (Alex_Odeychuk) |
media. | высказать свою озабоченность | voice one's concerns (The residents came to the public meeting to voice their concerns about the proposed development next door. ART Vancouver) |
gen. | высказать свою точку зрения | give one's point of view |
Makarov. | высказать свою точку зрения | propose one's opinion |
Makarov. | высказать свою точку зрения | propose one's view |
gen. | высказать свою точку зрения | have a say (bigmaxus) |
Игорь Миг | высказать свою точку зрения по поводу | make a point on |
gen. | высказать своё | views (о чём-либо) |
gen. | высказать своё мнение | voice your opinion (VLenin) |
gen. | высказать своё мнение | express opinion |
gen. | высказать своё мнение | speak one's mind |
idiom. | высказать своё мнение | have one's say (Have your say: Have questions, thoughts or ideas? Let us know how we can shape and grow our communities together during our public consultation. ART Vancouver) |
idiom. | высказать своё мнение | give two cents (тж. см. put in two cents Taras) |
unions. | высказать своё мнение | have your say (Кунделев) |
gen. | высказать своё мнение | air one's views (segu) |
gen. | высказать своё мнение | state views on (свои соображения, о чём-либо) |
gen. | высказать своё мнение | make a statement (Bartek2001) |
gen. | высказать кому-либо своё мнение | give a piece of mind |
gen. | высказать своё мнение | give an opinion |
gen. | высказать своё мнение | weigh in with one's own opinion (VLZ_58) |
Makarov. | высказать своё мнение | express one's opinion |
slang | высказать своё мнение | speak one's piece |
inf. | высказать своё мнение | speak one's piece |
gen. | высказать своё мнение | say one's say |
gen. | высказать своё мнение | pass a remark |
idiom. | высказать своё мнение в ходе дискуссии | put in five cents (С английской идиомой употребляется соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58) |
Игорь Миг | высказать своё мнение касательно | make a point on |
Makarov. | высказать своё мнение о | state one's views about something (чем-либо) |
Makarov. | высказать своё мнение о | state one's views on something (чем-либо) |
Makarov. | высказать своё мнение о | say a few words about something (чём-либо) |
Игорь Миг | высказать своё мнение, отличное от мнения остальных | break ranks with |
dipl. | высказать своё мнение по какому-либо вопросу | state view on |
Makarov. | высказать своё мнение по данному вопросу | express one's opinion on the subject |
fig. | высказать своё мнение по поводу | weigh in on (ART Vancouver) |
law | высказать своё мнение по поводу наблюдения | feedback on observation (Andy) |
dipl. | высказать своё мнение раз и навсегда | state one's opinion outright (bigmaxus) |
gen. | высказать своё мнение раз и навсегда | give opinion outright |
gen. | высказать своё мнение раз и навсегда | speak opinion outright |
gen. | высказать своё невежество в | make a bad shot (чём-л.) |
Gruzovik | высказать своё недовольство | air one's grievances |
Makarov. | высказать своё отношение | define one's position |
gen. | высказать своё отношение | define position |
obs. | высказать своё презрение | bite one's thumb at (кому-либо) |
Makarov. | высказать своё презрение | bite one's thumb at (someone – кому-либо) |
Makarov. | высказать сильные опасения | express strong doubts |
gen. | высказать сомнение | voice a doubt |
idiom. | высказать соображение | make point (VLZ_58) |
gen. | высказать соображение | make a point (Lenochkadpr) |
gen. | высказать теоретическое предположение | theorize (I. Havkin) |
Makarov. | высказать то, что наболело | unburden mind |
Makarov. | высказать то, что накопилось | unburden one's mind |
gen. | высказать то, что накопилось | unburden one's mind |
slang | высказать точку зрения | lay on |
Makarov., slang | высказать точку зрения | lay upon |
gen. | высказать точку зрения | take a stand on something (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
Makarov. | высказать утверждение | make an assertion |
idiom. | высказать что на уме | Give someone a piece of mind (Burkot) |
gen. | высказаться в защиту | speak up for (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. bookworm) |
gen. | высказаться в защиту | speak up for (bookworm) |
gen. | высказаться в защиту | speak for (кого-либо) |
Игорь Миг | высказаться в пессимистическом ключе | strike a pessimistic note |
gen. | высказаться в поддержку | stand up and be counted (Telecaster) |
gen. | высказаться в поддержку | speak up for (кого-либо или чего-либо 4uzhoj) |
law | высказаться в поддержку | submit in favour of (в ходе судебного разбирательства 4uzhoj) |
polit. | высказаться в поддержку | shout support for (кого-либо или чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | высказаться в поддержку | voice support |
gen. | высказаться в поддержку | speak out in favor (triumfov) |
gen. | высказаться в поддержку | speak in support (4uzhoj) |
inf. | высказаться в пользу | opt in (чего-либо) |
Игорь Миг | высказаться в пользу | stick up for |
Makarov. | высказаться в пользу мира | declare in favour of peace |
gen. | высказаться в пользу мира | declare for peace |
law, court | высказаться в резюме | sum up (о судье) |
gen. | высказаться в резюме в защиту | sum up for (кого-либо, о судье) |
Makarov. | высказаться в резюме в защиту | sum up for (someone); о судье; кого-либо) |
gen. | высказаться в резюме в защиту | sum up for |
Makarov. | высказаться в резюме против | sum up against (someone); о судье; кого-либо) |
dipl. | высказаться голос | give voice for (за что-либо) |
Makarov. | высказаться за | give the case for something (что-либо) |
Makarov. | высказаться за | declare for |
Makarov. | высказаться за | give voice for something (что-либо) |
math. | высказаться за | support (против; to oppose) |
notar. | высказаться за | speak for |
notar. | высказаться за | speak in favor of |
notar. | высказаться за | favor |
notar. | высказаться за | advocate |
dipl. | высказаться за | express oneself in favour of |
Makarov. | высказаться за | pronounce for |
gen. | высказаться за | raise one's voice for against, something (против, что-либо) |
gen. | высказаться за предложение | take a stand for a proposal |
Makarov. | высказаться за предложение | pronounce in favour of a proposal |
gen. | высказаться за предложение | pronounce for a proposal |
dipl. | высказаться за предложения | take a stand for a proposal |
dipl. | высказаться за принятие предложения | take a stand for a proposal |
Makarov. | высказаться, когда не спрашивают | put in one's two cents worth |
gen. | высказаться, когда не спрашивают | put in two cents worth |
gen. | высказаться на тему | speak out on the subject of (ART Vancouver) |
gen. | высказаться напрямик | tell one's mind plainly |
gen. | высказаться напрямик | give a piece of mind |
Makarov. | высказаться напрямик | give someone a bit of one's mind |
gen. | высказаться напрямик | give a bit of one's mind |
Игорь Миг | высказаться некстати | blurt out at the wrong time |
gen. | высказаться неопределённо | be vague on a point |
Makarov. | высказаться о | speak about (высказать мнение) |
slang | высказаться о наболевшем | shoot one's load |
slang | высказаться о наболевшем | shoot one's wad |
gen. | высказаться одобрительно | speak favourably of (о чём-либо, в пользу чего-либо) |
Makarov. | высказаться одобрительно в пользу | speak favourably of something (чего-либо) |
Makarov. | высказаться одобрительно о | speak favourably of something (чем-либо) |
Makarov. | высказаться определённо | put it on the line |
Makarov. | высказаться определённо | lay it on the line |
Makarov. | высказаться откровенно | speak out one's mind |
Makarov. | высказаться откровенно | give someone a piece of one's mind |
Makarov. | высказаться откровенно | say out |
gen. | высказаться откровенно | speak mind |
Makarov., uncom. | высказаться откровенно | say away |
Makarov. | высказаться откровенно | give someone a bit of one's mind |
gen. | высказаться откровенно | give a bit of one's mind |
gen. | высказаться официально | declare |
product. | высказаться по вопросу | floor on the question (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | высказаться по какому-либо вопросу | speak to a point |
product. | высказаться по вопросу | refer to the question (Yeldar Azanbayev) |
product. | высказаться по вопросу | speak on (Yeldar Azanbayev) |
product. | высказаться по вопросу | speak on the matter (Yeldar Azanbayev) |
product. | высказаться по вопросу | comment on (Yeldar Azanbayev) |
gen. | высказаться по вопросу | comment on the issue of (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | высказаться по вопросу о | speak on the subject of |
Игорь Миг | высказаться по вопросу о | make a point on |
patents. | высказаться по делу | express o.s. on the subject |
Makarov. | высказаться по какому-либо вопросу | speak to a point |
Makarov. | высказаться по какому-либо пункту | speak to a point |
notar. | высказаться по мотивам голосования | explain the vote |
media. | высказаться по поводу | weigh in on (US weighs in on Ukraine’s NATO membership ART Vancouver) |
gen. | высказаться по поводу | comment on the issue of (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
book. | высказаться по поводу | comment on (igisheva) |
gen. | высказаться по поводу | express oneself on (чего-либо) |
gen. | высказаться по поводу | express oneself on a subject (чего-либо) |
for.pol. | высказаться по поводу внутренних дел Индии | comment on the internal affairs of India (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | высказаться по поводу этого факта | observe on the fact (on the circumstances, on the event, etc., и т.д.) |
Makarov. | высказаться по какому-либо пункту | speak to a point |
gen. | высказаться против | deprecate |
gen. | высказаться против | be opposed to (ART Vancouver) |
notar. | высказаться против | oppose |
notar. | высказаться против | speak against |
Игорь Миг | высказаться против | have none of it |
Makarov. | высказаться против кого-л | declare against (someone) |
Makarov. | высказаться против | give the case against something (чего-либо) |
Makarov. | высказаться против | declare against (кого-либо) |
gen. | высказаться против | raise voice against (чего-либо) |
Makarov. | высказаться против войны | declare against war |
polit. | высказаться против законопроекта | oppose a bill (oVoD) |
Makarov. | высказаться против законопроекта | oppose a bill |
dipl. | высказаться против предложения | take a stand against a proposal |
gen. | высказаться против предложения | pronounce against a proposal |
gen. | высказаться публично | declare |
Игорь Миг | высказаться резко против | hit out hard against |
Makarov., inf. | высказаться решительно | sound off |
gen. | высказаться со всей определённостью | speak definitely |
gen. | высказаться уклончиво | be vague on a point |
gen. | высказаться ясно | tell one's mind plainly |
gen. | высказаться ясно и определённо | make a clear statement |
gen. | горячо высказать | launch |
gen. | горячо и т.д. высказаться | put in a word vehemently (quietly, etc.) |
dipl. | давайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнение | let's bear in mind that not all the opinions have been voiced yet (bigmaxus) |
Makarov. | давать возможность высказаться | give a greater voice to one's views |
gen. | давать возможность высказаться | give a greater voice to one's views (высказаться – have one's say lulic) |
busin. | давать возможность персоналу высказаться | sound out the staff |
Makarov. | давать кому-либо высказаться | let someone have his say |
Makarov. | давать, дать кому-либо высказаться | let someone have his say |
inf. | даже не выскажешь словами | there's just no words for it (Technical) |
fig.of.sp. | дать кому-либо возможность высказаться | unseal lips |
gen. | дать возможность каждому высказаться | go round the table (по поводу вопроса на совещании, напр.: ...it begins with a go round the table in which each concerned individual has a chance to give his opinion или They identify the programme, go round the table and every country says how much they will put into it. bojana) |
Makarov. | дать высказаться | hear someone out (кому-либо) |
Makarov. | дать кому-либо высказаться | let someone have his say |
journ. | дать высказаться | give someone the voice (HQ) |
gen. | дать высказаться | hear someone out |
dipl. | дать высказаться до конца | hear someone out |
Makarov. | девяносто процентов опрошенных высказались за это | ninety per cent of the pollees were in favour of it |
Makarov. | докладчик высказался против нового правительственного закона | the speaker declaimed against the government's new law |
Makarov. | доктор ещё не высказал мнения | the doctor has not yet given his verdict (о судьбе больного) |
gen. | дружно высказаться за | unanimously agree on (источник – goo.gl dimock) |
dipl. | единодушно высказаться | speak with a single voice |
Makarov. | ей дали высказаться | she gained a hearing |
gen. | ей пришлось высказать своё мнение | she couldn't avoid uttering her opinion |
gen. | если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возражения | if you disliked the proposal you should have objected |
gen. | если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется | if anybody thinks this question is not settled, let him speak up |
Makarov. | заставить кого-либо высказаться на определённую тему | get someone to speak on a subject |
gen. | заставить кого-либо высказаться на определённую тему | get on a subject |
Makarov. | из деликатности я не смог высказаться откровенно | sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
Makarov. | из деликатности я не смог высказаться откровенно | a sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
gen. | из деликатность я не смог высказаться откровенно | a sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
idiom. | иметь возможность высказаться | have a good run (У вас уже была возможность высказаться... – You had a good run, now let me finish my thought. ART Vancouver) |
gen. | когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховаться | when they offered a new insurance plan, many workers opted in |
gen. | комитет высказался в пользу законопроекта | the Committee has reported favourably on the Bill |
gen. | красноречиво высказаться | wax eloquent (по какому-либо поводу; to wax eloquent over alexs2011) |
gen. | критически высказаться по поводу | be critical of (Goreham was also critical of the push for electric vehicles, noting difficulties in charging on the road, the expensive repair cost, and the increased usage strain on the power companies. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | кто выскажется в пользу его кандидатуры? | who supports his candidacy? |
gen. | лишить кого-л. возможности высказаться | shut sb. up |
gen. | лишённый возможности высказаться | unheard |
Makarov. | лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения | it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt (на этот счёт) |
saying. | мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорят | half the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep on (Frost – Фрост) |
Makarov. | мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего общества | the opinion that the speaker has just expressed discords with the principles of this society |
Makarov. | мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего общества | the opinion that the speaker has just expressed discords from the principles of this society |
gen. | многие высказали недовольство по поводу его отсутствия | several people commented on his absence |
dipl. | могу я высказаться? | can I have my say? (bigmaxus) |
cliche. | можно мне высказаться? | may I have my say? |
gen. | можно я тоже выскажусь, по двум пунктам? | can I come in here too, on both points? |
Makarov. | наконец он открыто высказался по этому вопросу | finally he opened freely on the subject |
gen. | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем | it is time for us to speak out and tell them what we think |
Makarov. | напрямик высказать своё неодобрение | give someone a bit of one's mind |
polit. | наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствие | our delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy (bigmaxus) |
Makarov. | не бояться высказать своё мнение | not to shrink away from passing judgement |
Makarov. | не бояться высказаться | not to shrink away from passing judgement |
gen. | не желающий высказаться | unambitious |
gen. | не удержаться и высказаться | speak up |
gen. | не уметь высказаться | be unable to express oneself |
gen. | некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что | some suggested, without good show of reason, that |
Makarov. | некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета | certain MPs spoke for cuts in the war budget |
Игорь Миг | нелестно высказаться о | have harsh words for |
slang | неохотно высказать | cough up |
gen. | неправильно было им не высказать своего мнения | for them to hold back their opinion was wrong |
polit. | обладать правом высказать возражения | have a right to answer back (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение | reach someone for comment |
gen. | обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение | reach for comment (прокомментировать событие) |
fig. | общедоступная проблема, по которой каждый хочет высказать своё мнение | colour of the bikeshed (Alexey Lebedev) |
fig. | общедоступная проблема, по которой каждый хочет высказать своё мнение | bikeshed (Alexey Lebedev) |
gen. | он воздержался высказать своё мнение | he refrained from passing judgement |
Makarov. | он высказал всё, что имел сказать | he has said his say |
Makarov. | он высказал всё, что собирался сказать | he has said his say |
gen. | он высказал ей всё, что думал | he told her exactly what he thought |
Makarov. | он высказал некоторые банальные суждения, но не сказал ничего нового | he had some cut and dried opinions, but nothing original to say |
Makarov. | он высказал несколько очень верных замечаний | he made some very sharp remarks |
gen. | он высказал несколько очень верных замечаний | he made some very sharp observations |
Makarov. | он высказал своё мнение об этой книге | he commented on the book |
Makarov. | он высказал своё неодобрение | he expressed his disapprobation |
gen. | он высказал своё отношение | he defined his position |
gen. | он высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно | he took the position that further resistance would be useless |
Makarov. | он высказал это более многословно и иносказательно | he said it more lengthily and roundaboutly |
gen. | он высказал это более многословно и иносказательно | he said it more lengthily and |
Makarov. | он высказался в пользу законопроекта | he pronounced himself in favour of the bill |
gen. | он высказался в том же смысле | he spoke to the same effect |
Makarov. | он высказался за предложение | he spoke for the motion |
Makarov. | он высказался очень проницательно по многим вопросам | he has spoken perceptively on many subjects |
Makarov. | он действительно однажды очень резко высказался против этого | he did speak out very strongly one evening against it |
gen. | он ей всё высказал | he told her exactly what he thought |
Makarov. | он может себе позволить высказаться откровенно | he can afford to speak freely |
gen. | он не боялся открыто высказаться в отношении того, что он считал правильным | he was not afraid to speak out when it was something he believed in strongly |
Makarov. | он не высказал ни слова упрёка в адрес своего спутника | he uttered not a word of reflection on his companion |
Makarov. | он не даёт мне высказаться | he doesn't allow me to have my say |
gen. | он не отважился высказать своё мнение | he didn't venture his opinion |
Makarov. | он недвусмысленно высказал своё мнение | he expressed his opinion in no uncertain terms |
gen. | он нелестно высказался о кандидате | he made some unfavorable comments about the candidate |
gen. | он отважился высказать замечание | he hazarded a remark |
Makarov. | он откровенно высказал своё мнение | he opened freely on the subject |
gen. | он откровенно высказался на эту тему | he spoke his mind on the subject |
Makarov. | он попросит профессора высказать своё авторитетное мнение | he is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinion |
Makarov. | он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль | he acknowledged my being the first to think of it |
gen. | он просил меня высказаться объективно | he asked me for an unbiased opinion |
gen. | он решительно высказался в поддержку этого проекта | he declared himself strongly in favour of the project |
Makarov. | он рискнул высказать предположение, почему всё это произошло | he has ventured to suggest why it had happened |
Makarov. | он уговорил их высказаться в его пользу | he engaged them to declare in his favour |
gen. | он уже высказал своё мнение | he has had his say |
gen. | он уже высказался | he has said his say |
gen. | он уже высказался | he has had his say |
gen. | он уже имел возможность высказаться | he has had his say |
gen. | она высказала свои пожелания в довольно наглой форме | she expressed her wishes somewhat arrogantly |
Makarov. | она высказала своё мнение | she spoke her mind |
gen. | она изо всех сил старалась заставить его высказаться | she was doing her best to bring him out |
Makarov. | они высказали своё глубокое неверие в бумажные обещания | they expressed deep mistrust of the paper promises |
Makarov. | они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно | they took the position that further resistance would be useless |
gen. | они высказались единодушно | they spoke with a single voice |
amer. | опередить, высказав аналогичные аргументы | steal the thunder (во время дискуссии Arseny Kalinsky) |
gen. | 90% опрошенных высказались за это | 90 per cent of the pollees were in favour of it |
gen. | опускать на землю, высказать объективную точку зрения в отношении | keep someone grounded (кого-либо Nibiru) |
Makarov. | осмелиться высказать догадку | hazard guess |
gen. | осмелиться высказать своё мнение | adventure an opinion |
gen. | отважиться высказать мнение | venture an opinion |
Makarov. | отважиться высказать мнение | venture on an opinion |
Makarov. | отважиться высказать мысль | venture a thought |
dipl. | отказаться высказаться по какому-либо вопросу | refuse to speculate on |
Makarov. | откровенно высказать | say unreservedly |
Makarov. | откровенно высказать свою точку зрения | speak one's mind |
Makarov. | откровенно высказать свою точку зрения | tell one's mind |
Makarov. | откровенно высказать свою точку зрения | let know one's mind |
Makarov. | откровенно высказать своё мнение | open freely on the subject |
Makarov. | откровенно высказать своё мнение | speak one's mind |
Makarov. | откровенно высказать своё мнение | state one's frank and full opinion |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё мнение | tell someone one's mind |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё мнение | let someone know one's mind |
gen. | откровенно высказать кому-либо своё мнение или неодобрение | let know mind |
gen. | откровенно высказать кому-либо своё мнение или неодобрение | tell mind |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё неодобрение | let someone know one's mind |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё неодобрение | tell someone one's mind |
Makarov. | откровенно высказать своё неодобрение | give someone a bit of one's mind |
Игорь Миг | открыто высказать несогласие | break ranks with |
gen. | открыто высказать своё мнение | vent one's opinion |
Makarov. | открыто высказать своё мнение | vent one's opinion |
gen. | открыто высказаться | speak up (4uzhoj) |
Игорь Миг | очень резко высказаться о | be outspokenly critical of |
gen. | по этому вопросу он не высказал определённого мнения | he was very vague on this point |
gen. | позволить себе высказать своё мнение | venture an opinion |
idiom. | получить возможность высказаться | have a good run (У вас уже имелась возможность высказаться... – You had a good run, now let me finish my thought. ART Vancouver) |
gen. | после того, как он высказался таким образом | when he had delivered himself thus |
rhetor. | право высказать возражения | right to answer back (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | предлагать высказать критические замечания | invite criticism |
gen. | предлагать высказать своё мнение | invite smb.'s opinion |
Makarov. | предложить кому-либо высказаться | invite someone to speak |
gen. | предоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросу | accord a permission to speak on an issue |
gen. | пренебрежительно высказаться | make a derogatory remark (about – по поводу ART Vancouver) |
gen. | пригласить высказаться | call upon |
gen. | пригласить высказаться | call on |
gen. | приглашать высказаться | call on |
gen. | приглашать высказаться | call |
Makarov. | приглашать высказаться | call up on |
gen. | приглашать высказаться | call upon |
progr. | присоединиться к дискуссии и высказать своё мнение | chime in (Alex_Odeychuk) |
inf. | присоединиться к чему-либо высказаться в пользу чего-либо | opt in |
gen. | пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия | it is time for me to speak out, and damn the consequences |
Makarov. | просить кого-либо высказать его оценку | ask someone's opinion about something (чего-либо) |
Makarov. | просить высказать своё мнение | invite opinions |
dipl. | просить высказаться | invite questions |
dipl. | просить высказаться | invite opinions |
gen. | просить задать высказаться | invite opinions |
polit. | просить собрание высказать своё мнение | take the consensus of opinion of the meeting |
gen. | прошу высказаться | please signify |
gen. | прямо высказаться | talk up (Am.E., informal; тж. speak up: If you thought that wasn't fair, why didn't you talk up?; George isn't afraid to talk up when he disagrees with the teacher Taras) |
gen. | пусть он выскажется | let him have his say |
Makarov. | разговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласились | the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within |
Makarov., amer. | решительно высказаться | come out flat-footed (за) |
amer., Makarov. | решительно высказаться | come out flat-footed (for; за) |
Makarov., amer. | решительно высказаться | come out flat-footed |
Makarov., amer. | решительно высказаться за | come out flat-footed for |
gen. | сейчас самое время высказаться | this is the time to speak |
gen. | скептически высказаться по поводу | express one's skepticism about (Bob in California expressed his skepticism about the official accounts of the 2017 Las Vegas concert shooting that left dozens dead and hundreds injured. In fact, the shootings continued for over an hour after Paddock killed himself in his hotel room, asserted Bob. Furthermore, he noted, Paddock's window was broken from the outside, there were no empty shells in his room, and it's never been proven that bullets from his rifle match any of those found in victims' bodies. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
explan. | спасибо за то, что дали возможность высказаться | thank you for giving me the floor (Bartek2001) |
Makarov. | странно высказаться | fly off at a tangent |
Makarov. | странно высказаться | go off at a tangent |
Makarov. | странно себя повести или высказаться | fly off at a tangent |
gen. | то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждение | his surmise was transcribed by others as a positive statement |
gen. | то, что он высказал как догадку, было истолковано другими как утверждение | his surmise was transcribed by others as a positive statement |
gen. | торжественно высказать мнение | deliver oneself of an opinion |
law | формально высказать | deliver (мнение) |
gen. | хором высказать своё возмущение | chorus their indignation (raf) |
gen. | хотеть высказаться | rise to speak (feihoa) |
Makarov. | человечество уже высказало одобрение в отношении определённых действий | mankind had stamped its approval upon certain actions |
obs. | что можно высказать | speakable |
gen. | чтобы высказать противное | in disproof of it |
gen. | чётко высказаться по поводу | be clear about something (чего-либо; I think I've been pretty clear about that. ART Vancouver) |
Makarov. | юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе | the lawyer reasoned against any changes being made in the law |
gen. | я боюсь высказать определённое мнение | I hesitate rather to choose my opinion |
gen. | я вам всё расскажу, а вы мне выскажете своё мнение | I shall tell you everything and you will give me your opinion |
gen. | я высказал ему всю правду | I told him his own |
gen. | я высказал ему всё, что думаю о нём | I gave him a piece of my mind (kee46) |
gen. | я высказал ему всё, что о нём думаю | I told him what I thought of him |
gen. | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался | I suggested that he might help, but he did not react at all |
inf. | я ему высказал всё, что думал | I gave him a piece of my mind |
Makarov. | я могу себе позволить высказаться откровенно | I can afford to speak freely |
gen. | я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней | I can't pass an opinion on your work without seeing it |
Makarov. | я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно | I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly |
gen. | я откровенно высказал ему своё мнение | I told him my candid opinion |
gen. | я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу | I count on your voice (поддержите меня) |
gen. | я теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться | I will now let Mr. A speak for himself |
gen. | я уже высказался против этого законопроекта | I have already delivered myself against the bill |
polit. | я хочу высказать несколько соображений | there are several points I'd like to make (bigmaxus) |
inf. | Яснее и не выскажешься | that statement could not be much clearer (Andrey Truhachev) |