DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing высказать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.без обиняков высказать свою точку зренияspeak one's mind
Makarov.без обиняков высказать свою точку зренияtell one's mind
Makarov.без обиняков высказать свою точку зренияlet know one's mind
gen.боящийся высказаться откровенноmealy-mouthed
gen.боящийся высказаться прямоmealy mouthed
gen.боящийся высказаться прямоmealy-mouthed
Makarov.в программном документе наша партия вновь высказалась против патрульных полётовthe policy document reaffirmed the party's earlier objections to the patrol flights
Makarov.во вступительном замечании она высказала допущение, что возможны и другие интерпретацииshe premised what she was saying by acknowledging that other interpretations were possible
fig.возможность высказатьсяday in court (Ремедиос_П)
Makarov., formalвозможность высказатьсяaudience (with; кому-либо)
gen.возможность высказатьсяaudience (with; кому-либо)
slangвставить свои пять копеек, высказать своё личное мнениеput in one's two cents worth (kati_ershova)
gen.выбранный, чтобы высказать их жалобуchosen to voice their grievance
gen.выскажись откровенно!speak up!
gen.выскажись, пожалуйста!speak out, please!
gen.выскажитесь откровенно!speak up!
math.высказать альтернативную мысльNewton came up with an alternative idea
Makarov.высказать большие опасенияexpress strong doubts
Makarov.высказать что-либокому-либо в лицоtell something to someone's face
Makarov.высказать что-либокому-либо в лицоgive someone a piece of one's mind
Makarov.высказать возражениеvent opposition
gen.высказать всеhave a good grouser
Makarov.высказать всеhave a real grouse
gen.высказать всеhave a good grouse
gen.высказать все доводыbolt out an argument
gen.высказать все доводыbolt
Makarov.высказать всю правдуtell the truth and shame the devil
gen.высказать всю правдуcall one after his own name
Makarov.высказать всё начистотуhave a good grouse
idiom.высказать всё, что кто-либо думаетgave someone a piece of one's mind (4uzhoj)
idiom.высказать всё, что кто-либо думаетgive someone a piece of one's mind (Boy, the boss really gave me a piece of his mind after that awful meeting. 4uzhoj)
idiom.высказать всё, что думаетgive sb. a bit of one's mind (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver)
Makarov.высказать всё, что думаешьout with it
idiom.высказать всё, что думаешьlet rip (Yeldar Azanbayev)
idiom.высказать всё, что думаешьgive a piece of mind (Yeldar Azanbayev)
idiom.высказать всё, что думаешьgive sb. a piece of one's mind (о ком-л.: Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
gen.высказать всё, что думаешьgive somebody a piece of one's mind (о ком- или чем-либо Anglophile)
idiom.высказать всё, что накипелоgive sb. a piece of one's mind (Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver)
dipl.высказать довод противinterpose an objection (чего-либо)
gen.высказать догадкуmake a conjecture
gen.высказать догадкуsuggest (that – что: Decades later, the Jewish-Austrian literature scholar Leo Spitzer (who’d escaped his home country in the 1930s and settled at Maryland’s Johns Hopkins University) suggested that the Snallygaster was likely instead derived from “The Wild Hunt,” an old story with Norse and Christian origins. (atlasobscura.com) • Some have suggested that the workers may have found a Native American burial ground, while others have put forward the possibility that the skeletons are those of a serial killer's victims. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver)
gen.высказать догадкуoffer a guess (Many commenters offered guesses as to what sort of fish the beast is, including conger eel, long tail moray and green moray. dailystar.co.uk ART Vancouver)
Makarov.высказать догадкуhazard conjecture
gen.высказать догадкуspeculate (A virtual menagerie of paranormal prowlers have been observed, he told Cheryll. These include hooded beings, gnome-like creatures, Greys, Reptilians, and Shadow People, who, rather than being wispy and ethereal, have been able to move objects and cause pain or injury. Goerman suggested that these non-human attackers have a telepathic 'knockout' ability to make people go back to sleep. He speculated that their agenda likely involves some kind of parasitic vampirism or feeding. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.высказать догадкуsurmise
gen.высказать догадкуhazard a conjecture
gen.высказать догадку о том, что произойдётmake a guess at what will happen
gen.высказать замечаниеvolunteer a remark (о котором не спрашивали)
Игорь Мигвысказать замечаниеmake a point
Makarov.высказать замечаниеvolunteer a remark
dipl.высказать замечаниеvolunteer a remark (о котором не спрашивают)
gen.высказать замечание кстатиmake a remark to the point
gen.высказать замечанияdeliver remarks (Taras)
gen.высказать замечанияraise comments (Lidka16)
slangвысказать идеюlay on
Makarov., slangвысказать идеюlay upon
gen.высказать идеюpitch an idea (loengreen)
gen.высказать извинениеoffer an excuse (Andrey Truhachev)
Игорь Мигвысказать иную точку зренияhave none of it
gen.высказать истинуdo homage to truth
Makarov.высказать критикуexpress criticism
Makarov.высказать критикуdeliver criticism
gen.высказать критическое замечание в чей-либо адресside swipe at (someone); мимоходом, говоря о чем-то другом Андреева)
dipl.высказать мнениеvolunteer an opinion (о котором не спрашивают)
gen.высказать мнениеadvance an opinion
scient.высказать мнениеsuggest (A.Rezvov)
Makarov.высказать мнениеpass a remark
gen.высказать мнениеsuggest
dipl.высказать мнениеdeliver oneself of an opinion
psychol.высказать мнениеgive one's opinion
dipl.высказать мнениеvolunteer an opinion (о котором не спрашивали)
dipl.высказать мнениеvoice an opinion
dipl.высказать мнениеpass an opinion
dipl.высказать мнениеbring out an opinion
math.высказать мнениеexpress an opinion
gen.высказать мнениеopine (MargeWebley)
gen.высказать мнениеhave a say (bigmaxus)
gen.высказать мнениеgive an opinion (I don't know enough about that to be able to give a qualified opinion. ART Vancouver)
gen.высказать мнениеpass sentence on
gen.высказать мнение по поводуpass an opinion upon (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуtake position on something (чего-либо алешаBG)
gen.высказать мнение по поводуstate an opinion on something (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуgive an opinion on something (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводуpass an opinion on (чего-либо)
gen.высказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинникомpass on the authenticity of the drawing
gen.высказать мысльadvance an idea on something (о чём-либо)
dipl.высказать недовольствоair discontent
amer.высказать недовольствоpiece of one's mind (I'm going to give him a piece of my mind when he gets in tonight. Val_Ships)
gen.высказать кому-либо лично недовольствоconfront (askandy)
unions.высказать необходимостьexpress the need (Кунделев)
Makarov.высказать несколько замечанийsay a few words (по поводу чего-либо)
gen.высказать несколько замечанийsay a few words (по поводу чего-либо – на собрании и т. п.)
gen.высказать неудовольствиеshow temper
gen.высказать общее мнениеstate mutual opinion
Makarov.высказать одобрениеbestow an accolade on
gen.высказать одобрение по поводу его стиляsay much for his style
gen.высказать озабоченностьvoice concern (ИринаР)
dipl.высказать озабоченность по поводуexpress concern over (чего-либо)
Makarov.высказать пожеланиеexpress a wish
Makarov.высказать пожеланияexpress wishes
gen.высказать пожеланияwish (I wish it to be done – я хочу, чтобы это было сделано;I wish you to understand – я хочу, чтобы вы поняли;to wish somebody well – желать кому-либо добра)
Makarov.высказать поспешное суждениеsnap a judgement
gen.высказать предположениеhave a guess
gen.высказать предположениеventure a guess (Leonid Dzhepko)
gen.высказать предположениеhold out the prospect (mascot)
gen.высказать предположениеmake a guess
mining.высказать предположениеhazard a conjecture
gen.высказать предположениеspeculate (The pilot reported that they initially believed the craft to be military, before realizing that the objects were keeping pace with the plane and moving about it in erratic motions while emitting bursts of light. These claims were reportedly later verified by civilian and military radar, leading some to speculate that the thousands of strange disappearances that have occurred in the Alaska Triangle could be attributed to extraterrestrials. (allthatsinteresting.com) ART Vancouver)
gen.высказать предположениеput forward an assumption (MichaelBurov)
gen.высказать предположениеmake an assumption (MichaelBurov)
gen.высказать предположениеgive a guess
math.высказать предположение, чтоsuggest that perhaps
Makarov.высказать претензииvoice the demands
dipl.высказать принципиальное возражениеraise an objection of principle
gen.высказать резкое возмущениеcomplain in the strongest terms
gen.высказать резкое негодованиеcomplain in the strongest terms
psychol.высказать свои взглядыdeclare oneself (намерения)
Makarov.высказать свои взглядыgive one's views an airing
Gruzovikвысказать свои взглядыgive one's views an airing
formalвысказать свои возраженияvoice one's objections (Hopefully, more residents will voice their comments and objections through the newspaper and by letters to council and Mayor Lipman. ART Vancouver)
Makarov.высказать свои истинные чувстваgive articulation to one's real feelings
gen.высказать свои истинные чувстваgive articulation to real feelings
gen.высказать свои мыслиput thoughts into words
Makarov.высказать свои мысли оpronounce ideas of something (чём-либо)
psychiat.высказать свои намеренияdeclare oneself
Makarov.высказать свои намеренияexpress one's intentions
Makarov.высказать свои опасенияimpart one's apprehensions
gen.высказать свои опасенияimpart apprehensions
gen.высказать свои претензииvoice one's disagreement (ABelonogov)
Makarov.высказать свои соображенияexpress one's views
Makarov.высказать свои соображенияstate one's opinions
Makarov.высказать свои соображенияmake one's observations
Makarov.высказать свои соображенияexpress one's view
Makarov.высказать свои соображения оstate one's views on something (чем-либо)
Makarov.высказать свои соображения оstate one's views about something (чем-либо)
lawвысказать свою обеспокоенность по поводуvoice his concern regarding (Alex_Odeychuk)
media.высказать свою озабоченностьvoice one's concerns (The residents came to the public meeting to voice their concerns about the proposed development next door. ART Vancouver)
gen.высказать свою точку зренияgive one's point of view
Makarov.высказать свою точку зренияpropose one's opinion
Makarov.высказать свою точку зренияpropose one's view
gen.высказать свою точку зренияhave a say (bigmaxus)
Игорь Мигвысказать свою точку зрения по поводуmake a point on
gen.высказать своёviews (о чём-либо)
gen.высказать своё мнениеvoice your opinion (VLenin)
gen.высказать своё мнениеexpress opinion
gen.высказать своё мнениеspeak one's mind
idiom.высказать своё мнениеhave one's say (Have your say: Have questions, thoughts or ideas? Let us know how we can shape and grow our communities together during our public consultation. ART Vancouver)
idiom.высказать своё мнениеgive two cents (тж. см. put in two cents Taras)
unions.высказать своё мнениеhave your say (Кунделев)
gen.высказать своё мнениеair one's views (segu)
gen.высказать своё мнениеstate views on (свои соображения, о чём-либо)
gen.высказать своё мнениеmake a statement (Bartek2001)
gen.высказать кому-либо своё мнениеgive a piece of mind
gen.высказать своё мнениеgive an opinion
gen.высказать своё мнениеweigh in with one's own opinion (VLZ_58)
Makarov.высказать своё мнениеexpress one's opinion
slangвысказать своё мнениеspeak one's piece
inf.высказать своё мнениеspeak one's piece
gen.высказать своё мнениеsay one's say
gen.высказать своё мнениеpass a remark
idiom.высказать своё мнение в ходе дискуссииput in five cents (С английской идиомой употребляется соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58)
Игорь Мигвысказать своё мнение касательноmake a point on
Makarov.высказать своё мнение оstate one's views about something (чем-либо)
Makarov.высказать своё мнение оstate one's views on something (чем-либо)
Makarov.высказать своё мнение оsay a few words about something (чём-либо)
Игорь Мигвысказать своё мнение, отличное от мнения остальныхbreak ranks with
dipl.высказать своё мнение по какому-либо вопросуstate view on
Makarov.высказать своё мнение по данному вопросуexpress one's opinion on the subject
fig.высказать своё мнение по поводуweigh in on (ART Vancouver)
lawвысказать своё мнение по поводу наблюденияfeedback on observation (Andy)
dipl.высказать своё мнение раз и навсегдаstate one's opinion outright (bigmaxus)
gen.высказать своё мнение раз и навсегдаgive opinion outright
gen.высказать своё мнение раз и навсегдаspeak opinion outright
gen.высказать своё невежество вmake a bad shot (чём-л.)
Gruzovikвысказать своё недовольствоair one's grievances
Makarov.высказать своё отношениеdefine one's position
gen.высказать своё отношениеdefine position
obs.высказать своё презрениеbite one's thumb at (кому-либо)
Makarov.высказать своё презрениеbite one's thumb at (someone – кому-либо)
Makarov.высказать сильные опасенияexpress strong doubts
gen.высказать сомнениеvoice a doubt
idiom.высказать соображениеmake point (VLZ_58)
gen.высказать соображениеmake a point (Lenochkadpr)
gen.высказать теоретическое предположениеtheorize (I. Havkin)
Makarov.высказать то, что наболелоunburden mind
Makarov.высказать то, что накопилосьunburden one's mind
gen.высказать то, что накопилосьunburden one's mind
slangвысказать точку зренияlay on
Makarov., slangвысказать точку зренияlay upon
gen.высказать точку зренияtake a stand on something (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse)
Makarov.высказать утверждениеmake an assertion
idiom.высказать что на умеGive someone a piece of mind (Burkot)
gen.высказаться в защитуspeak up for (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. bookworm)
gen.высказаться в защитуspeak up for (bookworm)
gen.высказаться в защитуspeak for (кого-либо)
Игорь Мигвысказаться в пессимистическом ключеstrike a pessimistic note
gen.высказаться в поддержкуstand up and be counted (Telecaster)
gen.высказаться в поддержкуspeak up for (кого-либо или чего-либо 4uzhoj)
lawвысказаться в поддержкуsubmit in favour of (в ходе судебного разбирательства 4uzhoj)
polit.высказаться в поддержкуshout support for (кого-либо или чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.высказаться в поддержкуvoice support
gen.высказаться в поддержкуspeak out in favor (triumfov)
gen.высказаться в поддержкуspeak in support (4uzhoj)
inf.высказаться в пользуopt in (чего-либо)
Игорь Мигвысказаться в пользуstick up for
Makarov.высказаться в пользу мираdeclare in favour of peace
gen.высказаться в пользу мираdeclare for peace
law, courtвысказаться в резюмеsum up (о судье)
gen.высказаться в резюме в защитуsum up for (кого-либо, о судье)
Makarov.высказаться в резюме в защитуsum up for (someone); о судье; кого-либо)
gen.высказаться в резюме в защитуsum up for
Makarov.высказаться в резюме противsum up against (someone); о судье; кого-либо)
dipl.высказаться голосgive voice for (за что-либо)
Makarov.высказаться заgive the case for something (что-либо)
Makarov.высказаться заdeclare for
Makarov.высказаться заgive voice for something (что-либо)
math.высказаться заsupport (против; to oppose)
notar.высказаться заspeak for
notar.высказаться заspeak in favor of
notar.высказаться заfavor
notar.высказаться заadvocate
dipl.высказаться заexpress oneself in favour of
Makarov.высказаться заpronounce for
gen.высказаться заraise one's voice for against, something (против, что-либо)
gen.высказаться за предложениеtake a stand for a proposal
Makarov.высказаться за предложениеpronounce in favour of a proposal
gen.высказаться за предложениеpronounce for a proposal
dipl.высказаться за предложенияtake a stand for a proposal
dipl.высказаться за принятие предложенияtake a stand for a proposal
Makarov.высказаться, когда не спрашиваютput in one's two cents worth
gen.высказаться, когда не спрашиваютput in two cents worth
gen.высказаться на темуspeak out on the subject of (ART Vancouver)
gen.высказаться напрямикtell one's mind plainly
gen.высказаться напрямикgive a piece of mind
Makarov.высказаться напрямикgive someone a bit of one's mind
gen.высказаться напрямикgive a bit of one's mind
Игорь Мигвысказаться некстатиblurt out at the wrong time
gen.высказаться неопределённоbe vague on a point
Makarov.высказаться оspeak about (высказать мнение)
slangвысказаться о наболевшемshoot one's load
slangвысказаться о наболевшемshoot one's wad
gen.высказаться одобрительноspeak favourably of (о чём-либо, в пользу чего-либо)
Makarov.высказаться одобрительно в пользуspeak favourably of something (чего-либо)
Makarov.высказаться одобрительно оspeak favourably of something (чем-либо)
Makarov.высказаться определённоput it on the line
Makarov.высказаться определённоlay it on the line
Makarov.высказаться откровенноspeak out one's mind
Makarov.высказаться откровенноgive someone a piece of one's mind
Makarov.высказаться откровенноsay out
gen.высказаться откровенноspeak mind
Makarov., uncom.высказаться откровенноsay away
Makarov.высказаться откровенноgive someone a bit of one's mind
gen.высказаться откровенноgive a bit of one's mind
gen.высказаться официальноdeclare
product.высказаться по вопросуfloor on the question (Yeldar Azanbayev)
Makarov.высказаться по какому-либо вопросуspeak to a point
product.высказаться по вопросуrefer to the question (Yeldar Azanbayev)
product.высказаться по вопросуspeak on (Yeldar Azanbayev)
product.высказаться по вопросуspeak on the matter (Yeldar Azanbayev)
product.высказаться по вопросуcomment on (Yeldar Azanbayev)
gen.высказаться по вопросуcomment on the issue of (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.высказаться по вопросу оspeak on the subject of
Игорь Мигвысказаться по вопросу оmake a point on
patents.высказаться по делуexpress o.s. on the subject
Makarov.высказаться по какому-либо вопросуspeak to a point
Makarov.высказаться по какому-либо пунктуspeak to a point
notar.высказаться по мотивам голосованияexplain the vote
media.высказаться по поводуweigh in on (US weighs in on Ukraine’s NATO membership ART Vancouver)
gen.высказаться по поводуcomment on the issue of (чего-л.: Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
book.высказаться по поводуcomment on (igisheva)
gen.высказаться по поводуexpress oneself on (чего-либо)
gen.высказаться по поводуexpress oneself on a subject (чего-либо)
for.pol.высказаться по поводу внутренних дел Индииcomment on the internal affairs of India (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.высказаться по поводу этого фактаobserve on the fact (on the circumstances, on the event, etc., и т.д.)
Makarov.высказаться по какому-либо пунктуspeak to a point
gen.высказаться противdeprecate
gen.высказаться противbe opposed to (ART Vancouver)
notar.высказаться противoppose
notar.высказаться противspeak against
Игорь Мигвысказаться противhave none of it
Makarov.высказаться против кого-лdeclare against (someone)
Makarov.высказаться противgive the case against something (чего-либо)
Makarov.высказаться противdeclare against (кого-либо)
gen.высказаться противraise voice against (чего-либо)
Makarov.высказаться против войныdeclare against war
polit.высказаться против законопроектаoppose a bill (oVoD)
Makarov.высказаться против законопроектаoppose a bill
dipl.высказаться против предложенияtake a stand against a proposal
gen.высказаться против предложенияpronounce against a proposal
gen.высказаться публичноdeclare
Игорь Мигвысказаться резко противhit out hard against
Makarov., inf.высказаться решительноsound off
gen.высказаться со всей определённостьюspeak definitely
gen.высказаться уклончивоbe vague on a point
gen.высказаться ясноtell one's mind plainly
gen.высказаться ясно и определённоmake a clear statement
gen.горячо высказатьlaunch
gen.горячо и т.д. высказатьсяput in a word vehemently (quietly, etc.)
dipl.давайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнениеlet's bear in mind that not all the opinions have been voiced yet (bigmaxus)
Makarov.давать возможность высказатьсяgive a greater voice to one's views
gen.давать возможность высказатьсяgive a greater voice to one's views (высказаться – have one's say lulic)
busin.давать возможность персоналу высказатьсяsound out the staff
Makarov.давать кому-либо высказатьсяlet someone have his say
Makarov.давать, дать кому-либо высказатьсяlet someone have his say
inf.даже не выскажешь словамиthere's just no words for it (Technical)
fig.of.sp.дать кому-либо возможность высказатьсяunseal lips
gen.дать возможность каждому высказатьсяgo round the table (по поводу вопроса на совещании, напр.: ...it begins with a go round the table in which each concerned individual has a chance to give his opinion или They identify the programme, go round the table and every country says how much they will put into it. bojana)
Makarov.дать высказатьсяhear someone out (кому-либо)
Makarov.дать кому-либо высказатьсяlet someone have his say
journ.дать высказатьсяgive someone the voice (HQ)
gen.дать высказатьсяhear someone out
dipl.дать высказаться до концаhear someone out
Makarov.девяносто процентов опрошенных высказались за этоninety per cent of the pollees were in favour of it
Makarov.докладчик высказался против нового правительственного законаthe speaker declaimed against the government's new law
Makarov.доктор ещё не высказал мненияthe doctor has not yet given his verdict (о судьбе больного)
gen.дружно высказаться заunanimously agree on (источник – goo.gl dimock)
dipl.единодушно высказатьсяspeak with a single voice
Makarov.ей дали высказатьсяshe gained a hearing
gen.ей пришлось высказать своё мнениеshe couldn't avoid uttering her opinion
gen.если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возраженияif you disliked the proposal you should have objected
gen.если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажетсяif anybody thinks this question is not settled, let him speak up
Makarov.заставить кого-либо высказаться на определённую темуget someone to speak on a subject
gen.заставить кого-либо высказаться на определённую темуget on a subject
Makarov.из деликатности я не смог высказаться откровенноsense of delicacy prevented me from speaking my mind
Makarov.из деликатности я не смог высказаться откровенноa sense of delicacy prevented me from speaking my mind
gen.из деликатность я не смог высказаться откровенноa sense of delicacy prevented me from speaking my mind
idiom.иметь возможность высказатьсяhave a good run (У вас уже была возможность высказаться... – You had a good run, now let me finish my thought. ART Vancouver)
gen.когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховатьсяwhen they offered a new insurance plan, many workers opted in
gen.комитет высказался в пользу законопроектаthe Committee has reported favourably on the Bill
gen.красноречиво высказатьсяwax eloquent (по какому-либо поводу; to wax eloquent over alexs2011)
gen.критически высказаться по поводуbe critical of (Goreham was also critical of the push for electric vehicles, noting difficulties in charging on the road, the expensive repair cost, and the increased usage strain on the power companies. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.кто выскажется в пользу его кандидатуры?who supports his candidacy?
gen.лишить кого-л. возможности высказатьсяshut sb. up
gen.лишённый возможности высказатьсяunheard
Makarov.лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомненияit is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt (на этот счёт)
saying.мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорятhalf the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep on (Frost – Фрост)
Makarov.мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего обществаthe opinion that the speaker has just expressed discords with the principles of this society
Makarov.мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего обществаthe opinion that the speaker has just expressed discords from the principles of this society
gen.многие высказали недовольство по поводу его отсутствияseveral people commented on his absence
dipl.могу я высказаться?can I have my say? (bigmaxus)
cliche.можно мне высказаться?may I have my say?
gen.можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?can I come in here too, on both points?
Makarov.наконец он открыто высказался по этому вопросуfinally he opened freely on the subject
gen.нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаемit is time for us to speak out and tell them what we think
Makarov.напрямик высказать своё неодобрениеgive someone a bit of one's mind
polit.наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствиеour delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy (bigmaxus)
Makarov.не бояться высказать своё мнениеnot to shrink away from passing judgement
Makarov.не бояться высказатьсяnot to shrink away from passing judgement
gen.не желающий высказатьсяunambitious
gen.не удержаться и высказатьсяspeak up
gen.не уметь высказатьсяbe unable to express oneself
gen.некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, чтоsome suggested, without good show of reason, that
Makarov.некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджетаcertain MPs spoke for cuts in the war budget
Игорь Мигнелестно высказаться оhave harsh words for
slangнеохотно высказатьcough up
gen.неправильно было им не высказать своего мненияfor them to hold back their opinion was wrong
polit.обладать правом высказать возраженияhave a right to answer back (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнениеreach someone for comment
gen.обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнениеreach for comment (прокомментировать событие)
fig.общедоступная проблема, по которой каждый хочет высказать своё мнениеcolour of the bikeshed (Alexey Lebedev)
fig.общедоступная проблема, по которой каждый хочет высказать своё мнениеbikeshed (Alexey Lebedev)
gen.он воздержался высказать своё мнениеhe refrained from passing judgement
Makarov.он высказал всё, что имел сказатьhe has said his say
Makarov.он высказал всё, что собирался сказатьhe has said his say
gen.он высказал ей всё, что думалhe told her exactly what he thought
Makarov.он высказал некоторые банальные суждения, но не сказал ничего новогоhe had some cut and dried opinions, but nothing original to say
Makarov.он высказал несколько очень верных замечанийhe made some very sharp remarks
gen.он высказал несколько очень верных замечанийhe made some very sharp observations
Makarov.он высказал своё мнение об этой книгеhe commented on the book
Makarov.он высказал своё неодобрениеhe expressed his disapprobation
gen.он высказал своё отношениеhe defined his position
gen.он высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезноhe took the position that further resistance would be useless
Makarov.он высказал это более многословно и иносказательноhe said it more lengthily and roundaboutly
gen.он высказал это более многословно и иносказательноhe said it more lengthily and
Makarov.он высказался в пользу законопроектаhe pronounced himself in favour of the bill
gen.он высказался в том же смыслеhe spoke to the same effect
Makarov.он высказался за предложениеhe spoke for the motion
Makarov.он высказался очень проницательно по многим вопросамhe has spoken perceptively on many subjects
Makarov.он действительно однажды очень резко высказался против этогоhe did speak out very strongly one evening against it
gen.он ей всё высказалhe told her exactly what he thought
Makarov.он может себе позволить высказаться откровенноhe can afford to speak freely
gen.он не боялся открыто высказаться в отношении того, что он считал правильнымhe was not afraid to speak out when it was something he believed in strongly
Makarov.он не высказал ни слова упрёка в адрес своего спутникаhe uttered not a word of reflection on his companion
Makarov.он не даёт мне высказатьсяhe doesn't allow me to have my say
gen.он не отважился высказать своё мнениеhe didn't venture his opinion
Makarov.он недвусмысленно высказал своё мнениеhe expressed his opinion in no uncertain terms
gen.он нелестно высказался о кандидатеhe made some unfavorable comments about the candidate
gen.он отважился высказать замечаниеhe hazarded a remark
Makarov.он откровенно высказал своё мнениеhe opened freely on the subject
gen.он откровенно высказался на эту темуhe spoke his mind on the subject
Makarov.он попросит профессора высказать своё авторитетное мнениеhe is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinion
Makarov.он признал, что я был первым, кто высказал эту мысльhe acknowledged my being the first to think of it
gen.он просил меня высказаться объективноhe asked me for an unbiased opinion
gen.он решительно высказался в поддержку этого проектаhe declared himself strongly in favour of the project
Makarov.он рискнул высказать предположение, почему всё это произошлоhe has ventured to suggest why it had happened
Makarov.он уговорил их высказаться в его пользуhe engaged them to declare in his favour
gen.он уже высказал своё мнениеhe has had his say
gen.он уже высказалсяhe has said his say
gen.он уже высказалсяhe has had his say
gen.он уже имел возможность высказатьсяhe has had his say
gen.она высказала свои пожелания в довольно наглой формеshe expressed her wishes somewhat arrogantly
Makarov.она высказала своё мнениеshe spoke her mind
gen.она изо всех сил старалась заставить его высказатьсяshe was doing her best to bring him out
Makarov.они высказали своё глубокое неверие в бумажные обещанияthey expressed deep mistrust of the paper promises
Makarov.они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезноthey took the position that further resistance would be useless
gen.они высказались единодушноthey spoke with a single voice
amer.опередить, высказав аналогичные аргументыsteal the thunder (во время дискуссии Arseny Kalinsky)
gen.90% опрошенных высказались за это90 per cent of the pollees were in favour of it
gen.опускать на землю, высказать объективную точку зрения в отношенииkeep someone grounded (кого-либо Nibiru)
Makarov.осмелиться высказать догадкуhazard guess
gen.осмелиться высказать своё мнениеadventure an opinion
gen.отважиться высказать мнениеventure an opinion
Makarov.отважиться высказать мнениеventure on an opinion
Makarov.отважиться высказать мысльventure a thought
dipl.отказаться высказаться по какому-либо вопросуrefuse to speculate on
Makarov.откровенно высказатьsay unreservedly
Makarov.откровенно высказать свою точку зренияspeak one's mind
Makarov.откровенно высказать свою точку зренияtell one's mind
Makarov.откровенно высказать свою точку зренияlet know one's mind
Makarov.откровенно высказать своё мнениеopen freely on the subject
Makarov.откровенно высказать своё мнениеspeak one's mind
Makarov.откровенно высказать своё мнениеstate one's frank and full opinion
Makarov.откровенно высказать кому-либо своё мнениеtell someone one's mind
Makarov.откровенно высказать кому-либо своё мнениеlet someone know one's mind
gen.откровенно высказать кому-либо своё мнение или неодобрениеlet know mind
gen.откровенно высказать кому-либо своё мнение или неодобрениеtell mind
Makarov.откровенно высказать кому-либо своё неодобрениеlet someone know one's mind
Makarov.откровенно высказать кому-либо своё неодобрениеtell someone one's mind
Makarov.откровенно высказать своё неодобрениеgive someone a bit of one's mind
Игорь Миготкрыто высказать несогласиеbreak ranks with
gen.открыто высказать своё мнениеvent one's opinion
Makarov.открыто высказать своё мнениеvent one's opinion
gen.открыто высказатьсяspeak up (4uzhoj)
Игорь Мигочень резко высказаться оbe outspokenly critical of
gen.по этому вопросу он не высказал определённого мненияhe was very vague on this point
gen.позволить себе высказать своё мнениеventure an opinion
idiom.получить возможность высказатьсяhave a good run (У вас уже имелась возможность высказаться... – You had a good run, now let me finish my thought. ART Vancouver)
gen.после того, как он высказался таким образомwhen he had delivered himself thus
rhetor.право высказать возраженияright to answer back (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.предлагать высказать критические замечанияinvite criticism
gen.предлагать высказать своё мнениеinvite smb.'s opinion
Makarov.предложить кому-либо высказатьсяinvite someone to speak
gen.предоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросуaccord a permission to speak on an issue
gen.пренебрежительно высказатьсяmake a derogatory remark (about – по поводу ART Vancouver)
gen.пригласить высказатьсяcall upon
gen.пригласить высказатьсяcall on
gen.приглашать высказатьсяcall on
gen.приглашать высказатьсяcall
Makarov.приглашать высказатьсяcall up on
gen.приглашать высказатьсяcall upon
progr.присоединиться к дискуссии и высказать своё мнениеchime in (Alex_Odeychuk)
inf.присоединиться к чему-либо высказаться в пользу чего-либоopt in
gen.пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствияit is time for me to speak out, and damn the consequences
Makarov.просить кого-либо высказать его оценкуask someone's opinion about something (чего-либо)
Makarov.просить высказать своё мнениеinvite opinions
dipl.просить высказатьсяinvite questions
dipl.просить высказатьсяinvite opinions
gen.просить задать высказатьсяinvite opinions
polit.просить собрание высказать своё мнениеtake the consensus of opinion of the meeting
gen.прошу высказатьсяplease signify
gen.прямо высказатьсяtalk up (Am.E., informal; тж. speak up: If you thought that wasn't fair, why didn't you talk up?; George isn't afraid to talk up when he disagrees with the teacher Taras)
gen.пусть он выскажетсяlet him have his say
Makarov.разговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласилисьthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
Makarov., amer.решительно высказатьсяcome out flat-footed (за)
amer., Makarov.решительно высказатьсяcome out flat-footed (for; за)
Makarov., amer.решительно высказатьсяcome out flat-footed
Makarov., amer.решительно высказаться заcome out flat-footed for
gen.сейчас самое время высказатьсяthis is the time to speak
gen.скептически высказаться по поводуexpress one's skepticism about (Bob in California expressed his skepticism about the official accounts of the 2017 Las Vegas concert shooting that left dozens dead and hundreds injured. In fact, the shootings continued for over an hour after Paddock killed himself in his hotel room, asserted Bob. Furthermore, he noted, Paddock's window was broken from the outside, there were no empty shells in his room, and it's never been proven that bullets from his rifle match any of those found in victims' bodies. coasttocoastam.com ART Vancouver)
explan.спасибо за то, что дали возможность высказатьсяthank you for giving me the floor (Bartek2001)
Makarov.странно высказатьсяfly off at a tangent
Makarov.странно высказатьсяgo off at a tangent
Makarov.странно себя повести или высказатьсяfly off at a tangent
gen.то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждениеhis surmise was transcribed by others as a positive statement
gen.то, что он высказал как догадку, было истолковано другими как утверждениеhis surmise was transcribed by others as a positive statement
gen.торжественно высказать мнениеdeliver oneself of an opinion
lawформально высказатьdeliver (мнение)
gen.хором высказать своё возмущениеchorus their indignation (raf)
gen.хотеть высказатьсяrise to speak (feihoa)
Makarov.человечество уже высказало одобрение в отношении определённых действийmankind had stamped its approval upon certain actions
obs.что можно высказатьspeakable
gen.чтобы высказать противноеin disproof of it
gen.чётко высказаться по поводуbe clear about something (чего-либо; I think I've been pretty clear about that. ART Vancouver)
Makarov.юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законеthe lawyer reasoned against any changes being made in the law
gen.я боюсь высказать определённое мнениеI hesitate rather to choose my opinion
gen.я вам всё расскажу, а вы мне выскажете своё мнениеI shall tell you everything and you will give me your opinion
gen.я высказал ему всю правдуI told him his own
gen.я высказал ему всё, что думаю о нёмI gave him a piece of my mind (kee46)
gen.я высказал ему всё, что о нём думаюI told him what I thought of him
gen.я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвалсяI suggested that he might help, but he did not react at all
inf.я ему высказал всё, что думалI gave him a piece of my mind
Makarov.я могу себе позволить высказаться откровенноI can afford to speak freely
gen.я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о нейI can't pass an opinion on your work without seeing it
Makarov.я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательноI can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly
gen.я откровенно высказал ему своё мнениеI told him my candid opinion
gen.я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользуI count on your voice (поддержите меня)
gen.я теперь предоставлю возможность господину А. самому высказатьсяI will now let Mr. A speak for himself
gen.я уже высказался против этого законопроектаI have already delivered myself against the bill
polit.я хочу высказать несколько соображенийthere are several points I'd like to make (bigmaxus)
inf.Яснее и не выскажешьсяthat statement could not be much clearer (Andrey Truhachev)
Showing first 500 phrases