Subject | Russian | English |
gen. | вот всё, что у меня остаётся | that is all I have remaining |
gen. | всё, что мне остаётся | all I can do is do something (обычно без to 4uzhoj) |
math. | всё, что остаётся | all that remains (is to show that ...) |
math. | всё, что остаётся | all that remains is (to show that ...) |
gen. | всё, что кому-либо остаётся, это делать что-либо | the only recourse someone has is to do something (denghu) |
gen. | всё, что случается в Лас-Вегасе, остаётся в Лас-Вегасе | what happens in Vegas, stays in Vegas (a catch phrase) |
gen. | можете взять всё, что остаётся | you may have all those that remain |
gen. | он допил всё, что оставалось от моего виски | he finished off the remains of my whisky |
gen. | он допил всё, что оставалось от моего виски | he finished up the remains of my whisky |
Makarov. | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком | the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди) |
Makarov. | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком | the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |