Subject | Russian | English |
billiar. | биток, ударенный таким образом, чтобы всё вращение и скорость сообщённые ему кием передались объектному шару, биток после соударения теряет их | dead ball |
slang | блокбастер, о котором все забывают после проката | forgotbuster (термин появился от названия серии статей за авторством Nathan Rabin thedissolve.com) |
construct. | Бумагу с лицевой стороны квадратов следует удалять после окончания всех работ | the parquet square face paper should only be removed after all work has been done |
gen. | в доме было всё вверх дном после вечеринки | the house was a wreck after the party |
el. | в машинном проектировании ПП: метод размещения компонентов на ПП, по которому все компоненты с требуемыми соединениями высвечиваются на ЭЛТ произвольно расположенными на матрице, после чего проектировщик начинает их передвигать, стремясь оптимизировать их расположение, а линии соединений "тянутся" за компонентами, растягиваясь | rat's nest |
el. | в машинном проектировании ПП: метод размещения компонентов на ПП, по которому все компоненты с требуемыми соединениями высвечиваются на ЭЛТ произвольно расположенными на матрице, после чего проектировщик начинает их передвигать, стремясь оптимизировать их расположение, а линии соединений "тянутся" за компонентами, сокращаясь | rat's nest |
media. | в оптических линиях связи — гарантирование оптической мощности выше минимального входного уровня фотодетектора после вычета всех потерь тракта | link margin |
media. | в системе автоматического проектирования печатных плат — метод размещения компонентов на печатных платах, по которому все компоненты с требуемыми соединениями высвечиваются на дисплее произвольно расположенными на матрице, после чего проектировщик начинает их передвигать, стремясь оптимизировать их расположение, а линии соединений «тянутся» за компонентами, растягиваясь или сокращаясь | rat’s nest |
Makarov. | вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой | at night when they had done the evening run on their traps they would return home |
Makarov. | вода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки | the water here is so hard that all the pans fur up after a single use |
Makarov. | все были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали | after so many years' service, it was a shock when the chairman was voted out |
Makarov. | все здание было уничтожено огнем после взрыва бензина | the whole building was sent up in flames when the petrol exploded |
avia. | все после | all after |
meteorol. | все синоптические сроки плюс минуты после этого часа | all synoptic hours plus minutes past these hours (0000, 0300, 0600 etc.) |
gen. | вся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы | all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression group (eternalduck) |
telecom. | "всё будет как надо после микширования" | fix-it-in-the-mix (о студийной аудиозаписи) |
Makarov. | всё здание было охвачено огнём после взрыва газа | the whole building was sent up in flames when the gas exploded |
mil., avia. | всё после | all after |
gen. | всё умолкает после 10 часов | everything is quiet after 10 o'clock |
Makarov. | даже после того, как закрыли крышку, вода всё ещё вытекала | even after the lid was put on, some water still trickled out |
Makarov. | даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог | even after peering at the letter, I still could not recognize the signature |
bank. | долг с более низким статусом, который при банкротстве должника оплачивается после другого долгового обязательства или после всех других долговых обязательств данного должника | subordinated debt |
Makarov. | если останешься после уроков, я тебе все повторю | if you remain behind after class, I will repeat the instructions to you |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
Makarov. | задерживаться после того, как все остальные ушли | linger around after others have left |
gen. | задерживаться после того, как все остальные ушли | linger after others have left |
comp., MS | запрос после всех преобразований | Query after all transformations (SharePoint Search 2013 Rori) |
gen. | зарплата после вычета всех налогов | take-home salary (Kugelblitz) |
jarg. | идти развлекаться на всю ночь после долгого рабочего дня | go batman (WiseSnake) |
Makarov. | к сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему свету | sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his death |
Makarov. | как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
gen. | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
O&G. tech. | компания, осуществляющая все операции после добычи | downstream operator |
media. | линза с цветокоррекцией таким образом, что свет всех длин волн от общего точечного источника собирается в фокус в одной плоскости изображения после прохождения через эту линзу, все современные линзы скорректированы таким способом, нескорректированные линзы дают изображения в более, чем одной плоскости из-за различных коэффициентов преломления для разных длин волн поступающего света | achromat |
Makarov. | мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
Makarov. | младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватили | the younger of the thieves copped out and so they were all caught |
wood. | мёртвое дерево, потерявшее всю хвою, после того как насекомые покинули его | black top |
Makarov. | надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения | I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty |
Makarov. | надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности | I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty |
Makarov. | наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat |
Makarov. | наши ребята в самом деле в упоении после всех своих побед | our team are really riding high after all their victories |
gen. | не сваливайте на меня всю уборку после гостей | don't leave me to sweep up after the party |
gen. | некоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма | some of the guests remained behind to help clear up after the party |
el. | одинаковое давление на все клавиши в одном канале после нажатия | channel aftertouch (канальное MIDI-сообщение) |
Makarov. | он всё ещё не может оправиться после смерти жены | he still nurses his sorrow for his wife's death |
Makarov. | он всё ещё слаб после перенесённой болезни | this recent illness had still left him languid |
gen. | он выступил после всех | he spoke last |
gen. | он кончил после всех | he finished last |
gen. | он нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | he took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
gen. | он пришёл после всех | he came last |
Makarov. | она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда | she had picked up after the flurry of packing and departure |
media. | операции регулировки громкости и плавного увеличения-уменьшения звука после записи и проведения монтажных операций путём изменения уровня записи данных на самом мини-диске, что позволяет выровнять уровень громкости по всему диску при воспроизведении | scale factor edit (S. F. edit) |
inf. | оставаться где-либо после того, как все остальные покинули это место | wait behind (напр., студенческую аудиторию; e.g.: I waited behind to ask the lecturer a question. Acruxia) |
Makarov. | оставаться после того, как все остальные ушли | linger around after others have left |
gen. | оставаться после того, как все остальные ушли | linger after others have left |
media. | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение | Outlook Express |
gen. | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
Makarov. | очень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
gen. | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу | it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott (пер. И. Лихачёва) |
Makarov. | после болезни у него вылезли почти все волосы | almost all his hair fell out after his illness |
Makarov. | после весенних дождей всё стало расти | spring rains quickened the earth |
Makarov. | после весенних дождей всё стало расти | the spring rains quickened the earth |
Makarov. | после войны всё вошло в свою колею | since the war things have settled down |
gen. | после войны всё уже пришло в норму | since the war things have settled down |
math. | после всех | later |
Makarov. | после всех | after all |
gen. | после всех | last |
fig. | после всех отсрочек | much-delayed (Meanwhile, in 1965, Derleth at last brought out the much-delayed first volume
of Selected Letters (Тем временем, в 1965 г. Дерлет после всех отсрочек, наконец, выпустил первый том "Избранной переписки"). Mikhail11) |
gen. | после всех пережитых им волнений он побледнел и похудел | all these anxieties made him look pale and thin |
inf. | после всех этих покупок я остался без гроша | buying all these things has completely cleaned me out |
polit. | после дебатов, которые длились всю ночь | after an overnight debate (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | после дебатов, которые шли всю ночь | after an overnight debate (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | после длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение | after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decision |
Makarov. | после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов | after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election |
Makarov. | после дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов | after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election |
Makarov. | после драки в пабе у него на всю жизнь остались шрамы | he was scarred for life during a pub fight |
O&G, casp. | после завершения прокладки всех трубопроводов | on completion of all ducting (Yeldar Azanbayev) |
offic. | после заполнения всех граф | with all information fields filled in (о документе igisheva) |
Makarov. | после лечения ей надо повторить все анализы | she needs to repeat all the analyses after treatment |
Makarov. | после многочисленных понуканий моей жены, я сделал все дела | after much prodding from my wife, I got things done |
theatre. | после начала спектакля зал закрывается на всё время продолжительности выступления | no one will be seated after doors are closed (источник: американски фильм) |
Makarov. | после обеда мы всё вышли в сад | at the end of the meal, we all retired to the garden |
gen. | после окончания оформления всех необходимых документов | upon completion of all necessary paperwork (Alexander Demidov) |
gen. | после подведения всех итогов | drawing the conclusion (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | summing it up (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | summing up all aforesaid (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | summing up all the above (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | drawing the overall conclusion (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | summarizing all the above (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | summarizing all of the above (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | in total summary (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | in summary (Ivan Pisarev) |
gen. | после подведения всех итогов | sum up all of the above (Ivan Pisarev) |
Makarov. | после поездки он на всё взглянул по-новому | his trip gave him a new slant on things |
Makarov. | после предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницы | the police cleared all the people out of the hotel after the bomb threat |
Makarov. | после смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома | after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house |
Makarov. | после смерти их родителей один из родственников отца вывез из дома все вещи | after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house |
idiom. | после того, как всё завершилось | after the fact (After something is finished or final. Interex) |
gen. | после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала | after our first attempt failed we went back to the drawing board |
Makarov. | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news |
Makarov. | после того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера | the old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone |
gen. | после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen) |
inf. | после трёх месяцев планирования и двух лет строительства всё было готово и мы въехали в наш новый дом | after three months of planning and two years of building, it's a wrap and we've moved into our new home. |
law | после уплаты всех налогов | post-tax (Alexander Demidov) |
gen. | после уплаты всех налогов | fully-taxed (mascot) |
product. | после устранения всех недостатков | after eliminating the shortcomings (Yeldar Azanbayev) |
gen. | после этого намёка ей всё стало ясно | the hint enlightened her |
law | правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все лицензионные отчисления за период после прекращения лицензиатом маркировки продукции номером патента | renunciation rule |
law, amer. | правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все суммы лицензионного вознаграждения, уплаченные им после возбуждения иска о признании патента недействительным | challenge rule |
Makarov. | практически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов | nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later career |
comp., net. | проверять наличие асинхронных ответов после отправки всех сообщений | check for asynchronous responses after all messages have been fired (Alex_Odeychuk) |
gen. | свет не был выключен после того, как всё ушли домой | the lights were allowed to stay on after everybody went home |
construct. | Сжимы снимаются после того, как пришиты все доски к лагам | the floor clamps should be removed after all boards have been nailed to the floor joists |
Makarov. | "телёнок" обозначает всех детёнышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками | calf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings |
gen. | теперь после вечеринки давай приведём всё в порядок | now that the party is over let us clean up |
gen. | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом | it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers |
Makarov. | Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2 | Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala |
Makarov. | убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна | the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed |
law | условие в завещании о распоряжении частью наследства, оставшейся после выплаты всех по нему завещательных отказов и удовлетворения иных в связи с ним претензий | residuary clause |
media. | утилита, которая «вешает трубку» после закрытия активного окна, с её помощью удобно переписывать файлы, после окончания копирования всех указанных файлов программа сама отключается от сети | Connection Manager 1.1 |
Makarov. | фермеры сжигают на полях всё, что осталось после уборки урожая | the farmers are burning off the fields |
busin. | цена после вычета всех скидок | net price |
gen. | цена после вычета всех скидок | nett price |
gen. | человек в компании, определённый жребием или другим способом, который в этот раз не пьёт и развозит всех подвыпивших друзей по домам после посиделки | designated driver (прямого эквивалента нет yulugbek) |
Makarov. | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |
Makarov. | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |