DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вселить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в него будто дьявол вселилсяhe was full of devilment
gen.в него будто дьявол вселилсяhe was full of devilment
gen.в неё бес вселилсяa demon possessed her
relig.вселить бесовdiabolize
gen.вселить в больного надежду на выздоровлениеgive the patient the expectancy of cure
gen.вселить в больного уверенность в том, что он поправитсяbring the patient to a sense of conviction that he would be cured
gen.вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправитсяbring the patient to a sense of conviction that he would be cured
gen.вселить в душу в минуту рожденияinbreed
Makarov.вселить в кого-либо надеждуinspire hope in (someone)
Makarov.вселить в кого-либо надеждуinspire someone with hope
Makarov.вселить в кого-либо надеждуinspire hope into (someone)
Makarov.вселить в кого-либо надеждуinfuse hope into (someone)
Makarov.вселить в кого-либо недовериеinspire someone with distrust
Makarov.вселить в кого-либо недовериеinspire distrust into (someone)
Makarov.вселить в кого-либо недовериеinspire distrust in (someone)
Makarov.вселить в слушателей свой энтузиазмtransfuse own enthusiasm into audience
Makarov.вселить в кого-либо уверенностьinspire someone with confidence
Makarov.вселить в кого-либо ужасinspire someone with terror
Makarov.вселить в кого-либо ужасinspire terror into (someone)
Makarov.вселить в кого-либо ужасinspire terror in (someone)
Makarov.вселить веру вinstill confidence in (someone – кого-либо)
Makarov.вселить веру вinspire confidence in (someone – кого-либо)
Makarov.вселить к себе жильцаtake in a lodger
gen.вселить какую-то надеждуgive a measure of hope
gen.вселить мужествоreman
gen.вселить надеждуoffer hope (Anglophile)
gen.вселить в кого-либо надеждуingrain hope into (someone)
gen.вселить надеждуbring hope (Anglophile)
mil.вселить надеждуinstill hope
gen.вселить в кого-либо надеждуinfuse hope into
gen.вселить некоторую надеждуput in some hope
gen.вселить некоторую уверенностьafford some security (to someone 4uzhoj)
relig.вселить нечистую силуdiabolize
gen.вселить оптимизмencourage optimism (Ремедиос_П)
fig.вселить подозрениеarouse suspicion
inf.вселить страхscare the shit out of (Val_Ships)
fig.вселить страхinspire fear
inf.вселить страхgive someone a scare (Andrey Truhachev)
gen.вселить страхdismay
Makarov.вселить страх вinspire someone with fear (кого-либо)
Makarov., inf.вселить страх вscare (someone – кого-либо)
Makarov.вселить страх вstrike fear into (someone – кого-либо)
Makarov.вселить страх вthrow a scare into (someone – кого-либо)
gen.вселить страх вput a scare into (maystay)
rhetor.вселить страх в сердцаcast fear into the hearts (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвселить тревогуgive pause
Makarov.вселить уверенность вinspire confidence into (someone – кого-либо)
Makarov.вселить уверенность вinspire confidence in (someone – кого-либо)
gen.вселить уверенность в к-либоinstil confidence in (someone); ссылка ozdic.com dann81)
rhetor.вселить террором ужас в сердцаcast terror into the hearts (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk)
rhetor.вселить ужас в сердца враговinstill terror in the heart of the enemy (Alex_Odeychuk)
gen.вселиться в новую квартируsettle in
Makarov.демон деятельности вселился в нееtornado of work was in her
Makarov.демон деятельности вселился в нееa tornado of work was in her
Makarov.её ответ вселил в него уверенностьher response fuelled his confidence
gen.Её ответ вселил в него уверенностьher response fuelled his confidence.
gen.какой бес в тебя вселился?what's come over you? (Taras)
gen.какой бес в тебя вселился?what's biting you? (Taras)
gen.какой бес в тебя вселился?what got into you? (sea holly)
gen.незаконно вселиться в домsquat
Makarov.он вселил в нас надеждуhe gave us hope
Makarov.она вселила в меня уверенностьshe gave me confidence
gen.рой охотно вселился в улейthe swarm hived readily
Makarov.сегодня в учеников словно вселился дьяволthe devil has got into this class today
gen.словно бес вселилсяtouched by Daemon (Taras)
gen.словно в него бес вселилсяtouched by Daemon (Taras)
gen.собственные успехи и т.д. вселили в него уверенностьhe was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.)
gen.тихонько вселитьslide
gen.успехи, которых он достиг и т.д., вселили в него уверенностьhe was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.)
gen.что за бес в тебя вселился?what the devil's got into you? (xmoffx)
Makarov.это известие вселило в нас мужествоthe news inspired us with courage
Makarov.это известие вселило в нас надеждуthe news inspired us with hope
Makarov.это известие вселило в нас уверенностьthe news inspired us with confidence
gen.этого достаточно, чтобы вселить отвращениеthat is enough to disgust one
gen.этот крик вселил в меня ужасthe scream struck terror in me