Subject | Russian | English |
gen. | вата хорошо впитывает жидкость | cotton wool is absorbent |
gen. | вновь впитывать | reabsorb |
Makarov. | вода впитывается в песок | water sops through the sand |
Makarov. | вода впитывается в ткань | water sinks into fabric |
Makarov. | вода впитывается в ткань | water sinks into a fabric |
Makarov. | впитываемые биополимеры | infiltrated biopolymers |
arts. | впитывать богатство и разнообразие мира | suck in the wealth and variety of the world (Konstantin 1966) |
gen. | впитывать в себя | sponge (как губка) |
tech. | впитывать в себя грязь | trap dirt (Alex_Odeychuk) |
gen. | впитывать в себя слова | suck in words |
gen. | впитывать в чьи-либо слова | suck words |
Makarov. | впитывать влагу | imbibe moisture |
Makarov. | впитывать влагу | catch moisture (с.х.) |
Makarov. | впитывать влагу | drink up moisture (о растении) |
dril. | впитывать влагу | take up |
construct. | впитывать влагу | pick up moisture |
yacht. | впитывать влагу | absorb moisture |
agric. | впитывать влагу | catch moisture |
gen. | впитывать влагу | draw up moisture (источник dimock) |
Makarov. | впитывать воду | sink in water |
Makarov. | впитывать воду | imbibe water |
Makarov. | впитывать воду | suck water |
gen. | впитывать воду | take up water (ink, sunrays, etc., и т.д.) |
gen. | впитывать губкой | sponge up |
el. | впитывать губкой | sponge |
pack. | впитывать дым | take smoke |
Makarov. | впитывать знания | imbibe knowledge |
gen. | впитывать знания | absorb knowledge |
Makarov. | впитывать знания | drink in learning |
gen. | жадно впитывать знания | drink in learning |
gen. | впитывать знания | suck in knowledge |
gen. | впитывать знания, навыки | learn by osmosis (masizonenko) |
Makarov. | впитывать идеи | imbibe ideas |
gen. | впитывать как губка | soak up like a sponge (VLZ_58) |
gen. | впитывать как губка | absorb like a sponge (e.g. information VLZ_58) |
gen. | впитывать капли | absorb drops |
oil | впитывать масло | uptake oil |
gen. | впитывать мудрость | drink in wisdom (learning, impressions, strange sounds, the beauty of the scene, every word of his story, etc., и т.д.) |
mil., WMD | впитывать / поглощать / абсорбировать | absorb |
gen. | впитывать что-либо погружаться | soak oneself in (во что-либо) |
gen. | впитывать что-либо, погружаться во | soak oneself in (что-либо) |
wood. | впитывать посторонним веществом | taint |
gen. | впитывать пропаганду | absorb propaganda |
Makarov. | впитывать чернила | sink in ink |
Makarov. | всегда срезай стебли под углом, чтобы цветок впитывал больше воды | always cut stems obliquely to enable flowers to absorb more water |
gen. | горячая сухая земля и т.д. жадно впитывает дождь | the hot dry earth the drooping plant, etc. drinks up the rain (the moisture, etc., и т.д.) |
gen. | губка быстро впитывает влагу | a sponge takes up liquid quickly |
Makarov. | губки впитывают воду | sponges suck water |
Makarov. | жадно впитывать | drink deep |
fig. | жадно впитывать | hoover up (подобно губке VLZ_58) |
gen. | жадно впитывать | drink in |
Makarov. | жадно впитывать знания | drink in learning |
gen. | жадно впитывать комплименты | lap up compliments |
Makarov. | жадно впитывать лесть | lap up flattery |
slang | жадно впитывать слова | eat up (и т.п.) |
gen. | заставлять впитываться | rub |
Makarov. | канава, которая позволяла воде впитываться в землю | the drain which allowed the water to sink into the earth |
phys. | капиллярность,способность впитывать по принципу фитиля | wickability (starling52) |
gen. | краска и т.д. впитывается | the dye water, rain, etc. sinks in |
gen. | краска впитывается | the dye works its way in |
Makarov. | краска впитывается в ткань | dye sinks into a fabric |
Makarov. | краска впитывается в ткань | dye sinks into fabric |
gen. | краска впитывается в ткань | the dye sinks into the fabric |
gen. | краска, которая хорошо впитывается в ткань | dye that takes well on cloth |
Makarov. | мальчик впитывает знания как губка | the boy soaks up information like a sponge |
Makarov. | мальчик впитывает знания как губка | boy soaks up information like a sponge |
Makarov. | он впитывал знания, как губка | he soaked up knowledge like blotting paper |
Makarov. | он впитывал каждое слово лекции | he drank in every word of the lecture |
Makarov. | они впитывали каждое слово лекции | they drank in every word of the lecture |
ecol. | осадки, впитываемые почвой | available precipitation |
Makarov. | песчаная почва быстро впитывает влагу | sandy soil soaks up moisture quickly |
Makarov. | подобные теории обедняют умы, которые их впитывают | such theories impoverish the minds which they absorb |
Makarov. | полотенца очень хорошо впитывают влагу | the towels are highly absorbent |
textile | привлекать или впитывать влагу | wick (to draw or absorb (water, perspiration, etc.) by capillary attraction a fabric that wicks sweat away from the skin TanitaS) |
gen. | промокательная бумага и т.д. впитывает влагу | blotting paper the dry earth, a plant, etc. drinks in water |
Makarov. | промокашка быстро впитывает чернила | ink quickly sinks in blotting-paper |
Makarov. | соль впитывает влагу | salt attracts moisture |
libr. | способность бумаги впитывать краску | ink receptivity |
mil., arm.veh. | способность впитывать посторонние примеси | imbecibility |
wood. | способность древесины впитывать жидкости | permeability of wood |
cloth. | способность материала выводить / впитывать влагу | moisture wicking capability (благодаря особой мембранной/капиллярной структуре) |
agric. | способный впитывать влагу | wettable |
Makarov. | эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать | these clever students lap up all the information that I can give them |