DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing восстановить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.англичане снесли монастырь, однако полстолетия спустя восстановили егоthe English destroyed the monastery and half a century afterwards rebuilt it
gen.архитектор предложил восстановить зданиеthe architect suggested restoring the building
Makarov.в настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казньFew people these days are in favour of bringing back the old punishment by death
Makarov.Верховный суд восстановил смертную казнь в 1976 годуthe Supreme Court reinstated the death penalty in 1976
dipl.вновь восстановить контроль надregain control over (чём-либо)
gen.возродиться, восстановиться после упадкаmake a comeback (то же, что stage a comeback sea holly)
construct.Восстановите стёртую маркировкуRenew the old marking
gen.восстановить авторитетreclaim the authority (mrssam)
amer.восстановить балансregain equilibrium (вернуться к исходному Val_Ships)
gen.восстановить балансredress the balance (raf)
Makarov.восстановить балластный слойrestore ballast (ж.д.)
lawвосстановить банкрота в правахdischarge a bankrupt
lawвосстановить банкрота в правахdischarge bankrupt (Право международной торговли On-Line)
wood.восстановить беговую дорожку на покрышкеrecap
mil.восстановить безопасностьrestore security (CNN Alex_Odeychuk)
sec.sys.восстановить безопасность в регионеrestore security to the region (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить бизнесrevive business
avia.восстановить билетrestore a ticket (LaFee)
dentist.восстановить биологическую ширинуreconstitute the biological width (MichaelBurov)
st.exch.восстановить благоприятную конъюнктуру рынкаreverse the market movement (CNN Alex_Odeychuk)
mil.восстановить боеспособностьrestore fighting
lawвосстановить кого-либо в гражданских правахrestore to blood (после лишения прав в силу судебного приговора; особ. относится к восстановлению наследственных титулов и званий Bobrovska)
gen.восстановить в должностиreinstate in position (Vadim Rouminsky)
gen.восстановить в должностиreinstate in office (Vadim Rouminsky)
gen.восстановить в прежней должностиgive someone her job back
gen.восстановить в прежней должностиgive someone his job back
Makarov.восстановить в должностиrestore to the position
gen.восстановить в прежней должностиreinstate
gen.восстановить в должностиreinstate (Vadim Rouminsky)
Makarov.восстановить в должности президентаresurrect the president
gen.восстановить в должностьreinstate
telecom.восстановить в обслуживаниеrestore to service (oleg.vigodsky)
gen.восстановить в памятиthink back
O&G, sakh.восстановить в памятиrecollect (SAKHstasia)
gen.восстановить в памятиrecall
gen.восстановить в памятиretrace
gen.восстановить в памяти прошлоеrecapture the past (Franka_LV)
Makarov.восстановить в памяти событиеreconstruct the scene
gen.восстановить кого-нибудь в правахrestore someone’s rights
gen.восстановить в правахwhitewash (банкрота)
Makarov.восстановить в правахrestore someone's rights (кого-либо)
gen.восстановить в правахdischarge
obs.восстановить в правахrestore in blood (КГА)
gen.восстановить в правахrehabilitate
law, hist.восстановить в правахinlaw (лицо, объявленное вне закона)
econ.восстановить кого-либо в правахrestore to his rights
gen.восстановить кого-либо в правахrehabilitate (someone)
gen.восстановить кого-либо в правахrestore someone's rights
hist.восстановить в правахinlaw (о том, кто был вне закона)
gen.восстановить в правахreinstate
econ.восстановить в правах владенияreestablish in possession
Makarov.восстановить в правах владенияto re-establish in possession
gen.восстановить кого-либо в правах владенияreinstate in possessions
gen.восстановить в правах несостоятельного должникаdischarge a bankrupt
lawвосстановить в правах преступникаrehabilitate an offender
Makarov.восстановить кого-либо в прежней должностиreinstate someone in his former job
gen.восстановить кого-либо в прежней должностиreinstate in former position
gen.восстановить кого-либо в прежней должностиreinstate in his former office
book.восстановить в прежнем видеreprestinate
gen.восстановить в прежнем видеrestore to its original state (Anglophile)
gen.восстановить в прежнем положенииreinstate
gen.восстановить в прежних правахexonerate (Азери)
HRвосстановить в ранее занимаемой должностиreinstate to a former previous position (Krullie)
gen.восстановить в своих правах несостоятельного должникаdischarge a bankrupt
Makarov.восстановить властьrestore power
media.восстановить властьregain authority (bigmaxus)
Makarov.восстановить властьrestore authority
gen.восстановить влияниеrestore one's influence (bookworm)
weld.восстановить геометриюrebuild to original form (детали translator911)
Makarov.восстановить движущую силуrestore momentum
Makarov.восстановить движущую силуregain momentum
Makarov.восстановить движущую темпrestore momentum
oilвосстановить дебит скважиныrework a well
Makarov., ITвосстановить дефектную дискетуrevive a defective diskette (неформатируемую или нечитаемую)
dipl.восстановить дипломатические отношенияto re-establish diplomatic relations
dipl.восстановить дипломатические отношенияto redundant diplomatic relations
dipl.восстановить дипломатические отношенияrestore diplomatic ties (Bloomberg Alex_Odeychuk)
dipl.восстановить дипломатические отношенияreestablish diplomatic relations (Lena Nolte)
lawвосстановить дипломатические отношенияresume diplomatic relations
comp.восстановить дискRestore Drive (Yeldar Azanbayev)
mil.восстановить дисциплинуreassert discipline
alum.восстановить до алюминия и газовreduce to aluminum and gases (aivanov)
journ.восстановить до прежнего уровняrecover to former level (Ying)
Makarov.восстановить доброе имяclear one's name
gen.восстановить довериеrestore confidence in something (Bullfinch)
media.восстановить довериеreestablish credibility (bigmaxus)
gen.восстановить довериеreassure
Makarov.восстановить доверие к банковской системеrestore confidence in the banking system
bank.восстановить доверие к банковской системеrestore confidence in the banking system (МВФ Alex_Odeychuk)
bank.восстановить доверие к банковской системеrestore confidence in banking (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить доверие к банковской системеrestore confidence in banking
Makarov.восстановить доверие к исключительно мирному характеру своей ядерной деятельностиrestore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities
gen.восстановить доверие к себеrestore credibility
Makarov.восстановить доверие клиентовrestore customer confidence
gen.восстановить доверие обществаrestore public confidence (к ART Vancouver)
gen.восстановить доверие общественностиrestore public confidence (к; in ART Vancouver)
Makarov.восстановить долюregain a share
tech.восстановить доступrestore access (Io82)
data.prot.восстановить доступ к своей учётной записиget back into your account (We have locked your account. We'll send a verification code to your phone. After you enter the code, you can get back into your account. Alex_Odeychuk)
gen.восстановить дружбуpatch up a friendship (Andrey Truhachev)
Makarov.восстановить дружеские отношенияbury the hatchet
amer.восстановить дружеские отношенияmend fences (inn)
gen.восстановить дружеские отношенияpatch up a friendship (Andrey Truhachev)
gen.восстановить друзей друг против другаturn friends against friends
gen.восстановить душевное равновесиеrecover mental tone
gen.восстановить дыханиеregain breath (Wakeful dormouse)
Makarov.восстановить дыханиеcatch breath (после бега)
sport.восстановить дыханиеregain wind
gen.Восстановить заводские настройкиRestore factory settings (Denis_8988)
mil.восстановить заграждениеconsolidate an obstacle
Makarov.восстановить законrestore the law
lawвосстановить законное положение делrestore a lawful state of affairs (Artemie)
chess.term.восстановить запись партииupdate the scoresheet
med.восстановить здоровьеregain his health (Alex_Odeychuk)
gen.восстановить здоровьеrepair health
gen.восстановить здоровьеrehabilitate
Makarov.восстановить здоровьеrepair one's health
gen.восстановить здоровьеrecover health
gen.восстановить чьё-либо здоровьеrestore health
gen.восстановить здоровьеrecondition
gen.восстановить здоровье и трудоспособностьrebuild
Makarov.восстановить земельный участок в прежних границахrestore plot of land in its former boundaries
gen.восстановить знанияbrush up
comp., MSвосстановить значения настройки параметры по умолчаниюrestore defaults (Andy)
Makarov.восстановить зрениеrecover sight
Makarov.восстановить зрениеrecover one's eyesight
gen.восстановить снова обрести зрениеrecover sight
ITвосстановить из хэшаderive (LHx)
gen.восстановить имиджrepair public image (Anglophile)
dipl.восстановить "имидж"restore the image
Makarov.восстановить имиджrestore image
tech.восстановить имуществоrecover the property (elena.kazan)
relig.восстановить исламский халифатrestore the Islamic caliphate (Atlantic Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвосстановить испорченные отношенияdeconflict
gen.восстановить истинное положение вещейset the record straight (не положение вещей, а факты -- большая разница: to correct a misapprehension (Oxford Dictionary) ART Vancouver)
adv.восстановить историческую правдуput the historical record straight (CafeNoir)
gen.восстановить историческую справедливостьput the historical record straight (CafeNoir)
comp.восстановить исходные параметрыrestore defaults
water.res.восстановить исходный видrestore defaults
inf.восстановить как былоredo (a whole day's work has to be redone Val_Ships)
gen.восстановить картинуrestore a painting
mil.восстановить конституционный порядокrestore constitutional normality (BBC News Alex_Odeychuk)
mil.восстановить контактregain contact
Makarov.восстановить контрольregain control
mil.восстановить контрольregain control (over ... – над ... ; BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить контрольreinstate control
gen.восстановить контрольreassert control (Anglophile)
dipl.восстановить контроль законного командира над воздушным судномrestore control of the aircraft to its lawful commander
cinemaвосстановить копиюrescue a film
gen.восстановить кредит фирмыto re-establish a firm's credit
Makarov.восстановить кредитоспособностьrecover one's credit
Makarov.восстановить кровообращениеrestore the circulation
gen.восстановить лесные массивыreforest
mil.восстановить линию фронтаreassemble the front
gen.восстановить лицензиюreinstate a license (Jasmine_Hopeford)
chess.term.восстановить материальное равновесиеrestore material equality
chess.term.восстановить материальный эквивалентrestore material equality
life.sc.восстановить микрофлоруrepopulate (контекстный перевод: We're also given probiotic pills to repopulate our guts. 'More)
mil.восстановить минное полеremine
Makarov.восстановить мирrestore peace
gen.восстановить мирpacify
uncom.восстановить мир и покойrestore peace and quietness (Soulbringer)
book.восстановить мир и покойrestore peace and quiet (Soulbringer)
notar.восстановить на работеreinstate in a job
gen.восстановить на работе ранее уволенных рабочихreinstate the fired workers
ITвосстановить настройки по умолчаниюreset to the default settings (dimock)
softw.восстановить настройки по умолчаниюrestore defaults (dimock)
Makarov.восстановить непрерывность пищеварительного трактаre-establish digestive tract continuity
polit.восстановить нормальную обстановкуrestore the situation to normalcy (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.восстановить нормальные отношенияrestore normal relations (with ... – с ... ; англ. цитата из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
mil.восстановить оборонуpatch up the line
Makarov.восстановить общественный порядокrestore public order
Makarov.восстановить озоновый слойrepair the ozone hole
tech.восстановить околоанодные экраныrestore the anode screens (the by-anode screens)
Makarov.восстановить околоанодные экраныrestore the anode screens
comp.восстановить остановленный процессresume canceled process (Yeldar Azanbayev)
Makarov.восстановить осуществление прав и привилегийrestore the exercise of the rights and privileges
UNвосстановить осуществление прав и привилегийrestore the exercise of the rights and privileges (Harold AltEg)
gen.восстановить отношенияmend the relationship (Ivan Pisarev)
Игорь Мигвосстановить отношенияrepair relations
busin.восстановить отношенияresume relations
busin.восстановить отношенияrenew relations
Игорь Мигвосстановить отношенияget relationship back on track
for.pol.восстановить отношения сreset relations with (улучшить Alex_Odeychuk)
dipl.восстановить отношения сrepair ties with (Alex_Odeychuk)
patents.восстановить патентrenew a patent
math.восстановить перпендикулярdraw a perpendicular
math.восстановить перпендикулярerect a perpendicular
Makarov.восстановить повреждённый мостrebuild an impaired bridge
gen.восстановить подачу электричестваrestore power ('More)
fash.восстановить подводку для глазre-apply her eyeliner (Financial Times Alex_Odeychuk)
softw.восстановить поддержкуbring back support (for ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
comp., MSвосстановить подключение к серверуReestablish Instant Message Connection (An item on the right-click menu for a participant in a conversation that reconnects the IM client and IM server after disconnection)
gen.восстановить позицииroar back (Leviathan)
Makarov.восстановить позициюrestore the posture
tech.восстановить позицию курсораrestore cursor position
mil.восстановить положениеrecover balance
Makarov.восстановить положениеregain a position
lawвосстановить положениеreinstate the situation (Civil Code of RF Tayafenix)
fin.восстановить положительное сальдоmove back into the black (Inchionette)
biol.восстановить популяциюrepopulate (… captive breeding programs are helping to repopulate endangered species. 'More)
gen.восстановить порядокreduce to order
gen.восстановить порядокrestore order
gen.восстановить порядокpacify
Makarov.восстановить порядокreduce to an orderly arrangement
fin.восстановить поступление денежных средствrebound cash collection (Alex_Odeychuk)
mil.восстановить потериrecoup losses
geol.восстановить почвуresoil (после открытых работ)
Makarov.восстановить праваrestore liberties
gen.восстановить права истцаredress the violation of the applicant's rights (When the Russian courts ordered that the violation of the applicant's rights be redressed, it was too late, since by that time the debtor no longer had any assets. Kotov v. Russia Alexander Demidov)
gen.восстановить правдуset the record straight (Tanya Gesse)
media.восстановить правоreinstate the right (bigmaxus)
media.восстановить превосходствоrestore superiority (bigmaxus)
gas.proc.восстановить прежнее качество водыbring water back in line (после её использования в технологическом процессе)
cem.восстановить прежние свойстваrecondition
cem.восстановить прежние условияrecondition
mil.восстановить прежний темпrecover momentum
Makarov.восстановить президентствоredeem presidency
media.восстановить преимуществоregain the lead (bigmaxus)
hockey.восстановить преимущество в две шайбыrestore two-goal lead (maystay)
hockey.восстановить преимущество в две шайбыreestablish two-goal lead (maystay)
gen.восстановить прибыльностьreturn to profitability (bookworm)
mil.восстановить призыв на военную службуreinstate a draft (после законодательной отмены Alex_Odeychuk)
mil.восстановить призыв на срочную военную службуreintroduce the draft (ABC News Alex_Odeychuk)
mil.восстановить призыв на срочную военную службуactivate conscription (ABC News Alex_Odeychuk)
mil.восстановить призыв на срочную военную службуreturn to military conscription (ABC News Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить производствоrevive business
gen.восстановить промышленностьrebuild the industry
lawвосстановить пропущенный срок подачи заявленияrevive a missed deadline for filing of an application (о суде Kovrigin)
gen.восстановить пропущенный срок подачи заявленияreinstate an expired limitation period (An expired limitation period may, in very few cases, be reinstated by the court if it finds a compelling reason to do so. DBiRF Alexander Demidov)
gen.восстановить протекторrecap
gen.восстановить противturn against
gen.восстановить кого-либо противprejudice against (кого-либо)
gen.восстановить противset against
Makarov.восстановить противturn against (кого-либо или чего-либо)
Makarov.восстановить кого-либо противprejudice against (someone – кого-либо)
gen.восстановить против себяalienate someone against one (his father has completely alienated him against me Рина Грант)
Makarov.восстановить кого-либо против себяput someone's back up
gen.восстановить против себяget on the wrong side of (someone Anglophile)
Makarov.восстановить кого-либо против себяset someone's back up
gen.восстановить против себяantagonize
mil.восстановить проходы в загражденияхregap
gen.восстановить работоспособностьrestore serviceability (Repaired by a method that reliable engineering tests and analyses show can permanently restore the serviceability of the pipe. Alexander Demidov)
gen.восстановить работоспособностьrecover (Now my question is, how to recover the system or to get up a new OS? What can I do to get my notebook again running? Where to send and ... Alexander Demidov)
chess.term.восстановить равенство на доскеrestore the equilibrium
chess.term.восстановить равенство на доскеregain the balance
chess.term.восстановить равенство на доскеrestore the balance
chess.term.восстановить равенство на доскеredress the balance
gen.восстановить равновесиеstrike a balance
mil.восстановить равновесиеrecover equilibrium
mil.восстановить равновесиеretrieve equilibrium
mil.восстановить равновесиеrecover the balance
mil.восстановить равновесиеretrieve the balance
mil.восстановить равновесиеrenew the balance
mil.восстановить равновесиеre-establish the balance
mil.восстановить равновесиеrenew equilibrium
mil.восстановить равновесиеre-establish equilibrium
Makarov.восстановить равновесиеrecover one's balance
gen.восстановить равновесиеredress imbalance (Anglophile)
sport.восстановить равновесиеrestore parity (Tamerlane)
gen.восстановить равновесиеrecover balance
Makarov.восстановить равновесиеrecover poise
gen.восстановить равновесиеredress the balance
chess.term.восстановить равновесие на доскеrestore the equilibrium
chess.term.восстановить равновесие на доскеrestore the balance
chess.term.восстановить равновесие на доскеregain the balance
chess.term.восстановить равновесие на доскеredress the balance
Makarov.восстановить разрушения военного времениrestore wartime damage
Makarov.восстановить разрушенное аббатствоreconstruct ruined abbey
gen.восстановить разрушенное аббатствоreconstruct a ruined abbey
Makarov.восстановить регулярное движение поездовrestore normal train service
avia.восстановить резьбуrestore the thread (taska_BTN)
gen.восстановить свою репутациюclear name
gen.восстановить чью-либо репутациюclear the skirts of
gen.восстановить репутациюexonerate (Азери)
gen.восстановить чью-либо репутациюrestore reputation
Makarov.восстановить свои знания во французском языкеbrush up one's French
gen.восстановить свои позицииreassert oneself (Andrey Truhachev)
Makarov.восстановить свои праваredeem one's rights
intell.восстановить свои разведывательные возможностиrebuild its spying capabilities (Alex_Odeychuk)
busin.восстановить свои рыночные позицииregain one's position
fig.восстановить свой авторитетreassert oneself (Andrey Truhachev)
gen.восстановить свой статусre-establish one's status as (bookworm)
gen.восстановить свою позициюregain one's foothold (Ремедиос_П)
gen.восстановить свою разорённую странуredeem ruined country
gen.восстановить свою репутациюclear character
gen.восстановить свою репутациюretrieve one's character
gen.восстановить свою репутациюclear one's name (c) Tanya Gesse 'More)
gen.восстановить свою репутациюretrieve character
gen.восстановить свою репутациюredeem character
Makarov.восстановить свою репутацию художникаrecover one's reputation as an artist
gen.восстановить свою репутацию художникаrecover reputation as an artist
gen.восстановить свою честьretrieve honour
gen.восстановить свою честьredeem honour
Makarov.восстановить своё доброе имяretrieve one's character
Makarov.восстановить своё доброе имяwin spurs back again
Makarov.восстановить своё доброе имяredeem one's name from the stain
Makarov.восстановить своё доброе имяclear one's name
gen.восстановить своё здоровьеrestore health
gen.восстановить своё здоровьеestablish one's health
gen.восстановить своё здоровьеrecover health
gen.восстановить своё здоровьеregain health
Makarov.восстановить своё здоровьеrepair one's health
gen.восстановить своё здоровьеrepair one's health
Makarov.восстановить своё положениеredeem one's position
gen.восстановить своё положениеredeem position
gen.восстановить своё правоvindicate claim
gen.восстановить своё состояниеretrieve fortune
dipl.восстановить связиre-establish ties (to ... – с ... // New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
idiom.восстановить прежние связиreconnect (Even better, the gabfest is a great way to reconnect with someone close to you, and with any luck, you may even be able to help them solve a few of their dilemmas. VLZ_58)
Makarov.восстановить связиto re-establish ties
gen.восстановить силыbe refortified (Svetali)
gen.восстановить силыrecuperate
gen.восстановить силыpick up
gen.восстановить силыrecover strength
gen.восстановить силыrally strength
gen.восстановить силыrecharge energies (Anglophile)
Makarov.восстановить силыbring to rights
Makarov.восстановить силыrally one's strength
Makarov.восстановить силыrecuperate (после болезни, утраты и т.п.)
Makarov.восстановить силыset to rights
Makarov.восстановить силыrecoup strength
Makarov.восстановить чьи-либо силыrestore someone's strength
Makarov.восстановить силыput to rights
Makarov.восстановить силыbring to put
gen.восстановить силыregain strength
gen.восстановить силыrecondition
comp.восстановить системуrestore the system (Yeldar Azanbayev)
mil.восстановить систему обороныreform defense
gen.восстановить скелет мамонта по нескольким костямreconstruct a mammoth from a few bones
alum.восстановить складские запасыrebuild inventories
Makarov.восстановить служащего на прежней работеrestore an employee to his old post
Makarov.восстановить слухrecover hearing
gen.восстановить со старым стажемreinstate with full seniority (Technical)
Makarov.восстановить согласиеto re-establish consensus
Makarov.восстановить согласиеrecompose
mil.восстановить соприкосновениеregain contact
media.восстановить союзrevive union (bigmaxus)
media.восстановить союзreinvigorate union (bigmaxus)
gen.восстановить справедливостьbring justice (контекстуальный перевод KatrinSava)
gen.восстановить справедливостьredress the balance (Wakeful dormouse)
gen.восстановить справедливостьrestore justice (grafleonov)
gen.восстановить справедливостьredress an injustice (Olga Okuneva)
lawвосстановить срок на апелляционное обжалованиеreopen the time to file an appeal (sankozh)
inf.восстановить старые связиreconnect (askandy)
Makarov.восстановить суверенитетrevert to sovereignty
bank.восстановить сумму по дебету счетаredebit (Mifta)
Makarov.восстановить сумму по дебету счетаto redebit an account
Makarov.восстановить сумму по кредиту счетаrecredit an account
gen.восстановить текст "Беовульфа"restore the text of Beowulf
mil.восстановить телефонную связьrestore telephone connections
media.восстановить темпregain momentum (bigmaxus)
interntl.trade.восстановить торговлю сreestablish trade with (Alex_Odeychuk)
interntl.trade.восстановить торговые связи сreestablish trade with (Alex_Odeychuk)
mil.восстановить управлениеreestablish control
mil.восстановить управлениеregain control
avia.восстановить управлениеregain control (при выводе ЛА из критического режима)
media.восстановить установочные параметрыretrieve options
gen.восстановить утраченноеstrike home
gen.восстановить утраченноеget home
gen.восстановить утраченноеtouch home
gen.восстановить утраченноеcome home
gen.восстановить утраченное довериеrebuild trust (HarryWharton&Co)
gen.восстановить утраченное довериеrestore trust (HarryWharton&Co)
gen.восстановить утраченные связиpiece up broken connections
comp.восстановить файлыrestore files (Yeldar Azanbayev)
media.восстановить файлы на диске, скопированные с помощью команды backuprestore
gen.восстановить в памяти фактыreconstruct the facts
gen.восстановить фигуруregain figure (CafeNoir)
gen.восстановить формуget into condition
mil.восстановить фронтcollect the front
tech.восстановить футеровкуrestore brick lining
forens.восстановить ход событийrestore the course of events (Soulbringer)
Makarov.восстановить хозяйство страныrestore the economy of a country
gen.восстановить хорошо забытое прошлоеrestore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить хорошо забытое прошлоеrestore the well-forgotten past
gen.восстановить хорошо забытое прошлоеrestore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить хоть какой-то порядокreinstate some semblance of order
gen.восстановить храм в первоначальном видеrestore a church to its original form
Makarov.восстановить хронологию путешествияreconstruct the chronology of the trip
gen.восстановить ценности, обеспечивающие стабильность обществаreestablish values that ensure a stable society (Alex_Odeychuk)
Makarov.восстановить циркуляциюrestore circulation
gen.восстановить честьexonerate (kee46)
gen.восстановить честьrecover reputation (Windystone)
gen.восстановить честьrepair reputation (Windystone)
busin.восстановить членствоreinstate membership (Orwald)
Makarov.восстановить чьё-либо здоровьеrestore someone's health
media.восстановить экономикуreflate economy (bigmaxus)
media.восстановить экономикуset economy aright (bigmaxus)
media.восстановить экономикуrepair economy (bigmaxus)
media.восстановить экономикуget economy back on track (bigmaxus)
Makarov.восстановить экономикуto reflate economy
Makarov.восстановить экономику страныrestore the economy of a country
gen.восстановить энергоснабжениеrestore power ('More)
ed.восстановиться в вузе, окончить обучение и получить дипломcome back and get my degree (Alex_Odeychuk)
lawвосстановиться в правах собственностиrepossess
ed.восстановиться в университетеresume studies (Authentic)
st.exch.восстановиться в ценеrally (While oil also rallied, record amounts in storage may induce a 2015 replay sankozh)
ed.восстановиться в числе учащихсяresume studies (после исключения Authentic)
lawвосстановиться во владенииrepossess
gen.восстановиться во владенииget back possession (Where a property owner is trying to get back possession of premises occupied by squatters, service on those on the premises (whose names would normally not be known) is allowed to be made by posting up a notice of the proceedings on the door or some other appropriate place. CME Alexander Demidov)
gen.восстановиться до допандемийного уровняBE back to one's pre-pandemic highs (Ремедиос_П)
fin.восстановиться до уровня, наблюдавшегося до начала мирового финансового кризисаrebound to levels seen before the global financial crisis (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
chess.term.восстановиться к следующей партииrecover for the next game
med.восстановиться после болезниhave recovered from an illness (Andrey Truhachev)
med.восстановиться после болезниrecover from an illness (Andrey Truhachev)
gen.восстановиться после кризисаrebound from a crisis (Ремедиос_П)
chess.term.восстановиться после пораженияrebound after a loss
chess.term.восстановиться после пораженияcome back after a loss
brit.восстановиться, снова заработатьbe back on (об электричестве Азат Ишимов)
brit.восстановиться, снова заработатьbe back on (Азат Ишимов)
Makarov.всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего домаthe form of the ancient manor house may still be traced
Makarov.всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего домаform of the ancient manor house may still be traced
gen.всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего домаthe form of the ancient manor-house may still be traced
Makarov.вы уверены, что хотите восстановить информацию на диске?are you sure to UnFormat Drive ...?
ITВы хотите восстановить этот файл?Do you wish to quick unerase this file?
petrogr.давление в скважине восстановилось до величины, меньшей пластового давления на 0,014 МПаwell built-up to within 0.014 MPa
Makarov.две страны восстановили нормальные дипломатические отношенияthe two countries resumed normal diplomatic relations
Makarov.деревенский воздух восстановил его здоровьеthe country air set him up again
Makarov.деревенский воздух восстановил его здоровьеcountry air set him up again
gen.Доверие было не восстановитьthe breach of trust was irreparable
gen.доверии разрушить легко, а восстановить-крайне трудноtrust can be broken easily, and takes enormous effort to rebuild (bigmaxus)
sport., context.должен восстановиться со дня на деньday-to-day (Tamerlane)
Makarov.доллар частично восстановил утраченные позицииthe dollar staged a partial recovery
gen.дыхание у него восстановилось, и лицо порозовелоhis breath came back and his face pinked up
gen.его восстановили в прежней должностиhe has been reinstated
gen.его восстановили в должности заведующегоhe has been reinstated as manager
gen.его восстановили на прежней работеhe was restored to his former post
Makarov.его шанс вновь восстановить свои позиции был уничтожен действиями менеджераhis opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manger's tactics
gen.его шанс восстановить свои позиции был сведён на нет действиями менеджераhis opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manager's tactics (Raz_Sv)
gen.еда быстро восстановит её силыfood will fix her up
Makarov.ей говорили, что итальянский климат поможет ей восстановить силыshe was advised that the Italian climate would rejuvenate him
dipl.желание восстановить отношения сdesire to repair ties with (Alex_Odeychuk)
Makarov.желаю вам быстро восстановить своё здоровьеI wish you a speedy recovery to health
logist.запасные части, которые можно восстановитьrecoverable spare parts
gen.имущество, которое нельзя восстановитьnonrecoverable property
Makarov.имущество, которое нельзя отремонтировать или восстановитьnonrecoverable property
Makarov.их близкие отношения восстановилисьtheir intimacy renewed
econ.курс акций восстановилсяshare recovered (после снижения)
Makarov.наши письма помогли восстановить нашу старую дружбуour letters enabled us to knit up out old friendship
Makarov.не беспокойся, ты всё это восстановишь в памятиdon't worry, it will all come back to you (со временем)
tech.не восстановившись после системного сбояdegraded state (когда устройство после сигнала об ошибке продолжает выполнять определенные задачи [с погрешностью] Alex Lilo)
ITНе могу восстановить вход.... Введен плохой атрибутCannot recover... entry. Entry has a bad attribute (or link or size, или цепочка, или размер)
ITНе могу восстановить вход..., продолжаю выполнение командыCannot recover... entry, processing continued
Makarov.некоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казньsome people hope that the old system of punishment by death will come back
gen.некоторые надеются, что смертную казнь восстановятsome people are hoping that the old system of punishment by death will come back
media.нерабочее состояние компьютера, при котором работу нельзя восстановить без выключения питанияlock up
gen.он восстановил в памяти свои действия в тот деньhe retraced in his mind his actions this day
gen.он восстановил нас против себя своей грубостьюhe has set us against him by his rudeness
Makarov.он восстановил постановку своей оперыhe reproduced his opera
Makarov.он восстановил постановку своей оперы под названием "лесной царь"he reproduced his opera under the title of Sylvan
gen.он восстановил себе здоровье и силуhe was restored to health and strength
gen.он всех восстановил против меняhe has set everyone against me
Makarov.он делал всё, что мог, чтобы восстановить свою репутациюhe did everything he could to restore his tattered reputation
Makarov.он должен восстановить доверие к себе и своему правительствуhe must restore confidence in himself and his government
Makarov.он ел, чтобы восстановить свои силыhe ate to recharge his energies
Makarov.он пытался восстановить свои первые впечатленияhe tried to recapture his first impressions
Makarov.он пытался восстановить старый порядокhe tried to restore the old order
Makarov.он смог восстановить своё доброе имяhe was able to redeem his honour
gen.он старается восстановить вас против меняhe is trying to set you against me
Makarov.она надолго восстановила все королевство против себяshe had long indisposed the whole kingdom against her
gen.они восстановили против него его семьюthey turned his family against him
Makarov.отдых восстановит ваши силыthe rest will refresh you
Makarov.отдых восстановит ваши силыrest will refresh you
polit.партия в значительной мере восстановила своё влияниеparty is very much back in its stride (ssn)
Makarov.переписка дала нам возможность восстановить былую дружбуthe correspondence enabled us to knit up our old friendship
Makarov.подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечкамиthe power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles
Makarov.подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечкамиthe power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles
Makarov.полиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информацииthe police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information
med.полностью восстановить здоровьеmake a full recovery (Andrey Truhachev)
comp.полностью восстановить системуRestore Complete System (Yeldar Azanbayev)
inf.полностью восстановитьсяmake a full recovery (the system made a full recovery after the maintenance works performed Damirules)
Makarov.помочь восстановитьpull back (кому-либо; здоровье, силы)
gen.помочь укрепить/восстановить репутациюboost image (Tanya Gesse)
Makarov.попытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачуattempts to pacify the country have so far failed
comp.попытки восстановить разрушения, вызванные ошибкамиattempts to repair any damage caused by the error (ssn)
Makarov.после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силыyou need a holiday to set you up again after all that hard work
logist.предмет, который можно восстановитьrecoverable item
gen.признать увольнение незаконным и восстановить работника в прежней должностиreverse a termination (Alexander Demidov)
gen.прошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядокit was some hours before the police could restore calm
Makarov.пытаясь восстановить здоровьеin search of health
gen.рассердить кого-либо восстановить кого-либо против себяset back up
gen.рассердить кого-либо восстановить кого-либо против себяput back up
gen.реабилитировать восстановитьretrieve
gen.реконструировать восстановитьrehabilitate
bank.рынок восстановилсяmarket recovered
econ.рынок восстановилсяthe market recovered (после ухудшения)
Makarov.рынок восстановилсяmarket recovered (после ухудшения)
gen.свежий деревенский воздух восстановил её здоровьеthe fresh country air set her up
Makarov.собственность перешла в более расчётливые руки, и восстановить её можно только с помощью земельного законаthe estate has passed into more prudent hands, and nothing but an agrarian can restore it
gen.сон восстановит энергиюyou will build up vitality while you sleep
dipl.стараться восстановить с кем-либо дружеские отношенияmend fences with
gen.такое впечатление, что она полностью восстановитсяit looks as if she will make a full recovery (после болезни)
gen.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матчаthe team will have seven days to recover from this energy-sapping match.
Makarov.церковь недавно восстановили после десятилетий бездействияthe church was recently restored after decades of disuse
gen.это восстановило её душевное равновесиеit helped her to recover her equilibrium
gen.это восстановило её душевное равновесиеit helped her to recover her balance
Makarov.это лекарство должно восстановить ваши силыthis medicine should call your strength back
gen.это поможет вам восстановить силыthis will pick you up
Makarov.я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силыI hope that your rustications may set up your bodily vigour
Showing first 500 phrases