DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing воскликнуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Боже правый, – воскликнула Милли, – неужели он уволит Джима!Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to fire Jim!
gen.воскликнуть в отчаянииexclaim in despair
gen.воскликнуть "ого!"whoo
gen.воскликнуть от удивленияgive a cry of surprise (ART Vancouver)
gen.глядя на себя, он бы воскликнул "ах!"He'd exclaim "Ah" looking at himself
gen.глядя на себя, он бы воскликнул "ах!"One would exclaim "Ah" looking at oneself
gen.глядя на себя, он бы воскликнул "ах!"One'd exclaim "Ah" looking at oneself
gen.глядя на себя, он бы воскликнул "ах!"He would exclaim "Ah" looking at himself
gen.единодушно воскликнутьcry out with one voice
Makarov.и дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войнойand Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of war (W. Shakespeare)
gen.«Как же с нами?», — воскликнул он“What about us?”, he put in
gen.Как ты бескорыстен! – саркастически воскликнул онHow unselfish you are!, cried he in sarcasm
gen.Нет! – воскликнула Ирэн в бешенствеNo! burst out Irene with fury
lit."Ни дать ни взять — царица Савская!" — воскликнул он.— "Это почему же?" — спросила она.— "Тебе идёт. Твоё новое платье"."Well, Queen of Sheba!" he said, laughing. "But why?" she asked. "I think it suits you. You've got a new frock on." (D.H. Lawrence)
Makarov."но я же была там!" воскликнула Джейнbut I was there! Jane burst in
Makarov.одобрительно воскликнутьdraw a cheer
Makarov.он воскликнул, что он невиновенhe exclaimed that he was innocent
gen.она воскликнула, что она его видитshe cried that she saw him
gen.они действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверитьthey've really gone, I cried in disbelief
lit.У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!"He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' (Times, 1981)
gen.удивлённо воскликнутьgive a cry of surprise (ART Vancouver)
gen.«Чёрт тебя побери!», — гневно воскликнул он“Curse you!”, he cried in anger