DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing война | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агрессивная войнаwar of aggression (against ... – против ...)
Игорь Мигагрессивно настроенный сторонник войныhawk
gen.байка про войнуwar story (Taras)
gen.балансировать на грани войныplay brinksmanship (Ремедиос_П)
gen.балансировать на грани войныwalk on the brink of war (Taras)
gen.балансировать на грани войныplay brinkmanship (Ремедиос_П)
Игорь Мигбескомпромиссная война противunrelenting fight against
gen.беспрестанные войны, нарушающие покойcontinual vexatious wars (народов)
gen.бессмысленная войнаsenseless war
gen.биологическая войнаbiological warfare
Игорь Мигбить в барабаны войныwarmonger
gen.бич войныscourge of war (Martian)
gen.бог войныwar-god
gen.Бог войныthe god of war (Марс)
gen.бог войныwar god
gen.бороться против войныwork against war (against the cause, etc., и т.д.)
gen.братоубийственная войнаkith-on-kin war (samochod)
gen.братоубийственная войнаfratricidal war (For weeks, the Kremlin's effective monopoly on television news has been sounding the alarm over Ukraine. Its revolution, they claimed, is the result of an American alliance with Nazis intended to weaken Russia. And still, nearly three-quarters of the population oppose a Russian “reaction” of any kind, let alone a Russian military occupation like they are now watching unfold in Crimea. The 2008 invasion of Georgia had much broader support, because Georgia is not Ukraine. Ukraine is a nation of Slavs with deep cultural and historical ties to Russia. Most Russians have at least some family or friends living in Ukraine, and the idea of a fratricidal war between the two largest Slavic nations in the world evokes a kind of horror that no Kremlin whitewash can calm. | TIME.com 4uzhoj)
gen.бытовая войнаhousehold war (Inchionette)
gen.в 1914 г. США не вступили в войнуthe USA kept out in 1914
gen.ввязаться в войнуrush headlong into a war
Игорь Мигввязаться в войну сtake up arms against
gen.ведение войныfighting war
gen.ведение войныprosecution of war
gen.ведение войныwarfare
Игорь Мигведение войны в городских условияхurban warfare
Игорь Мигведение информационной войныmud-slinging
Игорь Мигведение информационной войны противinfowar on
gen.возникновение войныoutbreak of war
gen.война без кровопролитияwhite war (экономическая, пропагандистская)
gen.война без кровопролитияwhite war
Игорь Мигвойна без начала и концаwar-without-end
gen.война была вызвана несколькими причинамиseveral causes operated to bring on the war
gen.война в АфганистанеAfghanistan war (СССР (ср. the War in Afghanistan (2001Цpresent) as Part of the Civil war in Afghanistan and the War on Terror. wiki Alexander Demidov)
gen.война в воздухеair warfare
gen.война, в которой не будет победителейno-win war
gen.война в Персидском заливеGulf War (Vanda)
gen.война в результате случайностиaccidental war
gen.война в эфиреjamming war
gen.война, ведущаяся на суше, на море и в воздухеtriphibious warfare
gen.война – величайшее наказаниеwar is the greatest scourge
gen.война возникла по нескольким причинамseveral causes operated to bring on the war
gen.война – время тяжёлых испытанийwar is a time of tribulation
gen.война-всегда войнаwar never changes (Speleo)
Игорь Мигвойна всех против всехout-and-out war (конт.)
gen.война всё продолжаласьthe war was running its course
gen.война всё спишетthe war will justify everything (george serebryakov)
gen.война 1898 г. между Испанией и СШАthe Spanish-American War of 1898
gen.война длилась до 1945 годаthe war went on until 1945
gen.война длилась четыре годаwar lasted four years
gen.война ещё не кончиласьthe war hasn't finished yet
gen.война за выживаниеwar of survival (Контекст!: Люди не пожелали уступать хищным тварям и ордам дикарей, началась война за выживание! • Mr. Wohlstetter sees two wars with very different challenges: a Long War lasting generations, against radical Islamist ideology, a civilizational war of survival, between imperfect civilization and perfect barbarism. Alexander Oshis)
Игорь Мигвойна за выход из составаwar of secession
gen.война за выход из союзаwar of secession (driven)
gen.война за духовные ценностиcultural war (otlichnica_po_jizni)
gen.война за духовные ценностиculture war (otlichnica_po_jizni)
gen.война за наследствоWar of Devolution (вообще Vadim Rouminsky)
gen.Война за независимостьthe American Revolution (1775-83 гг.)
Игорь Мигвойна за независимостьwar of secession
gen.Война за независимостьAmerican Revolution (1775-1776гг.)
Игорь Мигвойна за отделениеwar of secession
gen.война за территориюturf war (Informal. Найдено в MacMillan English Dictionary for Advanced Learners NikolaiBobrov)
gen.война застала его в Германииat the outbreak of war he was in Germany
gen.война застала его в Германииthe war found him in Germany
gen.война и связанные с нею ужасыwar and its attendant horrors
gen.война из последних силstrung-out war
gen.война исполинов против боговgigantomachy
gen.война истощила казнуthe war drained the exchequer
Игорь Мигвойна компроматовdirty politics
Игорь Мигвойна компроматовmud-slinging (Trump and Clinton: Mud-Slinging Both Ways in the U.S. Presidential Elections -– MBerdy.17)
Игорь Мигвойна компроматовsleaze
Игорь Мигвойна компроматовsmear war
gen.война компроматовsleaze smear war (Lavrov)
gen.война и т.д. кончиласьthe war the story, the road, etc. ended
gen.война кончиласьthe war was over
gen.война коснулась всехeveryone felt affected by the war
Игорь Мигвойна, которую невозможно выигратьunwinnable war
gen.война между молодёжными группировкамиpostcode gang war (разных районов города Aiduza)
gen.война между партиямиparty warfare
gen.война между племенамиtribual war
gen.война между племенамиtribal warfare (Ivan Pisarev)
gen.война между племенамиtribal war
gen.война между тремя странамиwar between three countries
gen.война мышей и лягушекbatrachomyomachia (jazz-au-lait)
gen.война мышей с лягушкамиbatrachomyomachy (древняя поэма)
Игорь Мигвойна на Балканахthe war in the Balkans
gen.война на бумагеpaper war
gen.война на выживаниеwar of survival (Контекст!: И в этом смысле газовая война – это реальная война на выживание, в которой значительный ущерб будет нанесен обеим сторонам. Но если для России сокращение поставок газа чревато снижением экспортной выручки и, вероятно, необходимостью частичной консервации добычи, то грядущая зима для Евросоюза может иметь более грозные последствия. vz.ru Alexander Oshis)
gen.война на изнурение противникаwar of attrition (Азери)
gen.война на истощениеwar of attrition
gen.война на истреблениеexterminatory war (grafleonov)
gen.война на истреблениеwar to the knife
gen.война на истреблениеwar to the death
gen.война на мореsea war
gen.война на сушеland warfare
Игорь Мигвойна на территории другого государстваforeign war
gen.война на уничтожениеexterminatory war (grafleonov)
Игорь Мигвойна на уничтожениеfight to the death
gen.война на уничтожениеwar of extermination
gen.война необычными методами и средствамиunorthodox warfare
gen.война нервовbattle of nerves (bigmaxus)
gen.война нервовwar of nerves
gen.война несёт горе всемwar connotates unhappiness for all
gen.война несёт горе всемwar connotes unhappiness for all
gen.война никогда не меняетсяwar never changes (DEZERTIR)
gen.война объединила весь народthe outbreak of war united the nation
gen.война отняла у неё мужаshe was widowed by the war
gen.война перемешала народы Европыwar babelized the peoples of Europe
gen.война порождает страданияwar begets misery
gen.война правокedit war (4uzhoj)
gen.война прервала торговлю между этими двумя странамиthe war interrupted the flow of commerce between the two countries
gen.война преступных группировокgang war (Taras)
gen.война принесла с собой голодfamine followed on the heels of war
gen.война приносит всем страданияwar causes universal misery
gen.война приносит нищету и разорениеwar breeds misery and ruin
gen.война продолжалась до 1945 годаthe war went on until 1945
gen.война продолжалась четыре годаwar lasted four years
gen.война противwar against
gen.война противwar on (Zelenskiy also warned that there will be a “world war” if China decides to support Russia in its war on Ukraine. theguardian.com)
gen.война против терроризмаwar on terror (AMlingua)
gen.война противна духу народаwar is repugnant to the genius of the people
gen.война разбросала этих людей по всему светуwar scattered these people to the four corners of the earth (raf)
gen.война разлучила их с семьямиthe war parted them from their families
gen.война расстроила международную торговлюthe war raised hob with international trade
gen.война сwar with
gen.война сwar against
gen.война с боевыми действиямиcombat war
gen."война с женщинами"squaw campaign (ист. ирон. о карательных экспедициях, направленных в значительной степени против индейского гражданского населения Bobrovska)
gen.война с использованием геофизических средствgeo-warfare
gen.война с использованием геофизических средствgeo warfare
gen.война с использованием специальных методовspecial warfare
gen.война с наркотикамиdrug war (Ремедиос_П)
gen.война с применением обычных вооруженийconventional war
gen.война с применением оружия массового пораженияABC warfare
gen.война с применением ядерного оружияnuclear warfare
gen.война с терроризмомwar on terrorism (bigmaxus)
gen.война санкцийsanctions war
gen.война сделала её сиротойthe war left her an orphan
gen.война слуховwhispering campaign
gen.война сплотила весь народthe outbreak of war united the nation
gen.война стоила стране больших человеческих и материальных жертвthe war cost the country great sacrifices in blood and treasure
gen.война токовWar of Currents (спор между сторонниками переменного тока (Н. Тесла) и постоянного тока (Т. Эдисон) в XIX веке inplus)
gen.война уже кончаетсяthe war has spent its force
gen.война умовwar of brains (Sergei Aprelikov)
gen.война унесла много молодых жизнейthe war cut off many man in their prime
gen.война шла до 1945 годаthe war went on until 1945
gen.война шла своим чередомthe war was running its appointed course
Игорь Мигвойну за сферы влиянияturf war
gen.войны Алой и Белой розыWars of the Roses
gen.войны влекут за собой страданияwars bring misery in their wake
gen.войны истощают силыwars waste strength
gen.войны между племенамиintertribal warfare
gen.вскоре по окончании войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.вскоре по окончании войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.вскоре по окончании войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.вскоре по окончании войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.вскоре после войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.вскоре после окончания войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.вскоре после окончания войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.вскоре после окончания войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.вскоре после окончания войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.вспыхнула войнаa war an epidemic, a disease, cholera, a fire, a quarrel, a panic, a strife, a riot, a rebellion, etc. broke out (и т.д.)
gen.вспыхнула войнаwar burst out
gen.вспыхнула войнаwar an epidemic, etc. burst out (и т.д.)
gen.вспыхнула войнаwar broke out
gen.встать на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.встать на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
gen.вступать в войну противlevy war upon (кого-либо)
gen.вступать в войну противlevy war against (кого-либо)
gen.вступить в войнуplunge into a war
gen.вступить в войну сgo to war with (over -- из-за: Though he noted that astrologically speaking, Russia could go to war with other major military powers over its invasion of Ukraine, it's even more likely that Pakistan and India would draw superpower countries into an escalating conflict between themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.вступить на тропу войныgo on the warpath (Anglophile)
gen.вступить на тропу войныbe on the warpath (Anglophile)
gen.втягивать в войнуbe forced into a war (Taras)
gen.втягивать в войнуdrag into a war (Taras)
gen.выйти на тропу войныbe on the war-path (Anglophile)
gen.выйти на тропу войныgo on the war-path (Anglophile)
Игорь Мигвынашивать планы развязывания войныwarmonger
gen.высказываться против .войныdeclare against war (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.)
gen.гибель мира в атомной войнеatomical holocaust
gen.горячая война, настоящая войнаshooting war (в отличие от холодной войны)
gen.готовиться к войнеgear oneself for war
Игорь Мигготовность балансировать на грани войныwillingness to engage in brinksmanship
gen.готовность к ведению войныwar footing
gen.готовность к войнеwar-readiness (Alexander Demidov)
gen.грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войныletter of mart
gen.грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войныletter of marque
gen.грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войныletter of mark
gen.действовать против войныwork against war (against the cause, etc., и т.д.)
gen.деньги необходимы для войныmoney is the nerve of war
gen.добровольцем идти на войнуvolunteer for war (Taras)
gen.добровольцем отправиться на войнуvolunteer for war (Taras)
gen.дом моей тётки в войну разбомбили, и она жила с моей матерьюmy aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother
gen.дом, построенный до гражданской войныa house that predates the Civil War
gen.Европа не раз была ареной войнEurope witnessed many wars
gen.жертва войныwar victim (Andrey Truhachev)
gen.завершающая фаза войныendgame
gen.заново отстроить пострадавший от войны городrebuild a war-torn city
gen."Записки о галлской войне"the Commentaries on the Gallic War (Юлия Цезаря)
gen.Записки о Галльской войнеthe Commentaries of Caesar (Юлия Цезаря)
gen.запретить войнуprohibit a war
gen.запретить войнуoutlaw the war
gen.запретить жестокие методы ведения войныprohibit brutal methods of waging war
gen.запретить жестокие методы ведения войныban brutal methods of waging war
Игорь Мигзатеять войну сpick a fight with
Gruzovikзахватническая войнаwar of aggression
gen.зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражатьсяthough they know the war is lost, they continue to fight
gen.идущая там войнаthe ongoing war there (HarryWharton&Co)
gen.идущая там войнаthe war being waged there (HarryWharton&Co)
Игорь МигИнститут по изучению войныthe Institute for the Study of War
Игорь МигИнститут по изучению войныISW
gen.Институт по освещению войны и мираIWPR Institute for War and Peace Reporting (laura_super)
gen.Институт по освещению войны и мираIWPR (laura_super)
gen.информационная войнаspin war (DoctorKto)
gen.инфраструктурная войнаinfrastructural war (Sergei Aprelikov)
gen.исключить возможность новой войныexclude a new war
gen.Испано-американская войнаSpanish-American War (AMlingua)
gen.исполнилось 40 лет со дня окончания войныforty years have passed since the end of the war
gen.использование различных способов ведения войныindiscriminate methods of warfare
gen.испытанный войнойwar-proof
gen.истощённый войнойwar-devastated (Азери)
gen.истощённый войнойwar-worn
gen.истощённый войнойwar-battered (Азери)
gen.карлистские войныCarlist wars (в Испании в XIX в.)
gen.книга о Гражданской войнеa book about the Civil War
gen.книга посвящена войнеthe book deals with war
gen.город Ковентри был разрушен во время войныCoventry was destroyed in the war
gen.Комитет американских ветеранов войныAVC
gen.Комитет американских ветеранов войныAmerican Veterans Committee
gen.Комитет по проблемам подводной войныCommittee on Undersea Warfare (США)
gen.Комитет политической войныPolitical Warfare Executive (брит. Leonid Dzhepko)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar to some is boon to others (Ремедиос_П)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is a good earner (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is a good earner for some (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar to some, boon to others (Ремедиос_П)
gen.кому война, а кому мать роднаяsome call it war, some call it boon (Ремедиос_П)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is good for business
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is when one figths to the last ditch and another gets rich (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko)
gen.крестьянская войнаJacquerie (любая)
gen.крестьянская войнаPeasants' War (народное восстание в Германии в 1525 г.)
Игорь Мигкрупная войнаmajor war
gen.культурная войнаcultural war (otlichnica_po_jizni)
gen.культурная войнаculture war (otlichnica_po_jizni)
gen.лаборатория биологических средств ведения войныBiological War Laboratory
gen.ликвидировать опасность войныeliminate the danger of war
gen.ликвидировать разруху, вызванную войнойrepair the ravages wrought by war
gen.локальная войнаbrushfire war (ladykite)
gen.локальная войнаbrushfire (involving mobilization only on a small and local scale: brushfire border wars Taras)
gen.локальная войнаlocal war
gen.локальная войнаbrush-fire war
gen.любовь, а не войнаmake love not war (надпись на майке kee46)
gen.малая войнаlittle war
gen.малая войнаpetty warfare
gen.маленькая победоносная войнаlittle victorious war (Ремедиос_П)
gen.маленькая победоносная войнаshort victorious war (HarryWharton&Co)
gen.малые предприятия и кооперативы артели инвалидов войныSmall business and DVBE services (nerzig)
gen.манёвренная войнаwar of manoeuvre
gen.манёвренная войнаmobile warfare
gen.медицинская ассоциация по борьбе за предотвращение войныmedical association for prevention of war
gen.междоусобная войнаcivil war
gen.междоусобная войнаdomestic war
gen.междоусобная войнаinternal war
gen.междоусобная войнаsectarian war (barch)
gen.моральный эквивалент войнеmoral equivalent of war (энергетическая программа президента Картера)
gen.наполеоновские войныNapoleonic wars
Игорь Мигнаходиться в состоянии войныbe at war
Игорь Мигнаходиться в состоянии войны сbe at war with
Игорь Мигнаходиться в состоянии гражданской войныbe embroiled in civil war
gen.находящийся в состоянии войныwarring
gen.находящийся в состоянии войныbelligerent
gen.началась войнаa war an epidemic, a disease, cholera, a fire, a quarrel, a panic, a strife, a riot, a rebellion, etc. broke out (и т.д.)
gen.начало войныstart of war
gen.начать беспощадную войну с незаконными иммигрантамиlaunch a violent campaign against undocumented aliens (bigmaxus)
gen.начать войнуgo to war
gen.начать войнуenter into a state of war
gen.начать войнуfly arms
gen.начать войнуdig up the tomahawk
gen.начать войнуlevy war (upon, against)
gen.начать войнуwage war
gen.начать войнуlaunch war
gen.начинать войнуgo to war (с кем-либо)
gen.начинать войнуlaunch a war (Ivan Pisarev)
gen.начинать войнуdig up the tomahawk
gen.начинать войнуlevy war (upon, against)
gen.начинать полномасштабную войнуlaunch a full-scale war (Ivan Pisarev)
gen.наше представление о причинах войны расходится с вашимyour account of the causes of war conflicts with ours
gen.негласная войнаcovert war (Yanamahan)
gen.ненавидеть войнуabhor war
gen.ненавидящий войнуaverse to war
Игорь Мигнеобъявленная войнаhidden war
gen.необъявленная войнаunsolemn war
gen.непосредственно участвовать в войнеsee war at close quarters
gen.нескончаемая войнаendless war (Val_Ships)
gen.несчастье, вызванное войнойthe evils that proceed from war
gen.Нет войнеNo to war ("No War" – более общий и прямой вариант перевода. Он может быть использован в любом контексте, где необходимо выразить отрицание войны. "No to War" – выражение больше подходит для протестных лозунгов или политических высказываний. В этом контексте оно подразумевает активное противодействие или отказ поддерживать войну. wordsbase)
gen.Нет войнеNo war (wordsbase)
gen.носящий траур по убитому на войнеwar-bereaved
gen.ныне страна находится в состоянии войныthe country is now at war
gen.обелиск в память погибших во время двух мировых войнthe Cenotaph (в Лондоне)
gen.общий упадок деловой активности после войныthe general prostration of business after the war
gen.объявление войныdeclaration of war
gen.обычай войныcustoms of war
gen.обязанность помогать феодальному владельцу в суде во время мира и оружием во время войныsuit and service
gen.Огаденская войнаOgaden War (The Ogaden War, also known as the Ethio-Somali War or the Ethiopia-Somalia War (1977-1978), a Somali military offensive over the disputed Ethiopian region Ogaden starting with Somalia's invasion of Ethiopia. Eka_Ananieva)
gen.один из старейших членов парламента амер. участвовавший в войнеveteran courtier of Parliament
gen.одна из военных операций периода второй мировой войныbuffalo
gen.ожидание всеобщей гибели в ядерной войнеapocalyptism
gen.ожидание всеобщей гибели в ядерной войнеapocalypticism
Игорь Мигокончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачемdebellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki)
gen.опасность войныa menace of war
gen.опустошительная войнаwasting war
gen.опустошительные войныwasting wars
gen.осиротевшие в войну детиchildren orphaned by the war
gen.отголоски Холодной ВойныCold War hangover (bigmaxus)
gen.отдел психологической войныPsychological Warfare Division
gen.отказ от участия в войнеnon belligerency
gen.отличиться в войнеbe distinguished in war (Butterfly812)
gen.отличиться во время войныwin a great honour in the war
gen.отличиться на войнеdistinguish oneself in the war
gen.относящийся ко времени после Второй мировой войныpost-WWII (Anglophile)
gen.Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 (ABelonogov)
gen.памятник погибшим в Великой Отечественной войнеmonument for those who perished in the Great Patriotic War (snowleopard)
gen.памятник погибшим в войнеa war memorial
gen.памятник погибшим в первую мировую войнуthe Cenotaph (в Лондоне)
gen.паническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войныstampede into believing that a new war is inevitable
gen.партизанская войнаguerilla war
gen.партизанская войнаguerrilla
gen.партизанская войнаpartizan war
gen.партизанская войнаpartisan war
gen.партизанская войнаguerilla
gen.пережитки холодной войныvestiges of the cold war (Taras)
gen.пережитки холодной войныvestige of the cold war (Taras)
gen.переломить ход войныturn the tide of war (Bursch)
gen.перенести войну на территорию противникаpush the war into the enemy's country
gen.перенести войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
gen.поборник холодной войныcold warrior (MargeWebley)
gen.побывать на войнеbe in a war
gen.подготовка к войнеpreparations for war (The images below link to four separate pages explaining about how the preparations for War would have affected you if you lived around Oswestry. | As preparations for war commenced no less than a year before the outbreak of the Second World War, it was clear that the Government expected a war that ... Alexander Demidov)
gen.подготовка к войнеpreparations of war
gen.подготовка к войнеwarlike preparations
Игорь Мигподжигать войнуwarmonger
gen.подписать контракт на продолжение службы на время войныsign up for the duration
gen.подстрекать к войнеwarmonger
gen.подход в духе холодной войныcold-war approach
gen.позиционная войнаposition warfare
gen.позиционная войнаtrench warfare (Trench warfare is a form of warfare in which combatants occupy fighting lines, consisting largely of trenches, in which troops are largely immune to the enemy's small arms fire and are substantially sheltered from artillery. It has become a byword for attrition warfare, for stalemate in conflict, with a slow wearing down of opposing forces. wiki Alexander Demidov)
gen.позиционная войнаstatic war (scherfas)
gen.позиционная войнаwar of siege
gen.позиционная войнаstationary warfare
gen.позиционная войнаstabilized warfare
gen.пойти войнойbe in a warring posture (You had to have told him that I would be in a warring posture (пойду войной) toward the man who took what I was away from me Taras)
gen.пойти войной наgo to war against (+ acc.)
gen.пойти на войнуgo off to war
gen.пойти на войну добровольцемvolunteer for war (Taras)
gen.полномочие на ведение войныwar power
gen.положить конец всем войнамend all wars
gen.попробовать счастья в войнеtry the chance of war
gen.порождать войныbreed wars
gen.после войны страна долгие годы жила мирной жизньюthe country enjoyed many years of quiet after the war
gen.пострадавший в результате войныwar-stricken (Азери)
gen.пострадавший из-за войныwar-battered (Азери)
gen.пострадавший от войныwar-torn (alexghost)
Игорь Мигпострадавший от войныwar-scarred (~: region)
gen.пострадавший от войныwar-stricken (Азери)
gen.пострадать от войныbe hit by the war
gen."Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны"the Good Soldier Svejk (роман Я. Гашека)
gen.предвестник войныprognostication of war
gen.предвестники войныportents of war
gen.приверженность войнеcommitment to war
gen.призыв дворянства на войнуarriere-ban
gen.призыв на войнуdeployment to war (singeline)
Игорь Мигпризывать к войнеwarmonger
Игорь Мигпризывы к войнеwarmongering
gen.присущий или использовавшийся для войныmartial (Pippy-Longstocking)
gen.приёмы ведения войныwarfare
Игорь Мигпровоцировать войнуwarmonger
gen.провоцировать войнуinstigate war
gen.произошедший перёд войнойantebellum
gen.пройти всю войну, не получив ни одной царапиныgo through the war without a scratch
gen.пропаганда войныsabre-rattling
gen.пропаганда войныsabre rattling
Игорь Мигпропаганда, направленная на разжигание войныwarmongering
Игорь Мигпропагандировать войнуwarmonger
gen.прошлые войныpast wars
gen.психологическая войнаwar of nerves
gen.псы войныdogs of war (выражение стало применяться по отн. к наёмникам благодаря одноименной книге Фредерика Форсайта "Another fight, Major Shannon?" "Another fight, sir." "But always somebody else's." "That's our way of life," said Shannon." And you think you will fight again, you and your men?" " Yes. We'll fight again." The general laughed softly. "Cry ‘Havoc!' and let slip the dogs of war," he murmured. "Sir?" "Shakespeare, Mr. Shannon, just a bit of Shakespeare."  4uzhoj)
Игорь Мигразвязать атомную войнуgo nuclear
gen.развязать войнуunleash a war
gen.развязать войнуfoment a war (Ремедиос_П)
gen.развязать войнуunleash war
gen.развязать войнуstart a war (Yeldar Azanbayev)
gen.развязать войнуlaunch a war
gen.развязать войнуtrigger off war
gen.развязывание войныoutbreak of war (bigmaxus)
gen.развязывать полномасштабную войнуlaunch a full-scale war (Ivan Pisarev)
Игорь Миграздираемый войнойwar-scarred
Игорь Миграздираемый войнойwar-struck
gen.раздираемый войнойwar-torn (yakobson)
Игорь Мигразжигатель войныwarmonger (Российский оппозиционер Борис Немцов снял фильм "Путин – разжигатель войны" о том, как российская власть разжигает военный конфликт в Украине. -– Экономические Известия, Украина)
gen.разрушительная войнаholocaust
gen.разрушительная войнаdevastating war (Valeriy Morkva)
gen.разум с ужасом отвергает возможность войныthe mind recoils from the prospect of war
gen.район, опустошённый войнойwar-worn region
gen.ракетная войнаrocket warfare
gen.ракетная войнаpressbutton war
gen.ракетно-ядерная войнаnuclear war
gen.рассмотреть основные события войныtake a review of the war
gen.решение вопроса об окончании войныsolution to war
gen.решение о том, вести или не вести войнуjus ad bellum (Tanya Gesse)
gen.риторика в духе холодной войныcold-war rhetoric
gen.риторика гражданской войныcivil war rhetoric (Dude67)
Игорь Мигриторика на тему о неизбежности войныwar talk
gen.род лепа с обязательством служить королю на войнеknight service
gen.Российский комитет ветеранов войны и военной службыRussian Committee of Veterans of Wars and Military Service (Alexander Demidov)
gen.с развязыванием войныwith the outbreak of war
gen.с чего началась война?how did the war start?
gen.сирота времён войныwar orphan
gen.система предупреждения о радиоэлектронной войнеElectronic Warfare Warning System
gen.солдат времён второй мировой войныgi
gen.состояние войныbelligerence
gen.состояние войныbelligerency
gen.Союз американских ветеранов войныDAV
gen.Союз американских ветеранов войныDisabled American Veterans
gen.Союз американских ветеранов войныAmerican Veterans
gen.Союз американских ветеранов второй мировой войныAMVETS
gen.специальные средства ведения войныspecial warfare
gen.спор вылился в открытую войнуthe argument boiled over into open war
gen.способы ведения войныwarfare
gen.спутники бедствия, ужасы войныthe dogs of war
gen.спутники войныdogs of war (Taras)
gen.сразу по окончании войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.сразу по окончании войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу по окончании войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу по окончании войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.сразу после войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.сразу после войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу после войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу после войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.сразу после окончания войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу после окончания войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
gen.сразу после окончания войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.сразу после окончания войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
gen.столкновение переросло в войнуthe conflict escalated into war
gen.Суперпрофессионалы Холодной войны.COLD War Superprof. (Voledemar)
gen.сыновья, ушедшие на войнуsons away at the war (Vitalique)
Игорь Мигтайная войнаunder-the-carpet battle
Игорь Мигтайная войнаcovert war
gen.тайная войнаsecret war
gen.так войну не выигратьthat's no way to win a war (Alex_Odeychuk)
gen.тактическая электронная войнаtactical electronic warfare
Gruzovikтермоядерная войнаthermonuclear warfare
gen.то зло, которое сопутствует любой войнеwar and its attendant evils (bigmaxus)
gen.только ужасы войны открыли им глазаit needed the horrors of war to open their eyes
gen.тот, кто наживается на войнеwar profiteer (Taras)
gen."тресковая война"cod war (борьба государств за районы промысла морепродуктов)
gen.трудности войныthe fatigues of war
gen.тяготы войныthe stress of war
gen.у войны не женское лицоthe unwomanly face of war (Technical)
gen.у него на войне погиб сынhe lost a son in the war
gen.угрожающий войнойbomb happy
gen.угрожающий оружием, войнойbomb-happy (атомным)
gen.угроза войныthe specter of war
gen.угроза войныa menace of war
gen.угроза войныwar cloud
gen.угроза войны и связанная с ней угроза инфляцииthe twin threats of war and inflation
gen.угроза химической войныchemical threat
gen.удостоверение инвалида Великой Отечественной войныcertificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War (ABelonogov)
gen.удостоверение участника Великой Отечественной войныcertificate of a participant in the Great Patriotic War (ABelonogov)
gen.ужасы войныthe grim realities of war
gen.ужасы войныthe nightmare of war
gen.ужасы войныatrocities of war
gen.ужасы войныdogs of war (Taras)
gen.ужасы войныagony of war
gen.ужасы войныhorrors of war
gen.ужасы войныthe horrors of war
gen.укрепить экономику, ослабленную войнойshore up an economy weakened by war
gen.участвовать в войнеbe in the war (Granadilla)
gen.участвовать в франко-прусской войнеfight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc., и т.д.)
gen.ход войныcomplexion of the war (the complexion of the war was changed by two great victories – две решающие победы изменили ход войны Taras)
gen.ход войныcourse of the war (Taras)
gen.ход войныdevelopment of the war (Taras)
gen.ход войныtide of the war (Taras)
gen.ход войныcourse of war
Игорь Мигхолодная гражданская войнаCold civil war (Нужно понимать, что 1930-е годы, которые ошибочно сводят к т.н. "сталинским репрессиям", были очень сложным периодом. С одной стороны, это было последнее десятилетие русской смуты, начавшейся в 1860-е годы, с другой – это был финал революционного процесса, начавшегося в 1917 г., своеобразной "холодной гражданской войной".)
gen.хочешь мира, готовься к войнеwish for peace be prepared for war
gen.цвет, используемый для обозначения объединённых военных сил во время гражданской войны в СШАblue
gen.целые деревни и т.д. сгорели дотла во время войныwhole villages the whole block, towns, etc. burnt up in the war
gen.целый ряд книг и брошюр о войнеthe rout of series of books and pamphlets on the war
gen.чрезвычайные полномочия правительства для ведения войныwar power
gen.чужая войнаsomeone else's war (Novoross)
Игорь Мигэкономическая войнаeconomic acts of war
gen.экономическая войнаwhite war
gen.эти идеи возникли ещё до войныthese ideas date from before the war
gen.ядерная войнаnuclear war (warfare)
gen.ядерная войнаpressbutton war
gen.ядерно-ракетная войнаnuclear missile war
Игорь Мигярый пропагандист войны, отлынивающий от службы в армииchickenhawk (т.е. "ястреб с куриной душенкой")
Игорь Мигярый сторонник войныchickenhawk
Игорь Мигярый сторонник войны и гонки вооруженийhawk
Игорь Мигярый сторонник войны, лицо призывного возраста, избегающее службы в армииchickenhawk
Showing first 500 phrases