Subject | Russian | English |
avia. | АИ 112, удаление от торца 12 км, выполняйте четвёртый, возобновите полёт по собственным средствам | AI 112, 12 km from the threshold, turn final, resume own navigation (типовое сообщение по связи) |
mil., avia. | аэродромный ветроуказатель возобновил работу | tetrahedron resumed normal operation |
gen. | боль и т.д. возобновилась | the pain the fever, the longing, etc. returned |
Makarov. | боль может ещё возобновиться | the pain may still be resurgent |
Makarov. | боль может ещё возобновиться | pain may still be resurgent |
goldmin. | бурение возобновится 15 мая | drilling was suspended until may, 15th (Leonid Dzhepko) |
tech. | "веерный радиомаркер возобновил работу" | fan marker resumed operation |
mil., avia., conv.notation. | веерный радиомаркер возобновил работу | fan marker resumed operation |
gen. | вернуться к деловой активности, возобновить работу | return to business (With the wind and rain abating, the city is likely to return to business as usual by mid-morning. Kira Shams) |
gen. | возобновил деятельность | back up and running (Artjaazz) |
mil., avia. | возобновил работу | resumed operation |
commun. | "Возобновите передачу!" | Resume transmitting! |
avia. | Возобновите передачу о местоположении | Resume position reporting (типовое сообщение по связи) |
libr. | возобновить абонемент | renew a subscription |
libr. | возобновить абонемент | renew a loan |
bank. | возобновить автокредитование | resume automotive lending (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
fin. | возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний | resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний | resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles |
gen. | возобновить аренду | renew a lease |
Makarov. | возобновить атаку | return to attack |
gen. | возобновить атаку | return to the charge |
Makarov. | возобновить борьбу | renew fighting |
Makarov. | возобновить борьбу | take up the hatchet |
gen. | возобновить борьбу после поражения | rally |
Gruzovik, acl. | возобновить брожение | referment |
mining. | возобновить бурение | drill ahead |
O&G, oilfield. | возобновить бурение | drill ahead (из-под башмака обсадной колонны) |
forex | возобновить валютную войну | restart a currency war (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
dipl. | возобновить ведение дел в нормальном режиме | resume business as normal (BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить ведение дел в нормальном режиме | resume business as normal |
gen. | возобновить вексель | renew a bill |
Makarov. | возобновить визит | resume a visit |
mil. | возобновить военное сотрудничество | resume military cooperation (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить выполнение обязанности | resume duty |
railw. | возобновить выпуск вагонов | resume railcar production (Technical) |
chess.term. | возобновить выступления | unretire |
chess.term. | возобновить выступления | come out of retirement |
chess.term. | возобновить выступления в турнирах | make a comeback |
media. | возобновить газовые переговоры | resume gas talks (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить давление | renew pressure |
law | возобновить дачу показаний | resume the stand |
polit. | возобновить дебаты | revive a debate (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить дебаты | resume debate |
econ. | возобновить действие золотого стандарта | rejoin the gold standard (A.Rezvov) |
sec.sys. | возобновить действие ID-карты | resume ID-card |
comp., net. | возобновить действие сертификата | renew a certificate (microsoft.com Toria Io) |
Makarov. | возобновить действие сертификата лётной годности | resume an airworthiness certificate |
law | возобновить дело | reopen the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-open the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | resume the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | retry the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-try the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | draw the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | review the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | open the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить дело | reopen a case |
busin. | возобновить деятельность | recommence operations (Vetrenitsa) |
dipl. | возобновить диалог | revive a dialogue |
gen. | возобновить диалог | resume dialogue (Anglophile) |
dipl. | возобновить дипломатические отношения | resume diplomatic relations |
gen. | возобновить дипломатический процесс | get a diplomatic process restarted (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить дискуссии | resume discussion |
Makarov. | возобновить дискуссию | resume a discussion |
dipl. | возобновить договор | renew a treaty |
dipl. | возобновить должностной срок | renew the term of office |
sec.sys. | возобновить доступ | resume access (to Ying) |
Makarov. | возобновить дружбу | pick up with (с кем-либо) |
gen. | возобновить дружеские отношения | be reconciled (после размолвки After many years, they are finally reconciled (with each other). [=they are friendly again] VLZ_58) |
gen. | возобновить заказ | reorder |
Makarov. | возобновить заказ | renew the order |
libr. | возобновить заказ | renew an order |
Gruzovik, ed. | возобновить занятия | recommence lessons |
Gruzovik, ed. | возобновить занятия | resume lessons |
dipl. | возобновить заседание | resume a session |
dipl. | возобновить заседание | resume a sitting |
mil. | возобновить заседание | renew a session |
gen. | возобновить знакомство | rekindle an acquaintance (triumfov) |
gen. | возобновить знакомство | resume the threads of (с кем-либо) |
gen. | возобновить знакомство | pick up the threads of (с кем-либо) |
Makarov. | возобновить знакомство | brush up acquaintance with |
Makarov. | возобновить знакомство | renew an acquaintance |
gen. | возобновить знакомство | renew acquaintance with (с кем-либо) |
gen. | возобновить знакомство | brush up acquaintance with (с кем-либо) |
Makarov. | возобновить знакомство с | pick up the thread of acquaintance with (someone – кем-либо) |
Makarov. | возобновить знакомство с | brush up one's acquaintance with (someone – кем-либо) |
sport., Makarov. | возобновить игру | resume a game |
grass.hock. | возобновить игру | restart the game |
invest. | возобновить инвестиции | revive investment (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | возобновить инфляцию | reflate |
gen. | возобновить инфляцию | reflate (искусственно) |
law | возобновить исполнение обязательств по договору | restart performance under the Agreement (Leonid Dzhepko) |
comp., MS | возобновить использование | reinstate (To bring an application out of retirement and back into service) |
Makarov. | возобновить кампанию | resume drive |
Makarov. | возобновить кампанию | renew drive |
footb. | возобновить карьеру | come out of retirement (At the age of 45, former Juventus midfielder and Ballon d'Or winner Pavel Nedved is coming out of retirement aldrignedigen) |
HR | возобновить карьеру | reboot my career (Alex_Odeychuk) |
dipl. | возобновить консульскую конвенцию | renew a consular convention |
construct. | возобновить контракт | renew a contract |
Makarov. | возобновить контроль | resume control |
gen. | возобновить концессии | renew concessions |
fin. | возобновить кредит | credit back (e.g.: Credited back after 3 cases are performed within 6 months MichaelBurov) |
bank. | возобновить кредитование | restore lending (англ. термин взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | возобновить кредитование | renew lending (агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
bank. | возобновить кредитование | restart lending (Alex_Odeychuk) |
bank. | возобновить кредитование инвестиционных проектов | resume lending to investment projects (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
bank. | возобновить кредитование малого бизнеса | restart lending to small businesses (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить лесонасаждение | reforest |
forestr. | возобновить лесонасаждение, снова запустить под лес | reforest |
construct. | возобновить лесонасаждения | reforest |
gen. | возобновить лицензию | renew a license |
busin. | возобновить лицензию сроком на 10 лет | renew licence for 10 years |
econ. | возобновить мандат | renew the mandate |
Makarov. | возобновить мандат | renew the term of office |
dipl. | возобновить мирные переговоры | restart peace talks (bigmaxus) |
dipl. | возобновить мирные переговоры | resume peace negotiations (Fox News Alex_Odeychuk) |
dipl. | возобновить мирные переговоры | restart peace negotiations (Voice of America Alex_Odeychuk) |
dipl. | возобновить мирные переговоры | revisit peace negotiations (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в Christian Science Monitor Alex_Odeychuk) |
dipl. | возобновить мирный процесс | get the peace process back on track (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
weap. | возобновить наводку | realm (ABelonogov) |
patents. | возобновить нарушение | resume infringement |
gen. | возобновить нарушение | resume infringement (товарного знака после вынесения судебного решения о временном прекращении нарушени) |
Makarov. | возобновить наступление | return to attack |
gen. | возобновить вновь предпринять наступление | renew an attack |
Gruzovik, mil. | возобновить наступление | renew an offensive |
mil. | возобновить наступление | reopen an offensive |
Gruzovik, mil. | возобновить наступление | renew an attack |
comp., MS | возобновить начисления | reinstate charge (To reintroduce interest or fees that were originally waived for a party. Rori) |
bank. | возобновить нормальное кредитование | resume normal lending (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
fin. | возобновить обмен валюты | reopen exchange market (валютные операции) |
nucl.pow. | возобновить обогащение урана | restart uranium enrichment (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить обсуждение | resume a discussion |
Makarov. | возобновить обсуждение | resume discussion |
Makarov. | возобновить обсуждение | renew discussion |
for.pol. | возобновить обсуждение проблемного вопроса по дипломатическим каналам | restart diplomatic discussions (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить обсуждения | resume debate |
Makarov. | возобновить обсуждения | renew debate |
inf. | возобновить общение | reconnect (askandy) |
law | возобновить общеобязательную военную службу | reintroduce compulsory military service (военную службу по призыву; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить отношения | renew relationships |
fig. | возобновить отношения | get back into the game (также может употребляться союз "in"; нередко встречается словосочетание "dating game". george serebryakov) |
Makarov. | возобновить отношения | renew an acquaintance |
gen. | возобновить отношения после разрыва | get back together with someone (Serenity888) |
comp., net. | возобновить отправку данных | resume sending data (microsoft.com) |
gen. | возобновить падение | renew the plunge (despite all this, the RTS has renewed its plunge Olga Okuneva) |
dipl. | возобновить паспорт | renew a passport |
dipl. | возобновить паспорт | amend a passport |
patents. | возобновить патент | renew a patent |
mil. | возобновить переговоры | renew talks |
media. | возобновить переговоры | get the talks back on track (bigmaxus) |
busin. | возобновить переговоры | relaunch negotiations (Smantha) |
dipl. | возобновить переговоры | restart talks (with ... – c ... ; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | возобновить переговоры | resume talks |
Makarov. | возобновить переговоры | revive the talks |
mil. | возобновить переговоры | resume negotiations |
Makarov. | возобновить переговоры | resume discussions |
Makarov. | возобновить переговоры с | resume talks with (someone – кем-либо) |
gen. | возобновить переписку | renew correspondence |
dipl. | возобновить платежи | resume payments |
energ.distr. | возобновить подачу электроэнергии потребителям | restore power to the customers ("A squirrel managed to enter the substation, which took out a few circuits causing the power outage," a BC Hydro spokesperson said. "Once our crew helped the squirrel exit the facility, we were able to restore power to the customers." nsnews.com ART Vancouver) |
astronaut. | возобновить подачу энергии | re-energize |
oil | возобновить подачу энергии | reenergize |
softw. | возобновить поддержку | bring back support (for ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | возобновить подписку | renew subscription |
Makarov. | возобновить подписку | renew the subscription |
libr. | возобновить подписку | renew a subscription |
gen. | возобновить поиск | resume the search for (Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | возобновить полномочия | renew the term of office |
dipl. | возобновить попытки добиться чего-либо с помощью дипломатии | resume diplomatic efforts |
rel., christ. | возобновить посещение церкви | be returning to church (Alex_Odeychuk) |
O&G | возобновить поставки газа | resume gas shipments (to ... – в ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
O&G | возобновить поставки газа в Европу | renew shipments of gas to Europe (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
O&G | возобновить поставки природного газа | resume natural-gas supplies (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
commer. | возобновить поставки топлива | resume fuel shipments (to ... – в ..., through ... – через ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | возобновить постановку | put a play on again (пьесы) |
gen. | возобновить постановку | put the play on again (пьесы) |
gen. | возобновить постановку | revive a play |
gen. | возобновить постановку | reproduce a play |
gen. | возобновить постановку пьесы | revive a play |
Makarov. | возобновить постановку старой пьес | revive an old play |
law | возобновить права | resume the rights (Translation_Corporation) |
gen. | возобновить предоставление услуг | resume service (Infoman) |
gen. | возобновить предоставление услуг | resume services (Infoman) |
Makarov. | возобновить предупреждение | dust off a warning |
Makarov. | возобновить прения | resume debate |
Makarov. | возобновить прения | resume discussion |
Makarov. | возобновить прения | renew debate |
gen. | возобновить прения | reopen the debate |
law | возобновить прения сторон | replead |
gen. | возобновить прерванную работу | weigh the anchor |
Makarov. | возобновить прерванный разговор | take up the thread of a conversation |
Makarov. | возобновить прерванный разговор | resume the thread of a conversation |
Makarov. | возобновить прерванный разговор | pick up the thread of a conversation |
Makarov. | возобновить прерванный рассказ | take up the thread of a a story |
Makarov. | возобновить прерванный рассказ | take up the thread of a story |
Makarov. | возобновить прерванный рассказ | resume the thread of a story |
Makarov. | возобновить прерванный рассказ | pick up the thread of a story |
comp., net. | возобновить приостановленный процесс | unsuspend |
chess.term. | возобновить проведение матча | resume a match |
chess.term. | возобновить проведение турнира | resume a tournament |
Makarov. | возобновить производство | be back into production |
auto. | возобновить протектор | retread |
Gruzovik, auto. | возобновить протектор | recap a tire |
auto. | возобновить протектор | recap |
wood. | возобновить протектор на покрышке автошины | recap |
Makarov. | возобновить протест | renew a protest |
media. | возобновить процесс | get the process back on track (bigmaxus) |
gen. | возобновить путь | continue on one's way (e.g., After resting for an hour, I continued on my way Рина Грант) |
gen. | возобновить работу | come online (triumfov) |
gen. | возобновить работу | go back to work |
Makarov. | возобновить работу | resume work |
comp., MS | возобновить работу | unpark (To reopen a core processor that had been parked for power saving purpose) |
Makarov. | возобновить работу | restart work |
comp.sec. | возобновить работу | get back up and running (For a hospital computer system, it is critical that it gets back up and running, so the number of these ransom attacks will be increasing. ART Vancouver) |
gen. | возобновить работу | resume operation (Anglophile) |
gen. | возобновить работу в нормальном режиме | return to normal (Anglophile) |
Игорь Миг | возобновить работу каналов связи | reopen channels of communication |
law, court | возобновить разбирательство | reopen the proceedings (vleonilh) |
law | возобновить разбирательство по делу | resume the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | retry the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | open the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-try the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | draw the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | review the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | reopen the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open the case (Ivan Pisarev) |
gen. | возобновить разговор | resume the thread of a conversation |
Makarov. | возобновить разговор | pick up the thread of a conversation |
Makarov. | возобновить разговор | take up the thread of a conversation |
gen. | возобновить разговор | resume a conversation |
gen. | возобновить разговор после того, как он был прерван | pick up a conversation after an interruption |
Makarov. | возобновить рассказ | take up the thread of a a story |
Makarov. | возобновить рассказ | take up the thread of a story |
Makarov. | возобновить рассказ | pick up the thread of a story |
Makarov. | возобновить рассказ | resume the thread of a story |
law | возобновить расследование дела | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | draw the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | re-try the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | reopen the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | open the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | retry the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | resume the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | review the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить расследование дела | re-open the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | resume the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | retry the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | reopen the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | open the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-try the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | draw the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | review the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
law | возобновить рассмотрение дела | re-open the case (Ivan Pisarev) |
fin. | возобновить расчётно-клиринговую деятельность | resume clearing and settlement activities (англ. цитата – из документа Board of Governors of the Federal Reserve System, USA Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить расчётно-клиринговую деятельность | resume clearing and settlement activities |
Makarov. | возобновить роль | resume the role |
idiom. | возобновить с новой силой | stoke up (The argument was winding down when your insensitive comments stoked it up again. Val_Ships) |
Makarov. | возобновить свой рассказ | pick up the thread of one's story |
gen. | возобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникул | report back to Parliament after the Christmas recess |
Makarov. | возобновить связи | resume ties |
Makarov. | возобновить связи | renew ties |
Makarov. | возобновить связи | restore ties |
Makarov. | возобновить связи | rebuild ties |
construct. | возобновить сертификацию | resume a certificate |
mil. | возобновить сессию | resume a session |
mil. | возобновить сессию | renew a session |
law | возобновить слушание дела | reopen a trial |
Makarov. | возобновить слушание дела | to reopen a trial |
law | возобновить соблюдение | return to compliance (напр., договора; Time Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить сопротивление | resume opposition |
mil. | возобновить спор | resume dispute |
gen. | возобновить старое знакомство | brush up one's old acquaintance |
construct. | возобновить строительные работы | recommence construction |
law | возобновить судебное заседание по делу | reopen a trial |
Makarov. | возобновить судебное заседание по делу | to reopen a trial |
law | возобновить судебное производство | resume proceedings |
securit. | возобновить торги ипотечными ценными бумагами | resume trading in mortgage securities (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | возобновить торговлю | resume business |
econ. | возобновить транзит газа в Европу в полном объёме | resume gas transit to Europe in full (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
busin. | возобновить тратту | renew a bill |
Makarov. | возобновить требование | renew demand |
Makarov. | возобновить требования | renew demands |
sport. | возобновить тренировки | resume training (Andrey Truhachev) |
sport. | возобновить тренировки | return to training (Andrey Truhachev) |
gen. | возобновить уверения в своём высоком уважении | avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry) |
dipl. | возобновить уверения в своём высоком уважении | avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry) |
dipl. | возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении | avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideration (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh) |
gen. | возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении | avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh) |
law | возобновить уголовное преследование | reinstate the prosecution |
gen. | возобновить употребление спиртного после восстановительного курса | retox (i-version) |
Makarov. | возобновить усилия | renew efforts |
gen. | возобновить усилия | relaunch the effort (bookworm) |
patents., BrE | возобновить утративший силу патент | renew an expired patent |
rel., christ. | возобновить участие в церковной жизни | be returning to church (Alex_Odeychuk) |
scient. | возобновить финансирование научных исследований | restore funding for academic research (Alex_Odeychuk) |
gen. | возобновить футеровку | reline |
dril. | возобновить циркуляцию бурового раствора | break circulation (после остановки) |
fin. | возобновить чеканку монет из благородных металлов | remonetize |
busin. | возобновить членство в клубе | renew membership |
econ. | возобновить экономический рост | revive economic growth (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
patents. | возобновить экспертизу | resume the examination |
agric. | возобновить яйценоскость | be back into production |
agric. | возобновить яйценоскость | return into production |
agric. | возобновить яйценоскость | be back into production |
Makarov. | возобновить яйценоскость | be back into egg production |
Makarov. | вполне вероятно, что болезнь возобновится и окажется смертельной | the disease is apt to repullulate, and speedily prove fatal |
mil., avia. | все светотехнические средства аэродрома возобновили работу | all field lighting facilities resumed operation |
mil., avia., conv.notation. | глиссадный радиомаяк инструментальной системы посадки возобновил работу | glide path, instrument landing system, resumed operation |
mil., avia. | дальний радиомаркер возобновил работу | outer marker resumed operation |
Makarov. | дискуссия возобновилась | the discussion was reopened |
mil., avia. | заградительные огни возобновили работу | obstruction lights resumed operation |
mil., avia. | инструментальная система посадки возобновила работу | instrument landing system resumed operation |
math. | интерес в ... возобновился | interest in ... was rekindled |
math. | интерес к ... возобновился | interest in ... was rekindled |
gen. | интерес к их музыке возобновился в начале 1990-х | there was a revive of interest in their music in the early 1990s |
O&G, casp. | исправь и возобнови | correct then resume (Yeldar Azanbayev) |
gen. | когда возобновятся занятия в школе? | when does the school open again? |
gen. | когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить | when things have simmered down a bit talks can be resumed |
mil., avia., conv.notation. | курсовой радиомаяк инструментальной системы посадки возобновил работу | localizer, instrument landing system, resumed operation |
mil., avia. | метеорадиолокатор возобновил работу | radar weather report equipment operation resumed |
Makarov. | наши передачи возобновятся в 19 часов | we'll be off the air until 19 hours |
IT | Не могу возобновить выполнение операции | Unable to perform refresh operation |
mil., avia. | ненаправленный радиомаяк возобновил работу | nondirectional radio beacon resumed operation |
mil., avia. | неоновые огни приближения возобновили работу | neon approach lights resumed operation |
weld. | неудачная попытка возобновить сварку после обрыва дуги | poor restart |
Makarov. | ни один из принцев дома Ланкастеров не выдал желания возобновить конфликт с церковью | no prince of the house of Lancaster betrayed a wish to renew the quarrel with the Church |
mil., avia. | огни приближения высокой интенсивности возобновили работу | high-intensity approach lights resumed operation |
Makarov. | он возобновил беседу с того места, где остановился | he picked up the thread where he had left off |
gen. | он мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливуда | he might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behind |
Makarov. | они возобновили осмотр города | they resumed their perlustration of the city |
gen. | отдавать распоряжение возобновить атаку | command the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc., и т.д.) |
chess.term. | отказаться возобновить отложенную партию в игре на Интернете | noplay |
dipl. | палата общин вчера возобновила свою работу | the House resumed yesterday (Великобритания) |
Makarov. | палата общин вчера возобновила свою работу | the House resumed yesterday |
dipl. | переговоры возобновились в обстановке полной секретности | the talks reconvened under a total news blackout |
bank. | период времени, в течение которого необходимо осуществить восстановление, чтобы возобновить деятельность организации, составляющее 2 часа | recovery time objective |
gen. | повторить или возобновить заказ | reorder |
Makarov. | пользоваться случаем, чтобы возобновить | avail oneself of the opportunity to extend to |
gen. | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении | avails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration (d*o*zh) |
gen. | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении | avail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration (ABelonogov) |
mil., avia. | посадочная радиолокационная станция возобновила работу | precision approach radar resumed operation |
gen. | прекращение огня, который вот-вот может возобновиться | an uneasy truce |
gen. | приказывать возобновить атаку | command the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc., и т.д.) |
mil., avia., conv.notation. | "приёмопередающие станции на частоте ... возобновили работу" | transmitting and receiving frequency ... resumed operation |
tech. | "приёмопередающие станции на частоте ... возобновили работу" | transmitting and receiving frequency ... resumed-operation |
mil., avia., conv.notation. | "приёмопередающие станции на частоте ... возобновили работу" | transmitting and receiving facilities ... resumed operation |
mil., avia. | прожекторы заливающего света возобновили работу | floodlights resumed operation |
mil., avia., conv.notation. | радиомаяк возобновил работу на частоте ... | radio frequency resumed operation |
mil., avia., conv.notation. | радиомаяк возобновил работу на частоте ... | radio range resumed operation |
tech. | "радиомаяк возобновил работу на частоте ... " | RAGOK |
mil., avia., conv.notation. | радиомаяк возобновил работу на частоте... | radio range resumed operation |
mil., avia., conv.notation. | радиомаяк возобновил работу на частоте... | radio frequency resumed operation |
mil., avia. | радиомаяк на частоте ... возобновил работу и установлена радиотелефонная связь на этой частоте | radio range and voice communications on range frequency resumed operation |
mil., avia. | радиомаяк на частоте ... возобновил работу и установлена радиотелефонная связь на этой частоте | radio frequency and voice communications on range frequency resumed operation |
tech. | "радиомаяк на частоте ... возобновил работу и установлена телефонная радиосвязь на этой частоте" | RABOK |
tech. | "радиоприёмное оборудование на всех частотах возобновило работу" | RCVOK |
mil., avia., conv.notation. | радиоприёмное оборудование на всех частотах или на частоте... возобновило работу | radio receiving facilities on all frequency resumed operation |
mil., avia., conv.notation. | радиоприёмное оборудование на всех частотах или на частоте... возобновило работу | radio receiving facilities on all frequencies resumed operation |
avia., med. | разрешение возобновить полёты | restoration (после отстранения) |
Makarov. | резко возобновить мирные переговоры | jump-start peace talks |
dipl. | резко возобновить мирные переговоры | jump-start peace talks (Fox News Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | ретранслятор возобновил работу | relay equipment resumed operation |
inf. | связаться, возобновить связь | get in touch with (Максим1905) |
bank. | ситуация на рынке, когда после самого низкого уровня цен возобновилась повышательная тенденция | bottomed out |
media. | служебное сообщение обычно передаваемое на релейную станцию, содержащее требование оператору возобновить передачу в определённом канале | go-ahead notice (или каналах) |
media. | служебное сообщение обычно передаваемое на релейную станцию, содержащее требование оператору возобновить передачу в определённом канале | start messagel (или каналах) |
media. | служебное сообщение обычно передаваемое на релейную станцию, содержащее требование оператору возобновить передачу в определённом канале | go-ahead message (или каналах) |
amer. | снова возобновить встречу после ссоры или разногласий | make up with (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников | meeting was adjourned over the holidays |
Makarov. | совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников | the meeting was adjourned over the holidays |
gen. | спустя много лет я возобновил с ним знакомство | I picked up with him again after many years |
mil., avia. | средний радиомаркер системы посадки по приборам возобновил работу | middle marker, instrument landing system, resumed operation |
law | срок, после которого истец не может возобновить свой иск | limitation |
Makarov. | так как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работу | as the light is better we can proceed with our work |
tech. | "телетайпная связь возобновила работу" | teletype communications resumed operation |
gen. | уже возобновилось правильное движение поездов | normal train service has already been resumed |
mil., avia., conv.notation. | ультракоротковолновый маяк с визуально-звуковой индикацией на частоте ... возобновил работу | VHF visual-aural range frequency resumed operation |
gen. | чтобы возобновиться после праздника | the meeting was adjourned over the holidays |
Makarov. | штаб издал приказ возобновить атаку | headquarters issued an order that the attack be should be resumed |