DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing возобновить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
avia.АИ 112, удаление от торца 12 км, выполняйте четвёртый, возобновите полёт по собственным средствамAI 112, 12 km from the threshold, turn final, resume own navigation (типовое сообщение по связи)
mil., avia.аэродромный ветроуказатель возобновил работуtetrahedron resumed normal operation
gen.боль и т.д. возобновиласьthe pain the fever, the longing, etc. returned
Makarov.боль может ещё возобновитьсяthe pain may still be resurgent
Makarov.боль может ещё возобновитьсяpain may still be resurgent
goldmin.бурение возобновится 15 маяdrilling was suspended until may, 15th (Leonid Dzhepko)
tech."веерный радиомаркер возобновил работу"fan marker resumed operation
mil., avia., conv.notation.веерный радиомаркер возобновил работуfan marker resumed operation
gen.вернуться к деловой активности, возобновить работуreturn to business (With the wind and rain abating, the city is likely to return to business as usual by mid-morning. Kira Shams)
gen.возобновил деятельностьback up and running (Artjaazz)
mil., avia.возобновил работуresumed operation
commun."Возобновите передачу!"Resume transmitting!
avia.Возобновите передачу о местоположенииResume position reporting (типовое сообщение по связи)
libr.возобновить абонементrenew a subscription
libr.возобновить абонементrenew a loan
bank.возобновить автокредитованиеresume automotive lending (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
fin.возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компанийresume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компанийresume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles
gen.возобновить арендуrenew a lease
Makarov.возобновить атакуreturn to attack
gen.возобновить атакуreturn to the charge
Makarov.возобновить борьбуrenew fighting
Makarov.возобновить борьбуtake up the hatchet
gen.возобновить борьбу после пораженияrally
Gruzovik, acl.возобновить брожениеreferment
mining.возобновить бурениеdrill ahead
O&G, oilfield.возобновить бурениеdrill ahead (из-под башмака обсадной колонны)
forexвозобновить валютную войнуrestart a currency war (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
dipl.возобновить ведение дел в нормальном режимеresume business as normal (BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить ведение дел в нормальном режимеresume business as normal
gen.возобновить вексельrenew a bill
Makarov.возобновить визитresume a visit
mil.возобновить военное сотрудничествоresume military cooperation (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить выполнение обязанностиresume duty
railw.возобновить выпуск вагоновresume railcar production (Technical)
chess.term.возобновить выступленияunretire
chess.term.возобновить выступленияcome out of retirement
chess.term.возобновить выступления в турнирахmake a comeback
media.возобновить газовые переговорыresume gas talks (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить давлениеrenew pressure
lawвозобновить дачу показанийresume the stand
polit.возобновить дебатыrevive a debate (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить дебатыresume debate
econ.возобновить действие золотого стандартаrejoin the gold standard (A.Rezvov)
sec.sys.возобновить действие ID-картыresume ID-card
comp., net.возобновить действие сертификатаrenew a certificate (microsoft.com Toria Io)
Makarov.возобновить действие сертификата лётной годностиresume an airworthiness certificate
lawвозобновить делоreopen the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-open the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоresume the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоretry the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоresurrect the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-try the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-consider the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоdraw the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-examine the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоreview the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоreinstate the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-open the probe (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоre-open investigation (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоopen the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить делоreopen a case
busin.возобновить деятельностьrecommence operations (Vetrenitsa)
dipl.возобновить диалогrevive a dialogue
gen.возобновить диалогresume dialogue (Anglophile)
dipl.возобновить дипломатические отношенияresume diplomatic relations
gen.возобновить дипломатический процессget a diplomatic process restarted (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить дискуссииresume discussion
Makarov.возобновить дискуссиюresume a discussion
dipl.возобновить договорrenew a treaty
dipl.возобновить должностной срокrenew the term of office
sec.sys.возобновить доступresume access (to Ying)
Makarov.возобновить дружбуpick up with (с кем-либо)
gen.возобновить дружеские отношенияbe reconciled (после размолвки After many years, they are finally reconciled (with each other). [=they are friendly again] VLZ_58)
gen.возобновить заказreorder
Makarov.возобновить заказrenew the order
libr.возобновить заказrenew an order
Gruzovik, ed.возобновить занятияrecommence lessons
Gruzovik, ed.возобновить занятияresume lessons
dipl.возобновить заседаниеresume a session
dipl.возобновить заседаниеresume a sitting
mil.возобновить заседаниеrenew a session
gen.возобновить знакомствоrekindle an acquaintance (triumfov)
gen.возобновить знакомствоresume the threads of (с кем-либо)
gen.возобновить знакомствоpick up the threads of (с кем-либо)
Makarov.возобновить знакомствоbrush up acquaintance with
Makarov.возобновить знакомствоrenew an acquaintance
gen.возобновить знакомствоrenew acquaintance with (с кем-либо)
gen.возобновить знакомствоbrush up acquaintance with (с кем-либо)
Makarov.возобновить знакомство сpick up the thread of acquaintance with (someone – кем-либо)
Makarov.возобновить знакомство сbrush up one's acquaintance with (someone – кем-либо)
sport., Makarov.возобновить игруresume a game
grass.hock.возобновить игруrestart the game
invest.возобновить инвестицииrevive investment (Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.возобновить инфляциюreflate
gen.возобновить инфляциюreflate (искусственно)
lawвозобновить исполнение обязательств по договоруrestart performance under the Agreement (Leonid Dzhepko)
comp., MSвозобновить использованиеreinstate (To bring an application out of retirement and back into service)
Makarov.возобновить кампаниюresume drive
Makarov.возобновить кампаниюrenew drive
footb.возобновить карьеруcome out of retirement (At the age of 45, former Juventus midfielder and Ballon d'Or winner Pavel Nedved is coming out of retirement aldrignedigen)
HRвозобновить карьеруreboot my career (Alex_Odeychuk)
dipl.возобновить консульскую конвенциюrenew a consular convention
construct.возобновить контрактrenew a contract
Makarov.возобновить контрольresume control
gen.возобновить концессииrenew concessions
fin.возобновить кредитcredit back (e.g.: Credited back after 3 cases are performed within 6 months MichaelBurov)
bank.возобновить кредитованиеrestore lending (англ. термин взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.возобновить кредитованиеrenew lending (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
bank.возобновить кредитованиеrestart lending (Alex_Odeychuk)
bank.возобновить кредитование инвестиционных проектовresume lending to investment projects (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
bank.возобновить кредитование малого бизнесаrestart lending to small businesses (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить лесонасаждениеreforest
forestr.возобновить лесонасаждение, снова запустить под лесreforest
construct.возобновить лесонасажденияreforest
gen.возобновить лицензиюrenew a license
busin.возобновить лицензию сроком на 10 летrenew licence for 10 years
econ.возобновить мандатrenew the mandate
Makarov.возобновить мандатrenew the term of office
dipl.возобновить мирные переговорыrestart peace talks (bigmaxus)
dipl.возобновить мирные переговорыresume peace negotiations (Fox News Alex_Odeychuk)
dipl.возобновить мирные переговорыrestart peace negotiations (Voice of America Alex_Odeychuk)
dipl.возобновить мирные переговорыrevisit peace negotiations (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в Christian Science Monitor Alex_Odeychuk)
dipl.возобновить мирный процессget the peace process back on track (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
weap.возобновить наводкуrealm (ABelonogov)
patents.возобновить нарушениеresume infringement
gen.возобновить нарушениеresume infringement (товарного знака после вынесения судебного решения о временном прекращении нарушени)
Makarov.возобновить наступлениеreturn to attack
gen.возобновить вновь предпринять наступлениеrenew an attack
Gruzovik, mil.возобновить наступлениеrenew an offensive
mil.возобновить наступлениеreopen an offensive
Gruzovik, mil.возобновить наступлениеrenew an attack
comp., MSвозобновить начисленияreinstate charge (To reintroduce interest or fees that were originally waived for a party. Rori)
bank.возобновить нормальное кредитованиеresume normal lending (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
fin.возобновить обмен валютыreopen exchange market (валютные операции)
nucl.pow.возобновить обогащение уранаrestart uranium enrichment (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить обсуждениеresume a discussion
Makarov.возобновить обсуждениеresume discussion
Makarov.возобновить обсуждениеrenew discussion
for.pol.возобновить обсуждение проблемного вопроса по дипломатическим каналамrestart diplomatic discussions (cnn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить обсужденияresume debate
Makarov.возобновить обсужденияrenew debate
inf.возобновить общениеreconnect (askandy)
lawвозобновить общеобязательную военную службуreintroduce compulsory military service (военную службу по призыву; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить отношенияrenew relationships
fig.возобновить отношенияget back into the game (также может употребляться союз "in"; нередко встречается словосочетание "dating game". george serebryakov)
Makarov.возобновить отношенияrenew an acquaintance
gen.возобновить отношения после разрываget back together with someone (Serenity888)
comp., net.возобновить отправку данныхresume sending data (microsoft.com)
gen.возобновить падениеrenew the plunge (despite all this, the RTS has renewed its plunge Olga Okuneva)
dipl.возобновить паспортrenew a passport
dipl.возобновить паспортamend a passport
patents.возобновить патентrenew a patent
mil.возобновить переговорыrenew talks
media.возобновить переговорыget the talks back on track (bigmaxus)
busin.возобновить переговорыrelaunch negotiations (Smantha)
dipl.возобновить переговорыrestart talks (with ... – c ... ; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
dipl.возобновить переговорыresume talks
Makarov.возобновить переговорыrevive the talks
mil.возобновить переговорыresume negotiations
Makarov.возобновить переговорыresume discussions
Makarov.возобновить переговоры сresume talks with (someone – кем-либо)
gen.возобновить перепискуrenew correspondence
dipl.возобновить платежиresume payments
energ.distr.возобновить подачу электроэнергии потребителямrestore power to the customers ("A squirrel managed to enter the substation, which took out a few circuits causing the power outage," a BC Hydro spokesperson said. "Once our crew helped the squirrel exit the facility, we were able to restore power to the customers." nsnews.com ART Vancouver)
astronaut.возобновить подачу энергииre-energize
oilвозобновить подачу энергииreenergize
softw.возобновить поддержкуbring back support (for ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.возобновить подпискуrenew subscription
Makarov.возобновить подпискуrenew the subscription
libr.возобновить подпискуrenew a subscription
gen.возобновить поискresume the search for (Vladimir Shevchuk)
Makarov.возобновить полномочияrenew the term of office
dipl.возобновить попытки добиться чего-либо с помощью дипломатииresume diplomatic efforts
rel., christ.возобновить посещение церквиbe returning to church (Alex_Odeychuk)
O&Gвозобновить поставки газаresume gas shipments (to ... – в ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk)
O&Gвозобновить поставки газа в Европуrenew shipments of gas to Europe (Bloomberg Alex_Odeychuk)
O&Gвозобновить поставки природного газаresume natural-gas supplies (Bloomberg Alex_Odeychuk)
commer.возобновить поставки топливаresume fuel shipments (to ... – в ..., through ... – через ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.возобновить постановкуput a play on again (пьесы)
gen.возобновить постановкуput the play on again (пьесы)
gen.возобновить постановкуrevive a play
gen.возобновить постановкуreproduce a play
gen.возобновить постановку пьесыrevive a play
Makarov.возобновить постановку старой пьесrevive an old play
lawвозобновить праваresume the rights (Translation_Corporation)
gen.возобновить предоставление услугresume service (Infoman)
gen.возобновить предоставление услугresume services (Infoman)
Makarov.возобновить предупреждениеdust off a warning
Makarov.возобновить пренияresume debate
Makarov.возобновить пренияresume discussion
Makarov.возобновить пренияrenew debate
gen.возобновить пренияreopen the debate
lawвозобновить прения сторонreplead
gen.возобновить прерванную работуweigh the anchor
Makarov.возобновить прерванный разговорtake up the thread of a conversation
Makarov.возобновить прерванный разговорresume the thread of a conversation
Makarov.возобновить прерванный разговорpick up the thread of a conversation
Makarov.возобновить прерванный рассказtake up the thread of a a story
Makarov.возобновить прерванный рассказtake up the thread of a story
Makarov.возобновить прерванный рассказresume the thread of a story
Makarov.возобновить прерванный рассказpick up the thread of a story
comp., net.возобновить приостановленный процессunsuspend
chess.term.возобновить проведение матчаresume a match
chess.term.возобновить проведение турнираresume a tournament
Makarov.возобновить производствоbe back into production
auto.возобновить протекторretread
Gruzovik, auto.возобновить протекторrecap a tire
auto.возобновить протекторrecap
wood.возобновить протектор на покрышке автошиныrecap
Makarov.возобновить протестrenew a protest
media.возобновить процессget the process back on track (bigmaxus)
gen.возобновить путьcontinue on one's way (e.g., After resting for an hour, I continued on my way Рина Грант)
gen.возобновить работуcome online (triumfov)
gen.возобновить работуgo back to work
Makarov.возобновить работуresume work
comp., MSвозобновить работуunpark (To reopen a core processor that had been parked for power saving purpose)
Makarov.возобновить работуrestart work
comp.sec.возобновить работуget back up and running (For a hospital computer system, it is critical that it gets back up and running, so the number of these ransom attacks will be increasing. ART Vancouver)
gen.возобновить работуresume operation (Anglophile)
gen.возобновить работу в нормальном режимеreturn to normal (Anglophile)
Игорь Мигвозобновить работу каналов связиreopen channels of communication
law, courtвозобновить разбирательствоreopen the proceedings (vleonilh)
lawвозобновить разбирательство по делуresume the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуretry the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуopen the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-open the probe (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуreinstate the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-try the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуdraw the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-consider the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-examine the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуreview the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-open investigation (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуreopen the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуresurrect the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить разбирательство по делуre-open the case (Ivan Pisarev)
gen.возобновить разговорresume the thread of a conversation
Makarov.возобновить разговорpick up the thread of a conversation
Makarov.возобновить разговорtake up the thread of a conversation
gen.возобновить разговорresume a conversation
gen.возобновить разговор после того, как он был прерванpick up a conversation after an interruption
Makarov.возобновить рассказtake up the thread of a a story
Makarov.возобновить рассказtake up the thread of a story
Makarov.возобновить рассказpick up the thread of a story
Makarov.возобновить рассказresume the thread of a story
lawвозобновить расследование делаre-examine the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаre-consider the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаdraw the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаre-try the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаreopen the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаopen the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаre-open investigation (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаreinstate the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаre-open the probe (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаretry the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаresume the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаresurrect the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаreview the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить расследование делаre-open the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-consider the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаresurrect the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаresume the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаretry the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаreopen the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаopen the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-open the probe (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаreinstate the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-try the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-examine the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаdraw the case again (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаreview the case (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-open investigation (Ivan Pisarev)
lawвозобновить рассмотрение делаre-open the case (Ivan Pisarev)
fin.возобновить расчётно-клиринговую деятельностьresume clearing and settlement activities (англ. цитата – из документа Board of Governors of the Federal Reserve System, USA Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить расчётно-клиринговую деятельностьresume clearing and settlement activities
Makarov.возобновить рольresume the role
idiom.возобновить с новой силойstoke up (The argument was winding down when your insensitive comments stoked it up again. Val_Ships)
Makarov.возобновить свой рассказpick up the thread of one's story
gen.возобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникулreport back to Parliament after the Christmas recess
Makarov.возобновить связиresume ties
Makarov.возобновить связиrenew ties
Makarov.возобновить связиrestore ties
Makarov.возобновить связиrebuild ties
construct.возобновить сертификациюresume a certificate
mil.возобновить сессиюresume a session
mil.возобновить сессиюrenew a session
lawвозобновить слушание делаreopen a trial
Makarov.возобновить слушание делаto reopen a trial
lawвозобновить соблюдениеreturn to compliance (напр., договора; Time Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить сопротивлениеresume opposition
mil.возобновить спорresume dispute
gen.возобновить старое знакомствоbrush up one's old acquaintance
construct.возобновить строительные работыrecommence construction
lawвозобновить судебное заседание по делуreopen a trial
Makarov.возобновить судебное заседание по делуto reopen a trial
lawвозобновить судебное производствоresume proceedings
securit.возобновить торги ипотечными ценными бумагамиresume trading in mortgage securities (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.возобновить торговлюresume business
econ.возобновить транзит газа в Европу в полном объёмеresume gas transit to Europe in full (Bloomberg Alex_Odeychuk)
busin.возобновить траттуrenew a bill
Makarov.возобновить требованиеrenew demand
Makarov.возобновить требованияrenew demands
sport.возобновить тренировкиresume training (Andrey Truhachev)
sport.возобновить тренировкиreturn to training (Andrey Truhachev)
gen.возобновить уверения в своём высоком уваженииavail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry)
dipl.возобновить уверения в своём высоком уваженииavail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry)
dipl.возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уваженииavail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideration (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh)
gen.возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уваженииavail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh)
lawвозобновить уголовное преследованиеreinstate the prosecution
gen.возобновить употребление спиртного после восстановительного курсаretox (i-version)
Makarov.возобновить усилияrenew efforts
gen.возобновить усилияrelaunch the effort (bookworm)
patents., BrEвозобновить утративший силу патентrenew an expired patent
rel., christ.возобновить участие в церковной жизниbe returning to church (Alex_Odeychuk)
scient.возобновить финансирование научных исследованийrestore funding for academic research (Alex_Odeychuk)
gen.возобновить футеровкуreline
dril.возобновить циркуляцию бурового раствораbreak circulation (после остановки)
fin.возобновить чеканку монет из благородных металловremonetize
busin.возобновить членство в клубеrenew membership
econ.возобновить экономический ростrevive economic growth (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
patents.возобновить экспертизуresume the examination
agric.возобновить яйценоскостьbe back into production
agric.возобновить яйценоскостьreturn into production
agric.возобновить яйценоскостьbe back into production
Makarov.возобновить яйценоскостьbe back into egg production
Makarov.вполне вероятно, что болезнь возобновится и окажется смертельнойthe disease is apt to repullulate, and speedily prove fatal
mil., avia.все светотехнические средства аэродрома возобновили работуall field lighting facilities resumed operation
mil., avia., conv.notation.глиссадный радиомаяк инструментальной системы посадки возобновил работуglide path, instrument landing system, resumed operation
mil., avia.дальний радиомаркер возобновил работуouter marker resumed operation
Makarov.дискуссия возобновиласьthe discussion was reopened
mil., avia.заградительные огни возобновили работуobstruction lights resumed operation
mil., avia.инструментальная система посадки возобновила работуinstrument landing system resumed operation
math.интерес в ... возобновилсяinterest in ... was rekindled
math.интерес к ... возобновилсяinterest in ... was rekindled
gen.интерес к их музыке возобновился в начале 1990-хthere was a revive of interest in their music in the early 1990s
O&G, casp.исправь и возобновиcorrect then resume (Yeldar Azanbayev)
gen.когда возобновятся занятия в школе?when does the school open again?
gen.когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновитьwhen things have simmered down a bit talks can be resumed
mil., avia., conv.notation.курсовой радиомаяк инструментальной системы посадки возобновил работуlocalizer, instrument landing system, resumed operation
mil., avia.метеорадиолокатор возобновил работуradar weather report equipment operation resumed
Makarov.наши передачи возобновятся в 19 часовwe'll be off the air until 19 hours
ITНе могу возобновить выполнение операцииUnable to perform refresh operation
mil., avia.ненаправленный радиомаяк возобновил работуnondirectional radio beacon resumed operation
mil., avia.неоновые огни приближения возобновили работуneon approach lights resumed operation
weld.неудачная попытка возобновить сварку после обрыва дугиpoor restart
Makarov.ни один из принцев дома Ланкастеров не выдал желания возобновить конфликт с церковьюno prince of the house of Lancaster betrayed a wish to renew the quarrel with the Church
mil., avia.огни приближения высокой интенсивности возобновили работуhigh-intensity approach lights resumed operation
Makarov.он возобновил беседу с того места, где остановилсяhe picked up the thread where he had left off
gen.он мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливудаhe might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behind
Makarov.они возобновили осмотр городаthey resumed their perlustration of the city
gen.отдавать распоряжение возобновить атакуcommand the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc., и т.д.)
chess.term.отказаться возобновить отложенную партию в игре на Интернетеnoplay
dipl.палата общин вчера возобновила свою работуthe House resumed yesterday (Великобритания)
Makarov.палата общин вчера возобновила свою работуthe House resumed yesterday
dipl.переговоры возобновились в обстановке полной секретностиthe talks reconvened under a total news blackout
bank.период времени, в течение которого необходимо осуществить восстановление, чтобы возобновить деятельность организации, составляющее 2 часаrecovery time objective
gen.повторить или возобновить заказreorder
Makarov.пользоваться случаем, чтобы возобновитьavail oneself of the opportunity to extend to
gen.пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уваженииavails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration (d*o*zh)
gen.пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уваженииavail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration (ABelonogov)
mil., avia.посадочная радиолокационная станция возобновила работуprecision approach radar resumed operation
gen.прекращение огня, который вот-вот может возобновитьсяan uneasy truce
gen.приказывать возобновить атакуcommand the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc., и т.д.)
mil., avia., conv.notation."приёмопередающие станции на частоте ... возобновили работу"transmitting and receiving frequency ... resumed operation
tech."приёмопередающие станции на частоте ... возобновили работу"transmitting and receiving frequency ... resumed-operation
mil., avia., conv.notation."приёмопередающие станции на частоте ... возобновили работу"transmitting and receiving facilities ... resumed operation
mil., avia.прожекторы заливающего света возобновили работуfloodlights resumed operation
mil., avia., conv.notation.радиомаяк возобновил работу на частоте ...radio frequency resumed operation
mil., avia., conv.notation.радиомаяк возобновил работу на частоте ...radio range resumed operation
tech."радиомаяк возобновил работу на частоте ... "RAGOK
mil., avia., conv.notation.радиомаяк возобновил работу на частоте...radio range resumed operation
mil., avia., conv.notation.радиомаяк возобновил работу на частоте...radio frequency resumed operation
mil., avia.радиомаяк на частоте ... возобновил работу и установлена радиотелефонная связь на этой частотеradio range and voice communications on range frequency resumed operation
mil., avia.радиомаяк на частоте ... возобновил работу и установлена радиотелефонная связь на этой частотеradio frequency and voice communications on range frequency resumed operation
tech."радиомаяк на частоте ... возобновил работу и установлена телефонная радиосвязь на этой частоте"RABOK
tech."радиоприёмное оборудование на всех частотах возобновило работу"RCVOK
mil., avia., conv.notation.радиоприёмное оборудование на всех частотах или на частоте... возобновило работуradio receiving facilities on all frequency resumed operation
mil., avia., conv.notation.радиоприёмное оборудование на всех частотах или на частоте... возобновило работуradio receiving facilities on all frequencies resumed operation
avia., med.разрешение возобновить полётыrestoration (после отстранения)
Makarov.резко возобновить мирные переговорыjump-start peace talks
dipl.резко возобновить мирные переговорыjump-start peace talks (Fox News Alex_Odeychuk)
mil., avia.ретранслятор возобновил работуrelay equipment resumed operation
inf.связаться, возобновить связьget in touch with (Максим1905)
bank.ситуация на рынке, когда после самого низкого уровня цен возобновилась повышательная тенденцияbottomed out
media.служебное сообщение обычно передаваемое на релейную станцию, содержащее требование оператору возобновить передачу в определённом каналеgo-ahead notice (или каналах)
media.служебное сообщение обычно передаваемое на релейную станцию, содержащее требование оператору возобновить передачу в определённом каналеstart messagel (или каналах)
media.служебное сообщение обычно передаваемое на релейную станцию, содержащее требование оператору возобновить передачу в определённом каналеgo-ahead message (или каналах)
amer.снова возобновить встречу после ссоры или разногласийmake up with (Yeldar Azanbayev)
Makarov.совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздниковmeeting was adjourned over the holidays
Makarov.совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздниковthe meeting was adjourned over the holidays
gen.спустя много лет я возобновил с ним знакомствоI picked up with him again after many years
mil., avia.средний радиомаркер системы посадки по приборам возобновил работуmiddle marker, instrument landing system, resumed operation
lawсрок, после которого истец не может возобновить свой искlimitation
Makarov.так как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работуas the light is better we can proceed with our work
tech."телетайпная связь возобновила работу"teletype communications resumed operation
gen.уже возобновилось правильное движение поездовnormal train service has already been resumed
mil., avia., conv.notation.ультракоротковолновый маяк с визуально-звуковой индикацией на частоте ... возобновил работуVHF visual-aural range frequency resumed operation
gen.чтобы возобновиться после праздникаthe meeting was adjourned over the holidays
Makarov.штаб издал приказ возобновить атакуheadquarters issued an order that the attack be should be resumed