Subject | Russian | English |
bible.term. | вначале было слово | in the beginning was the Word (Susannasn) |
Makarov. | вначале было трудно пробиться сквозь её невозмутимую манеру поведения | it was difficult at first to break through her quiet manner |
Makarov. | вначале детёныш тюленя белого цвета | the fawn of a seal at the first is white |
construct. | Вначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия | Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second one |
construct. | Вначале наносите накрывочный слой тёмного цвета | First apply a finishing coat of a darker colour |
mil. | вначале образец затем оценка | sample now – analyze later |
gen. | вначале он причинил нам некоторое беспокойство | we had a little bother with him at first |
Makarov. | вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом | he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself |
gen. | вначале она отказалась | at first she refused |
gen. | вначале они не соглашались, но потом мы их уговорили | at first they did not agree, but we brought them around |
Makarov. | вначале пациент обнаруживает, что его походка становится всё менее и менее упругой | at first the patient finds that he is losing his spring in walking |
law | вначале передаётся для рассмотрения по примирительной процедуре, результат которого не является обязывающим для сторон | shall first be submitted to non-binding mediation (напр., ... before a qualified alternative dispute resolution professional – ..., квалифицированному специалисту по альтернативному разрешению споров; русс. перевод предложен пользователем Maksym Kozub; речь идёт о споре между сторонами по договору Forum_Saver) |
gen. | вначале сотворил Господь небо и землю | in the beginning God made of nought heaven and earth |
Makarov. | вначале это открытие было было воспринято как нарушение законов физики | at first the discovery was received as a violation of physical laws |
media. | всеобъемлющая сделка, когда дистрибьютор вначале финансирует, а затем получает все права на владение идеями, сценарием или другой продукцией отдельного лица или небольшой творческой фирмы | overall (overall deal) |
law | действие, совершённое вначале без полномочии | initially unauthorized act (алешаBG) |
horticult. | как думали вначале | as originally thought (typist) |
horticult. | как считали вначале | as originally thought (typist) |
gen. | лечение, вызывающее вначале резкую боль | primal-scream therapy (напр., выправление вывиха) |
construct. | на потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света | Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident light |
electr.eng. | TNC+TNS Объединённые вначале "Земля" и нейтраль затем разъединяются | TNCS (Один из вариантов схемы заземления TN. Источник: xn--80aacyeau1asblh.xn--p1ai Oleksandr Spirin) |
IT | подход тестирования вначале | test-first approach (Notburga) |
obs. | помещённый вначале | protatic |
Makarov. | сообщение вначале не произвело впечатления | the news did not register at first |
Makarov. | ущерб оказался значительно серьёзнее, чем предполагали вначале | the damage was far more serious than initially believed |
Makarov. | фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
chess.term. | фора "делай вначале столько ходов, сколько хочешь" | odds of make as many moves as you like |
gen. | честно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердила | frankly speaking we were doubtful, but your story held up |
scient. | это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ... | this leads us back to my first point |
gen. | это нас возвращает к тому, что я сказал вначале | this leads us back to my first point |