Subject | Russian | English |
gen. | ах вы уехали? то-то вас нигде не было видно | oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around here |
gen. | беседа с видным деятелем | chat show |
gen. | боковая часть женской груди, которая видна из за слишком глубокого декольте | side boob (Artjaazz) |
gen. | будет видно | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | будет видно | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | будет видно | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | будет видно | time will tell |
Makarov. | были видны две или три большие группы гор | two or three large mountain groups were in sight |
gen. | были видны лишь неясные очертания берега | the shore was dimly seen only in outline |
Makarov. | было видно, как из камина поднимается дым | smoke could be seen rising from the chimney |
Makarov. | было видно, как он быстро бежит по полю | he was now to be seen legging it across the field |
Makarov. | было видно, как охваченный пламенем самолёт упал за холмом и там взорвался | the plane was seen blazing down behind the hill, where it craved |
Makarov. | было видно, как охваченный пламенем самолёт упал за холмом и там взорвался | the plane was seen blazing down behind the hill, where it crashed |
gen. | было видно, что она приятно удивлёна | she looked amused |
Makarov. | было видно, что это её забавляет | she looked amused |
gen. | быть видным | show |
gen. | быть видным за версту | stand out a mile (Anglophile) |
gen. | быть видным за версту | stick out a mile (Anglophile) |
Makarov. | быть видным как на ладони | be plainly visible |
Makarov. | быть видным как на ладони | be in full view |
Makarov. | быть видным как на ладони | be spread before the eyes |
Makarov. | быть видным как на ладони | be clearly visible |
gen. | быть явно видным | be notable (Leonid Dzhepko) |
gen. | в замочную скважину мало что было видно | very little could be seen through the keyhole |
Makarov. | в ней не видно ярких цветов | it exhibits no rich blow of colour |
gen. | в нём видна хорошая закваска | you can see he comes of good stock |
Makarov. | в нём есть многое, что не видно на поверхности | there's a lot to him that doesn't show up on the surface |
Makarov. | в пару ничего не было видно, так что ему пришлось вслепую вылавливать мыло из воды | blinded by the steam, he had to fish around for the soap in his bath |
Makarov. | в полуденный зной на улицах никого не видно | no one is abroad in the noonday heat |
gen. | в ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets |
Makarov. | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом | on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon |
gen. | вам отсюда хорошо видно? | do you see well from here? |
gen. | вам это, как видно, не по нраву? | apparently this goes against your grain doesn't it? |
gen. | вас видно насквозь | you have a tell |
Makarov. | Венера была также видна в южном полушарии | Venus was also seen in the southern quarter |
gen. | видная женщина | fine woman |
gen. | видная личность | a man of great caliber |
gen. | видная личность | a man of great calibre |
Игорь Миг | видная фигура | boyar |
gen. | видная фигура | prominent figure (Ремедиос_П) |
gen. | видная фигура | grandee (a Spanish or Portuguese nobleman of the highest rank ¦ a person of high rank or eminence: several City grandees and eminent lawyers. NOED ▪ And corruption is condoned by powerful grandees in government and business. ▪ Much of his downfall came from an over-zealous and extravagant interpretation of his role and duties as a landowner and grandee. ▪ The grandees of sport and theatre are distressed. ▪ This is doubtful: the electorate, being composed of ordinary people, is less impressionable than Tory grandees. LDOCE Alexander Demidov) |
Игорь Миг | видная фигура | mandarin |
gen. | видная фигура | big name (a very well-known person, company, product etc: • The company has already signed up some big names to provide the content for its news service. • The plan is supported by some of the biggest names in the US auto industry. LBED Alexander Demidov) |
gen. | видная фигура | worthy |
gen. | там видно будет | waiting to see (Побеdа) |
gen. | видно было плохо | reception was poor |
gen. | видно за версту | tell a mile off (Anglophile) |
gen. | видно, как | visibly (видно было, как VLZ_58) |
gen. | видно, как | you can see that (In the first two minutes of the video, you can see that the officer is slowly approaching the gunman. ART Vancouver) |
Makarov. | видно, как большие морские животные играют в воде с молодыми особями | you can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones |
gen. | видно как на ладони | clearly visible |
Makarov. | видно, как самолёт делает второй заход на цель | the aircraft is seen making its second run over the target |
gen. | видно мастера по работе | such carpenter such chips |
gen. | видно мастера по работе | such carpenters, such chips |
gen. | видно не судьба ему была здесь остаться | it wasn't in the cards for him to stay here |
gen. | видно невооружённым глазом | plain to see (4uzhoj) |
gen. | видно невооружённым глазом | glaringly obvious (SirReal) |
gen. | видно невооружённым глазом | tell a mile off (Anglophile) |
gen. | видно по лицу | you can read it in one's face (По лицу видно, что они думают – You can read people's thoughts in their faces (Roshwald) 4uzhoj) |
gen. | видно по ней, что она аристократка | you can tell just by looking at her that she's an aristocrat (HarryWharton&Co) |
gen. | видно птицу по полёту | a bird may be known by its flight |
Makarov. | видно, что он за своим сочинением просидел всю ночь | his essay smells of the midnight oil |
gen. | видно, что он не придёт | it is obvious that he is not coming |
gen. | видно, что он не придёт | it is clear that he is not coming |
gen. | видно, что это делалось в спешке | it bears the mark of hurried work |
Makarov. | видно, что этот роман писался в спешке | his novel bears marks of haste |
gen. | видное, заметное положение | conspicuity |
gen. | видное место | salience |
gen. | видное место | conspicuous place (Alex Lilo) |
gen. | видное место | foreground (Alex Lilo) |
gen. | видное место | prominent position (triumfov) |
gen. | видное место | front burner |
gen. | видное положение | bandwagon |
gen. | видное положение | conspicuity |
gen. | видное положение | foreground |
gen. | видное положение | prominency |
gen. | видное положение | band-wagon |
gen. | видны очертания | outline can be seen (He pointed out that the outline of an enormous continent can be seen in the Mid-Atlantic Ridge in the middle of the Atlantic Ocean, and this may have been the site of the fabled Atlantis, which was said to break into a number of islands over several cataclysmic events. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | видные граждане | considerable citizens |
Makarov. | видные деятели | Who's Who |
Игорь Миг | видные деятели | grandees |
gen. | видные деятели | eminent persons (Cranberry) |
gen. | видные люди в городе | a town's prominent men |
Makarov. | видные люди той эпохи | the great men of the day |
gen. | видные учёные | leading scientists |
Игорь Миг | видные фигуры | mandarins |
Игорь Миг | видные фигуры | grandees |
gen. | видный адвокат | high-powered lawyer |
gen. | видный государственный деятель | conspicuous statesman |
gen. | видный деятель | heavyweight |
gen. | видный деятель | prominent figure (grafleonov) |
gen. | видный деятель | big name (or big noise) informal a person who is famous in a particular sphere: he's a big name in athletics. NODE Alexander Demidov) |
gen. | видный деятель | notable |
gen. | видный деятель общины | community leader |
gen. | видный деятель, потерявший своё положение | unperson |
gen. | видный критик | critic of note |
gen. | видный, крупный специалист в какой-либо области знания | savant |
gen. | видный мужчина | a fine figure of a man |
gen. | видный невооружённым взглядом | on the surface |
gen. | видный со всех сторон | in the round |
gen. | видный специалист | prominent specialist (Interex) |
gen. | видный учёный | eminent scientist (Over two decades ago, eminent scientist Jacques Vallee wrote a provocative book about UFO cases, folklore, and certain unexplained phenomena. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | видный художник | notable painter |
gen. | видный человек | showy figure (Interex) |
gen. | видный человек | marked man |
gen. | видный член общества | socially prominent (driven) |
gen. | все эти уловки насквозь видны | these tricks are easily seen |
gen. | всем было видно, что он лжёт | it was obvious to everyone that he was lying |
Makarov. | вся её мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовью | all her furniture gleams with polish and loving care |
gen. | всё было ясно видно | all was plain to see |
gen. | вы придёте обедать завтра? — я подумаю, видно будет | will you come to dinner tomorrow? — I'll see |
gen. | вы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будет | will you come to dinner tomorrow? — I'll see |
gen. | газета на видном месте помещает рассказ | the newspaper features a story |
Makarov. | гигантская башня, с которой было видно холмы Сомерсета | the giant tower, from whose high crest men saw the hills of Somerset |
gen. | детей должно быть видно, но не слышно | children should be seen and not heard (Kireger54781) |
Makarov. | дом с дороги не видно | the house cannot be seen from the road |
gen. | дорожные знаки должны быть хорошо видны | traffic signs should be conspicuous |
Makarov. | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно | the holes in the wall had been plastered over/up so that they didn't show |
Makarov. | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно | the holes in the wall had been plastered over so that they didn't show |
Makarov. | его взгляды видны в его работах | his doctrines peep out in his essays |
gen. | его видное положение | the prominency of his situation |
gen. | его видное положение | the prominence of his situation |
gen. | его давненько не видно в этих местах | he hasn't been seen around these diggings lately |
gen. | его за версту видно | you can see him a mile off |
Makarov. | его нигде не было видно | he was nowhere to be seen |
Makarov. | его нигде не было видно | he was nowhere about |
Makarov. | его нигде не было видно | he was not in evidence |
Makarov. | его ошибки за версту видны | his mistakes stand out a mile |
gen. | его стало видно из замка | he came in view of the castle |
Makarov. | его стало видно с моста | he came in view of the bridge |
gen. | едва видный | dim seen |
gen. | едва видный | faintly visible |
Makarov. | ей было плохо видно из-за деревьев | her vision was restricted by trees |
gen. | ей виднее | she knows best |
gen. | ей виднее | she should know better |
gen. | ей за шестьдесят, но не видно, чтобы она начала сдавать | she is over sixty but shows no signs of slowing up |
gen. | ей ничего не видно | she can't see anything |
Makarov. | если всмотреться в будущее, будут видны страшные опасности, грозящие нам | if you dip into the future you can see fearful dangers ahead |
gen. | если девушка талантливо рисует-это видно на её лице | you can usually tell if a girl has a gift for painting: it shows in her face |
Makarov. | её кожа была видна сквозь тонкую блузку | her skin was visible through her thin blouse |
Makarov. | её лица не было видно в глубокой тени | her face was in deep shadow |
Makarov. | её мужество видно во всех её поступках | her courage shines through all her actions |
gen. | её статья была напечатана на видном месте в этом журнале | her article was featured in this magazine |
vulg. | женские гениталии, видные через трусики бикини на пляже | shark's fin |
vulg. | женское нижнее бельё, видное через вырез платья | full sail |
Makarov. | за деревьями нам было плохо видно | trees restricted our vision |
Makarov. | за деревьями нам было плохо видно | the trees restricted our vision |
gen. | завтра будет видно | tomorrow is a new day |
gen. | завтра будет видно | tomorrow is a another day |
gen. | занимать видное место | figure prominently (VLZ_58) |
gen. | занимать видное место в | rank high among (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | занимать видное место в соревновании | be at the top of the tree |
gen. | занимать видное положение | be at the top of the tree (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | занимать видное положение | make a figure |
gen. | занимать видное положение | come out on top |
gen. | занимать видное положение | be at the top of the ladder (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | занимать видное положение в свете | make some figure in the world |
gen. | занимать место, с которого лучше всего видны происходящие события | have a ringside seat |
gen. | занимающий важное или видное положение | on the map |
gen. | занимающий видное место | forehand |
Makarov. | занять видное положение | come into prominence |
gen. | занять видное положение | rise to prominence |
Makarov. | звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
Makarov. | здесь видна рука мастера | it is the work of a master hand |
gen. | здесь темно и ничего не видно | you can't see here, it is dark |
gen. | и это видно | and it shows (Viacheslav Volkov) |
Игорь Миг | и это видно невооружённым глазом | and it shows |
gen. | играть видную роль | make a figure |
Makarov. | играть видную роль | make a conspicuous figure |
gen. | играть видную роль | figure |
gen. | из ... видно, что | with reference to ... it can be seen that (lxu5) |
gen. | из ... видно, что | reference to ... shows that (lxu5) |
gen. | из моего окна видна вся площадь | the whole square can be seen from my window |
gen. | из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих | the basement window showed him just the feet of passers-by |
gen. | из этих цифр видно, что... | it will be observed from these figures that... |
gen. | издалека было видно | you could see sth. from far away (“You could see the smoke from far away, as we're driving toward the scene,” said assistant fire chief Duncan McNutt. ART Vancouver) |
gen. | издалека памятник едва видно | the monument is vaguely seen in the distance |
Makarov. | из-за деревьев не видно озера | the trees prevent one from seeing the lake |
gen. | из-за облаков земли не видно | the clouds shut off the earth below |
gen. | из-за штор не видно сада | the blinds shut out the garden |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | images are seen unmatched |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | the images are appear unmatched |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | images are seen unmatched (о дальномере) |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | images are appear unmatched |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | the images are seen unmatched (о дальномере) |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | the images are seen unmatched |
Makarov. | изображение видно несовмещённым | image appear unmatched (о дальномере) |
Makarov. | изображение видно несовмещённым в дальномере | images are seen unmatched in a range finder |
Makarov. | изображение видно несовмещённым в дальномере | the images are appear unmatched in a range finder |
Makarov. | изображение видно несовмещённым в дальномере | the images are seen unmatched in a range finder |
Makarov. | изображение видно несовмещённым в дальномере | images are appear unmatched in a range finder |
gen. | из-под этого платья у вас видно нижнее бельё | that dress shows your underwear |
gen. | им было видно всё, что делалось на улице | they could see everything that took place outside |
gen. | им виднее | they should know (scherfas) |
gen. | имени на камне почти не было видно | the name was almost worn away from the stone |
Makarov. | каждая крошечная фигурка на рисунке была отчётливо видна | each tiny figure in the pattern was articulate |
Makarov. | каждому видно, что здесь пробел в логической цепи | every one sees that there is a jump in the logic here |
gen. | как видно | as one can see (TarasZ) |
Makarov. | как видно | as seen |
gen. | как видно | probably |
Игорь Миг | как видно | in all likelihood |
Gruzovik | как видно | it seems |
Gruzovik | как видно | apparently |
gen. | как видно | as can be seen (in the image -- на фотографии: The intriguing image was captured this past Sunday by a chartered vessel captained by Scott Thurber. Sharing the fantastic photo on Facebook, he marveled that "we had the pleasure of seeing this image appear on our Garmin Eco Map UHD this afternoon while fishing lake trout," which he indicated were "on the bottom of the screen as this Champy image cruises above." As can be seen in the image, the sonar return appears to show a creature with a sizeable body, a set of fins, a long neck, and a possible tail. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | как видно из | as shown by (N.Zubkova) |
gen. | как видно из | as is denotable from... |
gen. | как видно из | from ... it will be obvious (lxu5) |
gen. | как видно из | it is seen from (lxu5) |
gen. | как видно из | as is seen from (Alex_Odeychuk) |
gen. | как видно из | one can see from (lxu5) |
gen. | как видно из названия | as its name says (danishgirl) |
gen. | как видно из названия | as the name implies (Верещагин) |
gen. | как видно из таблицы | as Table 1, 2, etc. shows (bookworm) |
gen. | как видно из таблицы | as the Table shows (bookworm) |
gen. | как видно на рисунке | as can be seen from the figure (as can be seen from the figures below.) |
gen. | как видно, не судьба нам вместе работать | it seems it's not in the cards for us to work together |
gen. | как видно, приходится ехать | it seems that I'll have to leave |
gen. | как хорошо видно | conspicuously (на рисунке, диаграмме User) |
gen. | как это видно из названия | as the title implies (ssn) |
Makarov. | какую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность | whatever part he is playing his own character still shows through |
Makarov. | кладбища не было видно | the cemetery was out of sight |
Makarov. | когда он смеялся, от уха до уха были видны все зубы | when he laughed, there appeared from ear to ear a chevaux-de-frize of teeth |
Makarov. | когда появляются солнечные лучи, становится видна каждая пылинка | where a sunbeam enters, every particle of dust becomes visible |
Makarov. | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани | the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour |
Makarov. | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани | the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour |
Makarov. | конца ещё не видно | the end is not yet in sight |
Игорь Миг | конца которому не видно | that seems to have no end in sight |
gen. | конца краю не видно | go on and on (Aenigma1988) |
gen. | конца не видно | one can see no end to it |
Makarov. | конца этой работы пока не видно | the end of the task is not yet in sight |
Makarov. | конца этой работы пока не видно | end of the task is not yet in sight |
gen. | конца этому не видно | there's no end to that in sight (diyaroschuk) |
gen. | конца-края не видно | there appears to be no end in sight (Ремедиос_П) |
Makarov. | корабля всё ещё не видно | ship is still unsighted |
Makarov. | корабля всё ещё не видно | the ship is still unsighted |
gen. | корабля всё ещё не видно | the ship is still unsight |
Игорь Миг | которому не видно конца | that seems to have no end in sight |
Gruzovik | крыло-видная шея | webbed neck |
gen. | ложе, стоящих в которой не видно из зрительного зала | basket box |
gen. | лучше видный | more easily seen (I. Havkin) |
gen. | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно | the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen |
Makarov. | местами видна грунтовка | undercoat is grinning through in places |
Makarov. | местами видна грунтовка | the undercoat is grinning through in places |
Makarov. | местная газета помещает на видном месте статью об употреблении наркотиков | the local newspaper features an article on drug abuse |
gen. | место, откуда всё видно | ringside |
gen. | мне было плохо видно в замочную скважину | I could see very little through the keyhole |
gen. | мне не видно | I can't really see (I can't really see from here what's going on but the whole intersection is blocked off in all directions. – Мне отсюда не видно ... ART Vancouver) |
gen. | мне не видно | I cannot see |
Makarov. | мой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые нитки | my old blacks show the white seams |
gen. | моста ещё не видно | the bridge is not visible yet |
Makarov. | мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре | we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens |
gen. | на видном месте | in a prominent place (Alexander Demidov) |
gen. | на видном месте | on parade (VLZ_58) |
gen. | на видном месте | in a visible location (The permit should be posted close to the operation in a visible location. VLZ_58) |
gen. | на видном месте | well visible (Damirules) |
gen. | на видном месте | well visible place (Damirules) |
gen. | на видном месте | in conspicuous locations (VLZ_58) |
gen. | на видном месте | in a place where one can see something regularly (VLZ_58) |
gen. | на видном месте | conspicuously (SAKHstasia) |
gen. | на видном месте | to the fore |
gen. | на его лбу и щеках были видны морщины | there were lines on his forehead and cheeks |
Makarov. | на каждом перевале нас было прекрасно видно | as we crested each swell, we were freshly exposed to observation |
Makarov. | на кардиограмме видно неровное биение сердца | the cardiogram shows irregular heartbeat |
gen. | на конверте видны следы того, что его вскрывали | the envelope bears traces of having been tampered with |
gen. | на светлом ковре будет видна грязь | a light carpet will show dirt |
gen. | на свету её морщинки стали ясно видны | the light brought out her wrinkles |
Makarov. | на фотографии видно, что оба ядра туманности являются звездоподобными | the photograph shows both nuclei of the nebula to be stellar |
gen. | на этих коврах не видно грязи | these carpets don't show dirt |
gen. | нагляднее всего "... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." | though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example. (G.P. Grabovoi) |
gen. | нагляднее всего " ... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." | though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example. |
Игорь Миг | наглядно видно | much in evidence |
gen. | награда, присуждаемая KITA Корейская международная торговая ассоциация видным корейским компаниям-экспортерам. | Export Tower (marposs.com JulianaK) |
Игорь Миг | наиболее видный | highest-profile |
gen. | нам было довольно хорошо видно и слышно | we could see and hear fairly well |
Makarov. | нам было плохо видно из-за тумана | mist clouded our view |
Makarov. | нам было плохо видно из-за тумана | a mist clouded our view |
gen. | нам лучше будет видно сверху | we can observe better from above |
gen. | напечатать разместить на видном месте | splash (Her picture was splashed (all) over the news. VLZ_58) |
Makarov. | напечатать сообщение на видном месте | splash a piece of news |
gen. | напечатать сообщение на видном месте | splash a piece of news (под кричащим заголовком и т. п.) |
gen. | нас стало видно с моста | we came in view of the bridge |
gen. | не было видно ни единого дома | there was not a house to be seen |
gen. | не было видно ни одной живой души | there was not a living soul to be seen |
gen. | не видно | out of sight (The Queen has been ill and out of sight. How are the rest of the Royals coping with that? ART Vancouver) |
gen. | не видно кого-либо или чего-либо? | any sign of someone or something? (Any sign of our pursuers? – No, all clear. 4uzhoj) |
gen. | не видно было ни души | there wasn't a soul in sight |
gen. | не видно было ни облачка | not a cloud was to be seen |
gen. | не видно было ни одного корабля | there wasn't a sail in sight |
gen. | не видно было ни одного судна | there wasn't a sail in sight |
gen. | не видно границ | there seems to be no limit (to) |
gen. | некогда занимавший видный пост человек | used to be |
gen. | ни зги не видно | as dark as pitch |
Gruzovik | ни зги не видно | it is pitch dark |
gen. | ни зги не видно | it is pitch-dark (Anglophile) |
gen. | ни зги не видно | as dark as midnight |
gen. | нигде не видно | nowhere to be seen (linton) |
vulg. | нижнее бельё, видное из-под одежды | Irish pennant |
gen. | никого не было видно | there was not a person in view |
gen. | никого не видно | there's no one to be seen |
gen. | никого не видно | there's no one in sight |
gen. | никого не видно | not a person in view |
gen. | ничего не видно | I can't see a thing (Taras) |
Makarov. | ничего не видно: окна запотели | the windows have steamed over, and I can't see out |
gen. | но всему было видно, что он очень возбуждён | he showed every mark of extreme agitation |
Makarov. | ну, по её манере одеваться видно, что она много о себе думает | you can tell that she fancies herself from the way she dresses |
Makarov. | облака быстро бежали, и в просветах были видны звезды | the stars peeped out as the clouds hurried past |
Makarov. | объявив шах, Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно | saying that she checked Ann sharply turned about to hide her face |
gen. | огней уже не видно | the lights are no longer visible |
Makarov. | окно, из которого видна вся долина | window that rakes the valley |
Makarov. | окно, из которого видна вся долина | a window that rakes the valley |
Makarov. | окно такое грязное, что ничего не видно | the window is so dirty that I can't see out |
gen. | окно такое грязное, что ничего не видно | the window is so dirty that I can't see out |
gen. | он, видно, сегодня не в ударе | evidently he's not at his best today |
gen. | он, видно, сказал это с пьяных глаз | he must have been drunk when he said it |
gen. | он, видно уже не придёт | evidently he isn't going to come |
Makarov. | он – видный адвокат | he ranks high as a lawyer |
gen. | он видный адвокат | he ranks high as a lawyer |
gen. | он видный деятель искусства | he is a prominent figure in the field of arts |
gen. | он видный инженер | he is a prominent engineer |
gen. | он видный учёный | he ranks high as a scholar |
Makarov. | он говорил правду, и это было видно по его лицу | he was telling the truth, as you could see by his face |
gen. | он говорил правду, что было видно по его лицу | he was telling the truth, as you could see by his face |
gen. | он занимает видное место в науке | he ranks high as a scholar |
gen. | он занимает видное место среди физиков | his place among physicists is in the front rank |
gen. | он занимает видное положение | he holds an important position |
gen. | он занимал видный пост в правительстве | he was placed highly in the Government service |
gen. | он играл видную роль в политической жизни | he held the political spotlamp |
gen. | он играл видную роль в политической жизни | he held the political spotlight |
gen. | он иностранец, что видно по акценту | he is a foreigner, as is evident from his accent |
gen. | он, как видно, техники и не нюхал | he evidently doesn't know the first thing about technical subjects |
gen. | он повернул голову, чтобы ему было лучше видно | he twisted his head to have a better look |
gen. | он развязал мне капюшон, чтобы мне лучше было видно | he undid my hood so I could have a better view |
gen. | он уж, видно, не придёт | evidently he's not coming |
gen. | она умница, это сразу видно | one can tell that she is intelligent |
gen. | они ещё видны | they are still to be seen |
gen. | они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали видны отпечатки пальцев | they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints |
gen. | оно и видно | that is evident (В.И.Макаров) |
Игорь Миг | оно и видно | it shows |
gen. | оно и видно | so it seems (Андрей Шагин) |
gen. | оно и видно | and it shows (e.g. "I did the whole report in only two days!" – 'And it shows'! Anglophile) |
gen. | опубликовать в газете на видном месте | display prominently in a newspaper |
gen. | от горшка не видно | barely out of nappies (Don Quixote) |
Игорь Миг | отвести видное место | give a high profile |
Makarov. | отойдите назад, чтобы всем было видно | keep back so that each man may have a fair view |
gen. | отсюда не видно дома | you can't see the house from here |
gen. | отчётливо было видно | could be seen quite distinctly (Interex) |
gen. | отчётливо видно, что | it is impressive to see that (kauliaris) |
gen. | печатать на видном месте | feature (в газете) |
gen. | плакат был вывешен на видном месте | the poster was put in a conspicuous place |
gen. | плохо видно | have a poor view (suburbian) |
gen. | по вам видно | you have a tell |
gen. | по всему было видно, что он очень возбуждён | he showed every mark of extreme agitation |
gen. | по всему видно | judging by all appearances (Mongolian_spy) |
gen. | по всему видно | by what one can tell (Mongolian_spy) |
gen. | по всему видно | it looks like (Mongolian_spy) |
gen. | по всему видно | by all appearances (Mongolian_spy) |
gen. | по всему видно | obviously (Mongolian_spy) |
gen. | по всему видно | by all indications (Mongolian_spy) |
gen. | по всему видно что у него слабое здоровье | it's obvious to everyone that he's in poor health |
Makarov. | по выражению его глаз было видно, что ему интересно | amusement gleamed in his eyes |
gen. | по данным видно что | reports show that (bigmaxus) |
Makarov. | по его глазам было видно, что ему интересно | amusement gleamed in his eyes |
gen. | по его глазам по выражению его глаз было видно, что ему интересно | amusement gleamed in his eyes |
gen. | по его картине сразу видно, что он дилетант | you can tell from his painting that he is an amateur |
gen. | по его лицу по его внешнему виду было видно, что он жил на свежем воздухе | his face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.) |
gen. | по его лицу по его внешнему виду было видно, что он проводит много времени на свежем воздухе | his face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.) |
Makarov. | по его лицу видно, что он видал виды | his face has seen service |
gen. | по его лицу видно, что он виноват | his face proclaims his guilt |
Makarov. | по его лицу видно, что он не молод | his face has seen service |
gen. | по его манерам было видно, что он воспитанный человек | his manners bespoke him to be a gentleman |
gen. | по его поведению сразу было видно, что он лжёт | his behaviour stamped his words as false |
Makarov. | по её лицу было видно, что она виновата | her face was her condemnation |
Makarov. | по её лицу было видно, что она много страдала в жизни | her face was marked with suffering |
Makarov. | по лицу было видно, что она немолода | her face showed mileage |
gen. | по лицу видно, что он виноват | his guilt is written on his face |
gen. | по лицу видно, что он умный человек | you can tell from his face that he is clever |
Makarov. | по мере того, как море уходит, видно всё больше и больше песка | as the waves roll back, more and more sand can be seen |
gen. | по ней не было видно, радуется она или злится | she showed neither joy nor anger |
gen. | по нему было видно, что он недоволен | he showed that he was annoyed |
gen. | по нему видно, что он немолод | he shows his age |
Makarov. | по нему видно, что он очень увлечён своей ролью в пьесе | he seems very enthusiastic about his role in the play |
gen. | по тебе видно | you have a tell |
gen. | по тебе всё видно, у тебя всё на лице написано | you are transparent |
gen. | по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою | one could tell she had poise from the way she walked onto the stage |
gen. | повесить на видном месте | post in conspicuous place (указание на лицензии, выданной в одном из штатов США Serge1985) |
Makarov. | повесьте картину так, чтобы она была хорошо видна | hang the picture in a good light |
gen. | под плющом стены не видны | the walls are hidden by the ivy |
gen. | подшей немного подол, чтобы его не было видно | catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show |
Makarov. | поезда ещё не видно | the train is not yet in sight |
gen. | полностью видный | fully exposed (fully exposed face sankozh) |
gen. | поместить на видном месте | feature |
gen. | поместить статью на видном месте | give prominence to a newspaper story (в газете) |
gen. | помещать на видном месте | feature |
gen. | помещать на видном месте в газете | lead |
gen. | похвальба знакомством с видными людьми | name dropping |
gen. | похвальба знакомством с видными людьми | name-dropping |
gen. | похваляться знакомством с видными людьми | name drop |
gen. | похваляться знакомством с видными людьми | name-drop |
gen. | почему его нигде не видно? | where is he hiding? |
Makarov. | при выемке земли стало видно большое количество скелетов | the removing of the earth brought to view an immense collection of skeletons |
gen. | при обращении к ... видно | reference to .... indicates (Anisha) |
gen. | при таком освещении отдельные детали резьбы очень чётко видны | the detail of the carving comes out very sharply in this light |
Makarov. | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины | the lines on her face show up in the pale spring light |
gen. | при ярком солнечном свете видны трещины в стене | the bright sunlight shows up the cracks in the walls |
Makarov. | при ярком солнечном свете стали видны трещины в стене | the bright sunlight shows up the cracks in the walls |
gen. | проволока, не видная на фоне стены | wire undistinguished against a wall |
gen. | протёртый так, что нитки видны | threadbare |
gen. | прятать на видном месте | hide in plain sight (Moscowtran) |
gen. | птицу видно по полёту | the bird is known by its song |
gen. | птицу видно по полёту | the bird is known by its flight |
gen. | пятно видно | the stain shows |
gen. | республиканец, занимающий видное положение в своей партии | ranking Republican |
gen. | с корабля стала видна гавань | the ship opened the harbour |
gen. | самое видное место | foreground |
gen. | свою работу она выполняла хорошо, что видно из записей | she did her job well, as can be proved by the records |
gen. | сделать видной фигурой | raise visibility (raise someone's visibility sankozh) |
gen. | сквозь прозрачный материал видно | clear material shows (snowleopard) |
gen. | сквозь тучи смутно видны вершины гор | the mountain-tops loom through the clouds |
gen. | следует, видно, объясниться начистоту | this calls for some plain speaking |
gen. | слепому видно, что нужно делать | it stands out a mile what has to be done |
gen. | слепому видно, что он целится на ваше место | it sticks out a mile that he wants your job |
Makarov. | снег, в котором видна жидкая вода | snow that contains appreciable liquid water |
gen. | со стороны виднее | lookers-on see more than players |
gen. | со стороны виднее | the onlooker sees most of the game |
gen. | со стороны виднее | lookers-on see most of the game |
gen. | со стороны всегда виднее | things are always more obvious to those on the sidelines. |
Makarov. | солнечное затмение было видно в центральных районах страны | the solar eclipse was visible in the central regions of the country |
Игорь Миг | сразу видно | it shows |
gen. | сразу видно, старые друзья | you can tell they're old buddies (Technical) |
Makarov. | сразу видно, что он моряк | he is unmistakably a sailor |
gen. | сразу видно, что он сыщик | there's detective written all over him |
gen. | сразу видно, что она понятлива | one can tell she is intelligent |
gen. | сразу видно, что она смышлёна | one can tell she is intelligent |
gen. | сразу видно, что она умна | one can tell she is intelligent |
gen. | сюда видны огни города | one can see the lights of the city from here |
biol. | таволга видная | showy spiraea (Spiraea conspicua) |
gen. | так далеко, что не видно | farther than the eye can reach |
gen. | там будет видно | remains to be seen (Technical) |
gen. | там видно будет | we'll have to see about that (Anglophile) |
gen. | там видно будет | well, we'll see |
gen. | там видно будет, что делать | play by ear |
gen. | Тебе виднее | you know best ("Карточный домик" z484z) |
gen. | тебе видней | do tell me (Do tell me, boy. alexs2011) |
gen. | теперь было видно, как он быстро бежит | he was now to be seen legging it across the field |
Makarov. | туман, небо видно | fog with sky discernible |
Makarov. | туман, небо не видно | fog with sky not discernible |
gen. | Ты, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто | you must be bats to go out in the cold without a coat on (Andrey Truhachev) |
gen. | Ты, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто | you must be bats to go out in the cold without a coat on (Andrey Truhachev) |
gen. | у вас видна комбинация | your slip is hanging down |
gen. | у вас видна комбинация | your slip is showing (из-под платья) |
gen. | у вас видна нижняя юбка | your slip is showing |
gen. | у нас, видно, вышел весь бензин | we must be out of gas because the motor is coughing |
gen. | у неё видна комбинация | her slip is showing |
gen. | у тебя бретельки видны | your straps are showing |
gen. | у тебя, видно, маловато книг | you must be badly off for books |
vulg. | у тебя видно нижнее бельё | it's snowing down South |
Makarov. | установить предупредительную надпись на видном месте | display the caution sign prominently |
Игорь Миг | фигурировать на видном месте | figure large |
gen. | фото, на которых видно практическое применение товара | human touch images (чтобы лучше "подать" товар Анна Ф) |
gen. | хорошо видно | it's easy to see (в переносном значение, как синоним "ясно", "легко понять, почему/как" sixthson) |
gen. | хорошо видно | can see clearly (I'm going to place this new fascinating device in front of me so that you can see clearly. – чтобы вам было хорошо видно ART Vancouver) |
Игорь Миг | хорошо видно | is much in evidence |
gen. | хорошо видно | well visible (Damirules) |
gen. | хорошо видно | clearly seen (triumfov) |
gen. | хорошо видный | in a good light |
gen. | человек, занимающий видное положение | a person of considerable prominence |
gen. | человек, занимающий видное положение в обществе | socialite (bigmaxus) |
gen. | человек, который занимает видное положение | man of position (Taras) |
gen. | человек, который занимает видное положение | man of standing (Taras) |
Makarov. | человек, некогда занимавший видный пост | used-to-be (и т.п.) |
gen. | человек, некогда занимавший видный пост, игравший важную роль в каком-либо кругу | used-to-be |
gen. | человек худой до такой степени, что видны все кости | barebone |
Makarov. | чем меньше становится мрамора, тем виднее становится скульптура | the more the marble wastes, the more the statue grows |
gen. | членские значки надо носить так, чтобы их было видно | member's badges must be worn visibly |
gen. | что меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно | it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place |
gen. | что это вас так давно не было видно? | why haven't we seen you for such a long time? |
gen. | чтобы было видно | make sure sth. shows (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы было видно адрес ART Vancouver) |
Makarov. | что-то его давно у нас не видно | he hasn't shown up here since long ago |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | штопка была почти не видна | the mends were almost invisible |
Makarov. | Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно | Ann sharply turned about to hide her face |
gen. | это было видно с первого взгляда | one could see it with half an eye |
gen. | это видно | you can tell (He's an expert, you can tell. ART Vancouver) |
gen. | это видно за версту | it sticks out a mile |
gen. | это видно по вашим глазам | I can tell it from the look in your eyes |
gen. | это видно с первого взгляда | you can see that with half an eye (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | это видно с первого взгляда | you can see that straightaway (Andrey Truhachev) |
Makarov. | этому конца и края не видно | there's no bottom to it |
gen. | этому конца и края не видно | there's no bottom to it |
gen. | этому конца не видно | it's just one thing after another, if it's not one thing it's another |
gen. | этому конца не видно | there's no bottom to it |
gen. | этому конца не видно | there is no bottom to it |
gen. | этому нет конца и края не видно | there's no bottom to it |
Makarov. | я должен закончить работу, пока ещё что-то видно | I must finish off the work while the light is good |
Makarov. | я думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видно | I think I can fix the dress over so that the hole doesn't show |
Makarov. | я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку | I can run up a dress in a day, but it won't look properly made |
Makarov. | я решил, что в целом Альпы лучше видны снизу | I determined that the Alps were, on the whole, best seen from below |
horticult. | ясно видно | it's clear (что typist) |
gen. | ясно видно | it's easy to see (sixthson) |