Subject | Russian | English |
gen. | вздрогнуть и проснуться | wake up with a start |
gen. | Вздрогнуть и проснуться | wake with a start (withoutpilot) |
gen. | вздрогнуть от боли | wince of pain (Fidelia) |
gen. | вздрогнуть от неожиданности | give a start of surprise |
gen. | вздрогнуть от отвращения | shudder in disgust (Andrey Truhachev) |
gen. | вздрогнуть от отвращения | shudder with disgust (Andrey Truhachev) |
gen. | вздрогнуть от чьего-либо прикосновения | vibrate at touch |
Makarov. | вздрогнуть от радости | jump out of one's skin with joy |
Makarov. | вздрогнуть от радости | give a start of joy |
gen. | вздрогнуть от радости | thrill with pleasure |
gen. | вздрогнуть от страха | start for fear |
gen. | вздрогнуть от страха | shudder with fear (Andrey Truhachev) |
Makarov. | вздрогнуть от удивления | give a start of surprise |
Makarov. | вздрогнуть от удивления | start in surprise |
gen. | вздрогнуть от удивления | jump with surprise |
gen. | вздрогнуть от ужаса | shudder with horror (sunman) |
gen. | внезапно и т.д. вздрогнуть | start suddenly (unexpectedly, violently, perceptibly, involuntarily, etc.) |
Makarov. | голос за её спиной заставил её вздрогнуть | the voice behind her startled her |
gen. | девочка вздрогнула, когда он приблизился | the girl started when he came hear |
gen. | девочка вздрогнула, когда он приблизился | the girl started when he came near |
gen. | заставить вздрогнуть | startle |
arch. | заставить вздрогнуть | start |
amer. | заставить вздрогнуть | give someone a jolt (Tha name gave him a jolt.; кого-либо Val_Ships) |
Makarov. | заставить кого-либо вздрогнуть | give someone a start |
gen. | заставить кого-л. вздрогнуть | give a start |
gen. | заставить кого-либо вздрогнуть | make sit up |
Makarov. | звук заставил меня вздрогнуть | the noise made me jump |
gen. | испугать кого-либо заставить кого-либо вздрогнуть | give a start |
gen. | как вспомню так вздрогну | I wince at the memories (Alexey Lebedev) |
gen. | как вспомню, так вздрогну | I shudder to remember it (Alexey Lebedev) |
gen. | как вспомню, так вздрогну | I shudder at the memories (Alexey Lebedev) |
gen. | когда он меня увидел, он вздрогнул | he jumped when he saw me |
gen. | когда открылась дверь, он вздрогнул | when the door opened he started |
gen. | он вздрогнул | he gave a shudder |
Makarov. | он вздрогнул и проснулся | he woke with a start |
gen. | он вздрогнул и проснулся | he woke up with a start |
Makarov. | он вздрогнул, когда услышал громкий шум | he jumped when he heard a loud noise |
Makarov. | он заговорил так громко, что они вздрогнули | he spoke so loudly that they jumped |
gen. | Передачи были неточны, Флетчер и Роналду совершенно потерялись на поле, форварда оказался изолированным-как вспомню, так вздрогну | Passes went astray, Fletcher and Ronaldo were totally anonymous, the forward got isolated – I shudder to remember it |
Makarov. | при неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула | at Philippa's sudden apostrophe she gave a jump |
gen. | у меня была ужасная изжога во время всей беременности. Как вспомню, так вздрогну! | I had awful heartburn right through my pregnancy. I shudder at the memories! (Alexey Lebedev) |
gen. | я вздрогнул | a shudder passed over me |
gen. | я вздрогнул от звонка | the bell made me start |
gen. | я вздрогнул от неожиданности | I nearly jumped out of my skin |
gen. | я вздрогнула от неожиданности! | made me jump (lenka)) |