Subject | Russian | English |
ed. | вас услышали | your prayers have been answered (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться! | you'll hear about this all right! |
gen. | вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться! | you'll hear about this alright! |
gen. | вы услышите новость | there is a guest in your candle |
gen. | вы это услышите везде и всюду | you'll hear it wherever you go |
gen. | докладывайте обо всем, что вы увидите и услышите | report all you see and hear |
gen. | если бы он вас услышал, он перевернулся бы в гробу | he would turn in his grave if he heard you |
lit. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
Makarov. | как случилось, что вы услышали об этом? | how did you come to hear of it? |
gen. | не проходит и дня, чтобы вы не услышали о | not a day goes by that you don't hear about (Olga Okuneva) |
gen. | сообщайте обо всем, что вы увидите и услышите | report all you see and hear |
gen. | что бы вы ни услышали-молчите | whatever you hear, say nothing |
gen. | я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете | it amazed me to hear that you were leaving |
inf. | я вас услышал | I read you (VLZ_58) |
inf. | я вас услышал | message received (capricolya) |
amer. | я вас услышал | I see what you mean (Val_Ships) |
amer. | я вас услышал | I've heard you (figure of speech Val_Ships) |
inf. | я вас услышал | I hear you (an expression indicating that the speaker has been heard, but implying that there is no agreement Val_Ships) |
inf. | я вас услышал | got it (VLZ_58) |
inf. | я вас услышал | duly noted (VLZ_58) |
gen. | я Вас услышал | I am with you (Alexander Oshis) |
gen. | я рад услышать, от вас | I'm pleased to hear from you (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |