Subject | Russian | English |
idiom. | Быть слишком самоуверенным и заносчивым но в то же время не замечая серьёзных проблем | Fly too close to the sun (Alexsword92) |
gen. | в одно и то же время | at the same time |
gen. | в одно и то же время | at one and the same time (Bogotano) |
gen. | в одно и то же время | at once |
gen. | в одно и то же время | at the same time of day (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | в одно и то же время | coincidently (ВВладимир) |
gen. | в одно и то же время | at the same point of time (Alex_Odeychuk) |
literal. | в одно и то же время суток | at the same time of day (cnn.com Alex_Odeychuk) |
media. | в параллельной передаче — разница во времени прибытия бит, переданных в одно и то же время | time skew |
media. | в параллельной передаче — разница во времени прибытия бит, переданных в одно и то же время | skew |
gen. | в то же время | meanwhile (AMlingua) |
gen. | в то же время | nevertheless (some contexts Tanya Gesse) |
gen. | в то же время | in the meantime (Lavrov) |
gen. | в то же время | yet (Damirules) |
gen. | в то же время | at the same time |
gen. | в то же время | that said (вводн. фраза Баян) |
gen. | в то же время | equally (promo) |
gen. | в то же самое время | at the same time |
gen. | в то же время | coincidently (ВВладимир) |
gen. | в то же время | contemporaneously |
gen. | в то же время | therewithal |
gen. | в то же время | at that time |
Makarov. | в то же время | in one breath |
Makarov. | в то же время | all in one breath |
Makarov. | в то же время | all in a breath |
mil. | в то же время | too (Warfare is a prehistoric business. A modern business, too. 4uzhoj) |
book. | в то же время | in contrast (о явлении, отличающемся от ранее упомянутого igisheva) |
obs. | в то же время | withal |
Makarov. | в то же время | in the same breath |
busin. | в то же время | seco (russelt) |
math. | в то же время | while |
rhetor. | в то же время | on the same note (financial-engineer) |
idiom. | в то же время | all in the same breath (Yuliya Grebyonkina) |
lit. | в то же время | while also (Of all Puusipaar's novels, "The Dragon's Heart" most closely describes a hell as realised on earth while also focusing on archetypal symbols connected with the decline of humanity: socio-economic collapse, environmental destruction, pandemic diseases, infertility in men and women, and finally, an invasion by microbic aliens bringing the end to the human race. ART Vancouver) |
abbr. | в то же время | ATST (At The Same Time Franka_LV) |
cliche. | в то же время | on the flip side of the coin (напр., о минусах, после перечисления плюсов Халеев) |
formal | в то же время | however, (Ying) |
rhetor. | в то же время | on the same lines (Alex_Odeychuk) |
math. | в то же время | on the other hand |
gen. | в то же время | all the while (WiseSnake) |
gen. | в то же время | all in a one, the same breath |
gen. | в то же время | on the flip side (TarasZ) |
gen. | в то же время | at the same hour (Andrey Truhachev) |
gen. | в то же время | at the moment |
gen. | в то же время | at once |
Игорь Миг | в то же время | however |
gen. | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников | it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l |
gen. | в то же время в | back in (Back in New-York... Pavlov Igor) |
Makarov. | в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправки | a few slight rectifications of theory were at the same time made |
quot.aph. | в то же время всюду | while all around me (Alex_Odeychuk) |
idiom. | в то же время нетрудно заметить, что | in the other extreme, we can easily see that (ssn) |
automat. | в то же время нетрудно заметить, что существует ограничение снизу на частоту квантования | in the other extreme, we can easily see that there is a lower limit on how slow the sampling frequency can be (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980)) |
gen. | в то же время обеспечивая | whileensuring (= whilensuring kcathe) |
gen. | в то же время следует отметить, что | it should be noted, though, that (It should be noted, though, that although the creatures are assumed to be one and the same, there is one noticeable difference between the tales that specifically refer to kelpies and those that talk about water-horses. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
scient. | в то же время я указывал на то, что | at the same time I pointed out that |
gen. | в то же самое время | meantime (Побеdа) |
gen. | в то же самое время | Meanwhile (Мирослав9999) |
gen. | в то же самое время | at the same time |
math. | в то же самое время | simultaneously |
amer. | в то же самое время | at once (simultaneously: Everything happened at once. Val_Ships) |
Gruzovik | в то же самое время | on the other hand |
gen. | в то же самое время | even as (lop20) |
gen. | в то же самое время | coincidently (ВВладимир) |
scient. | в то же самое почти время | at much the same time |
media. | выполнять операции в одно и то же время | concurrently |
Makarov. | голос у неё был резкий, но в то же время приятный | her voice was rough but had an appealing quality withal |
gen. | городской секретарь, исправляющий в то же время должность судьи | town clerk |
media. | два события или хронирующих сигнала возникающих в одно и то же время | sync |
Makarov. | дождь, приносящий неудобства, но в то же время полезный | the useful trouble of the rain |
Makarov. | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным | as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull |
lit. | Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. | It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty. (P. H. Johnson) |
gen. | и в то же время | while also (одновременно с другим действием (the site helps students apply for internships while also educating them on how to make the most of their experiences = сайт помогает студентам найти стажировку и в то же время учит их как максимально извлекать опыт) pivoine) |
gen. | и в то же время | and, at the same time (в конце фразы стоит запятая ABelonogov) |
math. | и в то же время | and still |
math. | и в то же время | while |
gen. | и в то же время | and yet (I. Havkin) |
context. | и в то же время | but also (suburbian) |
gen. | и в то же время | yet (Damirules) |
math. | и в то же время | whilst |
gen. | и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
Makarov. | ложиться и вставать в одно и то же время | keep regular hours |
gen. | ложиться и вставать в одно и то же время | keep proper hours (Andrey Truhachev) |
gen. | ложиться спать и вставать в одно и то же время | keep regular hours |
Makarov., idiom. | ложиться спать и вставать каждый день в одно и то же время | keep regular hours |
Makarov. | мы были там почти в одно и то же время | his visit and mine overlapped |
gen. | мы учились в школе в одно и то же время | we were contemporaries at school |
media. | напряжения токи и т.п. с одинаковой частотой и формой колебаний, которые периодически изменяются, но каждый момент сдвинут относительно другого момента так, что не достигаются соответствующие значения в одно и то же время | out of phase |
media. | напряжения токи и т.п. с одинаковой частотой и формой колебаний, которые периодически изменяются, но каждый момент сдвинут относительно другого момента так, что не достигаются соответствующие значения в одно и то же время | out-of-phase |
gen. | нельзя делать два дела в одно и то же время | you can't do two things at the same time |
proverb | нельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончими | one cannot run with the hare and hunt with the hounds |
slang | непривлекательная девушка-домоседка, готовая в то же время вступить в случайную связь с мужчиной | biffer |
media. | несколько рекламных кино- или видеороликов, подготовленных для одновременного показа на нескольких ТВ вещательных станциях в одно и то же время | quantity prints |
gen. | но в то же время | yet |
context. | но в то же время | but also (suburbian) |
gen. | но в то же время | but then |
gen. | но в то же время и | but also (suburbian) |
gen. | но в то же самое время | yet at the same time (noh) |
Makarov. | обедать в одно и то же время | dine at a set hour |
econ., st.exch. | обмен сделок на однородные товары с поставкой в одно и то же время | fungibility |
scient. | однако в то же время ... | yet, at the same time |
scient. | однако приблизительно в то же время | around the same time however |
gen. | оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же время | happened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | он боится и в то же время надеется | he fears and hopes both at once |
gen. | он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём | he was generous towards others, while stinting himself |
Makarov. | он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже | he rushed up to me with the heartiness of old college days |
gen. | от whileensuring, в то же время обеспечивая | whilensuring (kcathe) |
anim.husb. | пастбище с различными травами, позволяющее выпасать в одно и то же время несколько видов скота | dual-use range |
media. | передача однотипных ТВ-программ в одно и то же время в течение недели | checkerboard |
media. | передача ТВ сигнала, при которой не вся информация, представляемая любой заданной деталью или элементом изображения, передаётся в одно и то же время | sequential working |
market. | передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время | across-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радио или телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные мыльные оперы или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Часто телевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar) |
adv. | передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время | across-the-board broadcast |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | strip programming |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | strip run |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | stripping |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | strip in |
Makarov. | предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник | pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage |
media. | предварительно записанная программа, показываемая по телевидению в течение недели в одно и то же время | strip |
unions. | признавая в то же время | Whilst acknowledging (Кунделев) |
gen. | примерно в одно и то же время | in close proximity to each other (только в знач. "с небольшим разбросом по времени" 4uzhoj) |
gen. | примерно в то же время | around that time (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, inet. | примерно в то же время | right around the time |
gen. | примерно в то же время | at nearly the same time (Alex_Odeychuk) |
scient. | примерно в то же время | at about the same time |
math. | примерно в то же время | at about the same time |
gen. | примерно в то же время | around the same time (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | примерно в то же самое время | around this time |
Makarov. | приходить в одно и то же время | come at regular hours |
gen. | программа передач, передаваемая по радио или телевидению несколько раз в неделю в одно и то же время | script show |
media. | программы, передаваемые большинством общественных радио- и ТВ-станций в одно и то же время | common carriage |
gen. | происходить в одно и то же время | clash |
media. | радио- или ТВ-программа, записанная таким образом, чтобы обеспечить вещанием более одной временной зоны в одно и то же время | equivalent live time program |
media. | радио- или ТВ-программы, передаваемые в одно и то же время разными станциями или сетями | competition |
media. | регулярная ежедневная телепередача, появляющаяся по одной и той же программе в одно и то же время | across the board |
avia. | совершающийся в то же самое время | synchronous (о физиологических циклах) |
media. | среда распространения, в которой фазовая скорость не изменяется в зависимости от частоты и все длины волн импульса поступают в данную точку в одно и то же время | nondispersive medium (т.е. фазовая и групповая скорости равны) |
dipl. | стратегический план должен быть чётко определённым, но в то же время гибким | the strategic plan must be focused but flexible |
gen. | транслируемый ежедневно в одно и то же время | across the board |
Makarov. | транслируемый ежедневно в одно и то же время по рабочим дням | across-the-board (о радио-и телепередачах) |
lit. | У него были нежные и в то же время крупные руки, жилистые, как у скульптур Микеланджело. | They his powerful hands were large and yet sensitive: veined Michelangelos. (W. Blatty) |
Makarov. | у неё пунктик – есть всегда в одно и то же время | she makes a point of being punctual with the meals |
slang | уклоняться от работы и т.п., требуя в то же время повышения оплаты или уважительного отношения | holdout |
slang | уклоняться от работы и т.п., требуя в то же время повышения оплаты или уважительного отношения | hold out |
media. | число лиц, смотрящих один телевизор в доме в одно и то же время | viewers per set |
Makarov. | я должен взять отпуск в то же время, что и вы | I must fit my holidays in with yours |