DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в то время, как | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.автоматическая печать нескольких различных документов в очереди с нормальной скоростью работы принтера в то время, как компьютер решает некоторую другую задачуprint spooling
Makarov.Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским"the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"
Makarov.американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским"the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"
Makarov.было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой кушit was annoying to lose money on the deal when others cleaned up
gen.было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой кушit was annoying to lose money on the deal when others cleaned up
Makarov.было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные делаit was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties
gen.в то время, какthe while
gen.в то время, какthough (в тех случаях, когда смысловым эквивалентом является "хотя" Alex_Odeychuk)
brit.в то время какwhilst
gen.в то время какby comparison (Americans were the thriftiest of all visitors to Canada last year, spending an average of $518 per trip. By comparison, tourists from Brazil were the highest spenders in 2012 with an average of $1,874 spent on their Canadian visit, followed by Australians at $1,781 and Chinese at $1,670. ART Vancouver)
gen.в то время, какwhereas
gen.в то время какwhereas
Игорь Мигв то время, какamid
gen.в то время какjust as
gen.в то время какin (причастия в сочетании с in в данном значении передаются деепричастием)
gen.в то время какas (he came in as I was speaking – он вошёл, когда я говорил; just as he reached the shore – как только он достиг берега)
gen.в то время, какwhile
gen.в то время какwhile
obs.в то время какwhiles
gen.в то время какwhile (while in London he studied music – когда он был в Лондоне, он занимался музыкой)
math.в то время, какwhile newton studied the motion of bodies, he discovered
quot.aph.в то время, какat a time when (Alex_Odeychuk)
math.в то время какwhile (Finding a zero of a vector field is relatively easy, while solving for a periodic orbit directly is usually very difficult.)
gen.в то время какas (he came in as I was speaking – он вошёл, когда я говорил)
gen.в то время какon the other hand (Chris offered to give his friend a ride to a screening for a model search. Suffice it to say his friend never became a model. Chris, on the other hand, was immediately picked by Mazda and has appeared in the Gucci, Versace and Zegna shows in Milan, NYC and Tokyo. ART Vancouver)
gen.в то время, какwhat time
gen.в то время какwhen
progr.в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редкоWhile in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications (ssn)
Makarov.в то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую системуwhile the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic system
gen.в то время как другие предавались тяжёлым воспоминаниям, он не принимал участия в разговореhe stood by as old ashes were raked over
scient.в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...while everybody agrees that the attitude towards is
scient.в то время как количество... увеличилось, качество... осталось неизменным.while the quantity of... has increased, the quality of... has not
scient.в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...while there might be some objection to using, we think
Makarov.в то время, как мы были в море, штормовой ветер все усиливалсяthere was a storm blowing up while we were out at sea
gen.в то время как мы были в море, штормовой ветер всё усиливалсяthere was a storm blowing up while we were out at sea
Makarov.в то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась неподвижнойwhile one leg was convulsed, its fellow remained quiet
Makarov.в то время как он медитировал, поднялся ветерwhile he meditated a wind arose
gen.в то время, как они происходилиat the time of their occurrence
gen.в то время, как они совершалисьat the time of their occurrence
gen.в то время, как Питт был премьер-министромduring Pitt's ministry
Makarov.в то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеровwhile thoughts like these were working in the minds of many Dissenters
avia.в то время как происходит балансировка воздушного суднаwhen the aircraft's balance is checked (Your_Angel)
Makarov.в то время как человек продумывает свою проблему, животное выражает её действиемwhile a human being thinks his problem out, an animal acts it out
Makarov.в то время, как экономисты могут свободно заниматься теорией, главам фирм приходиться иметь дело с существующими условиямиwhile economists are free to theorise, company chairmen are concerned with actualities
math.в то самое время какat the moment that
math.в то самое время какat the point of
gen.в то самое время, какjust as
Makarov.верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый подслой действует только как подложкаthe top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support
Makarov.верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложкаtop layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support
Makarov.верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложкаthe top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support
media.восстановление процесса после прерывания, диагностики и устранения причины прерывания в то время, как другие процессы продолжали исполнятьсяoffline recovery (например, отладка компьютерной программы в то время, как другие программы исполнялись)
Makarov.все главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшенall major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglected (проигнорирован)
media.вызов следующей команды или установка следующей выполняемой операции в то время, как выполняются текущая команда или операцияpipelining
media.движение строк в видеодисплее вверх в то время, как курсор движется внизrack up
Makarov.доходы мужчин возросли почти на 80%, в то время как женщины стали получать меньшеthe incomes of male professionals went up by almost 80%, meanwhile, women workers saw their earnings fall
gen.его слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухомhis blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free air
slangженщина, часто находящаяся в одиночестве, в то время как её муж играет в гольфgolf widow
amer.игра в догонялки, когда пытаются поймать в то время как перебегают линиюpom-pom-pullaway (Am.Engl missSelena)
progr.к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостейUnfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.как было принято в то времяthe practice of the time was to... (The practice of the time was to grant the privilege of selling indulgences to various bishops... Maria Klavdieva)
gen.как было принято в то времяas was the practice of the time (As was the practice of the time, she was not raised by her biological parents but... Maria Klavdieva)
gen.как было принято в то времяas was the convention of the time (Anglophile)
Игорь Мигкак раз в то время, какas
Игорь Мигкак раз в то время, когдаas
gen.как раз в то самое время, какjust when as
media.локальная версия сервера базы данных SQLBase, предназначенная для использования в децентрализованных информационных системах с репликацией данных, эта система управления базой данных может использоваться на мобильных компьютерах, в то время как на основных серверах будет работать SQLBase или другой мощный сервер базы данныхCentura Ranger
gen.он вошёл в то время, как они читалиhe came in while they were reading
gen.он играл на скрипке, в то время как горел Римhe fiddled while Rome burned (о Нероне)
gen.он мог валяться в постели, в то время как другие работалиhe could lie slugging a bed, when others were at work
gen.он уехал, в то время как она осталасьhe went away while she remained
gen.он уехал, в то время как она осталасьhe went away whereas she remained
Makarov.она ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракалиshe ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfast
progr.Относительные таймеры обеспечивают генерацию событий "через определённое число секунд", в то время как абсолютные таймеры генерируют события "в определённое время"Relative timers provide some form of event "in a certain number of seconds", while absolute timers provide this event "at a certain time" (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
media.панорамирование камерой, при котором один из краёв изображения остаётся относительно неподвижным, в то время, как остальное изображение изменяется, выполняется перемещением камерыpivoting
Makarov.пи-акцепторы стабилизируют кетенимины, в то время как пи-доноры их дестабилизируютpi-acceptors stabilize ketenimines while pi-donors destabilize them
media.режим, позволяющий пользователю вводить новые числа или уравнения в то время, как программа пересчитывает решения в фоновом режимеbackground recalculation
media.система, в которой программа перемещается во внешнюю память, в то время, как другая программа исполняетсяswap
media.система, в которой программа перемещается во внешнюю память, в то время, как другая программа исполняетсяswapping
Makarov.слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"
Makarov.словарный состав в основном сохраняется, в то время как грамматические формы утрачиваютсяthe vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradation
Makarov.словарь в основном сохраняется, в то время как грамматические формы деградируютthe vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradation
lit.Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно являетсяMeanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986)
gen.тем не менее, в то время какyet while (Sloneno4eg)
scient.только 9% ... сообщили о том, что ..., в то время как 83% ... утверждали ...only 9 percent reported that, while 83% claimed
gen.трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызываютsodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not
lit.У него были нежные и в то же время крупные руки, жилистые, как у скульптур Микеланджело.They his powerful hands were large and yet sensitive: veined Michelangelos. (W. Blatty)
Makarov.у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работеhe was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work
Makarov.упражнения увеличивают рост, в то время как перенапряжение останавливает егоexercise increases growth, while over-exercise stunts it
vulg.человек, курящий крэк, в то время, как его феллируют и занимаются с ним анальным сексомtriple-master blaster
Makarov.эти самолёты стоят 3 миллиона фунтов, в то время как конкуренты этих производителей запрашивают за свою продукцию только 2 миллионаthe cost of these planes is £3 million, as opposed to the £2 million charged by their competitors