DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в разы | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стенуthe bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall
gen.более чем в два разаmore than twofold (Alex_Odeychuk)
gen.более чем в два раза большеmore than double (more than double analysts' expectations Alexander Demidov)
gen.более чем в два раза больше, чемmore than twice as many (Moscow now boasts more than twice as many inhabitants as St. Petersburg, the country's second-largest city with 4.7 million, and almost eight times more than Novosibirsk, which ranks third with 1.4 million, according to statistics released last week on the web site for the census. TMT Alexander Demidov)
Игорь Мигболее, чем в два раза быстрее, чем раннееless than half as long as before
gen.более чем в два раза нижеless than half (Hong Kong's gold flow to mainland China dropped to less than half the previous month's volume at 51.303 tonnes in January. | Sea view for less than half the price of the bigger hotels. |The cost of clearing fly-tipping in Somerset is less than half the national average, according to the Somerset Waste Partnership(SWP). Alexander Demidov)
gen.более чем в два раза чащеmore than twice as frequently as (Гера)
gen.более чем в три разаby more than three times (напр., "превышает более чем в 3 раза" ART Vancouver)
inf.бывает в жизни только один разonce in a lifetime (idiom; Opportunities to play in the Cup Final only come once in a lifetime so we've got to make the most of it. Val_Ships)
gen.бывающий два раза в годsemiyearly
gen.быть в два раза старшеbe twice age (кого-либо)
gen.быть в ... раз больше, чем уве ... times somebody's (the contest for influence looks like an unequal one – America’s GDP is 13 times Russia’s.)
gen.быть в ... раз выше, чем уве ... times somebody's (In economic terms, the contest for influence looks like an unequal one – America’s GDP is 13 times Russia’s.)
busin.быть в 3 раза большеbe three times bigger than (smth, чего-л.)
gen.быть влюблённым в первый разbe in love for the first time (Alex_Odeychuk)
busin.быть посещаемым тысячи раз в деньget thousands of hits a day (о сайте)
gen.быть представленной в первый разopen (о пьесе)
math.в два раза большеtwice as large
Makarov.12 в два раза больше 612 is the double of 6
busin.в два раза больше этого количестваmore than twice that number
gen.в первый разnever before (4uzhoj)
gen.в первый раз стриженная овцаshearling
inf.в полтора раза лучшеbetter by 50% (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
torped.в последний разfinally
Makarov.в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризисаthe last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis
math.в 5 раз большеis five times larger greater, more than
math.в 5 раз большеis five times as
math.в 10 раз меньшеone-tenth as much
math.в 10 раз меньше10 times smaller or less than (What does 10 times less than mean? When people say ten times less they usually mean 1/10 as much, which is 90% less. But calling this "ten times less" is mathematically incorrect.)
gen.в 4 раза более действенный, чем4-fold more potent than (VladStrannik)
lit."В следующий раз — пожар"The Fire Next Time (1963, публицистическое эссе Джеймса Болдуина)
gen.в сотню разone hundredfold (The rest of it has gone up more than one hundredfold in value since the heist in 1983. dailymail.co.uk capricolya)
gen.в третий разa third time (There was this white fuzzy thing standing on two legs. It was looking at me. It fled. Couldn’t wrap my head around what the hell I just saw. My hands kept shaking and didn’t feel right putting a rifle up at something I didn’t understand. I would get within 40 yards or so. It would back up. Then flee. Then popped out a third time. Got weird feeling of cat and mouse. Animals don’t act like this. It was playing with me. I felt I was being lured into something. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
construct.в этом месте необходимо выполнить сплошную шпаклёвку 2 разаthe entire surface here should be spackled twice
Makarov.величина в 10 раз большая Nmultiple of 10 of N
seism.вероятность происхождения раз в 50 летonce-in -50-year possibility
gen.взимать плату раз в годcharge an annual fee (ART Vancouver)
gen.вид мошенничества в интернете, связанный с размещением в сети рекламного объявления, которое оплачивается исходя из того, сколько раз пользователи щёлкнули на изображение объявления. В случае мошенничества количество обращений формируется автоматически программой или скриптом.click fraud
gen.видеть кого-либо, что-либо в последний разsee the last of
gen.видеть кого-либо, что-либо в последний разsee the last
gen.видеть кого-либо в последний разsee for the last time
gen.високосный год бывает раз в четыре годаleap year recurs every four years
gen.возможность, которая бывает раз в жизниthe chance of one's lifetime
gen.возможность, которая даётся всего раз в жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
gen.возможность, представляющаяся раз в жизниthe chance of a lifetime
seism.возможность происхождения раз в 50 летonce-in -50-year possibility
Игорь Мигвозрастать в разыrise exponentially
gen.возрасти в несколько разincrease several times
gen.враг превосходил их по численности в четыре разаtheir enemies were four to one
gen.встретить кого-либо в первый разmake someone's acquaintance (Johnny Bravo)
gen.встречаться раз в месяцmeet monthly (Ремедиос_П)
gen.вступивший в брак второй разdigamous
gen.вчера пьеса шла в последний разthe performance closed last night
gen.выборы, проводимые один раз в два годаbiennial election
gen.выборы, происходящие раз в два годаbiennial election
gen.выборы происходящие раз в четыре годаquadrennial elections
gen.вырасти в десять разgrow tenfold (in a single year the price of the business grew tenfold Olga Okuneva)
busin.вырасти в 10 разgrow tenfold
gen.вырасти в пять разreach five times the size (Is this your giant tortoise? The male juvenile sulcata tortoise weighs close to 35 pounds, but could reach 5 times the size when grown. cbc.ca ART Vancouver)
Игорь Мигвырасти в 30 с лишним разincrease over thirty-fold
gen.вырасти в сорок разincrease fortyfold (Andrey Truhachev)
gen.вырасти в сто разrise a hundred-fold (Ремедиос_П)
gen.вырасти в четыре разаquadruple (serrgio)
fish.farm.высота в 5 раз меньше длиныich depth 5 in total length (dimock)
fish.farm.высота в 5 раз меньше длиныdepth 5 in total length (ich dimock)
libr.выходящий два раза в годhalf-yearly
med.выходящий раз в 2 месяцаbi-monthly
gen.выходящий раз в полмесяцаhalf monthly
med.выходящий 2 раза в месяцbi-monthly
gen.где-то раз в месяцabout once a month (TranslationHelp)
gen.гипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормыhypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and women (bigmaxus)
gen.давай ещё раз попробуем разобраться в этом делеlet's have another go at this problem
gen.давайте продолжим разговор в другой разlet's talk more another time
gen.давайте сделаем это как-нибудь в другой разlet's do that some other time
math.данное вещество реагирует в 100 раз быстрееthis substance reacts 100 times as fast (в три раза быстрее, в два раза быстрее; three times as fast, twice as fast; as the other one)
math.данное вещество реагирует в 100 раз быстрееthis substance reacts 100 times as fast (three times as fast, twice as fast; as the other one; в три раза быстрее, в два раза быстрее)
gen.двухмесячные отчёты, отчёт,который выходящий два раза в месяцbi-monthly reports (MishaSveta)
gen.длиннее более чем в два разаtwice as long and better
gen.доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущемthese are the good old days we shall be longing for a few years from now
gen.его доход больше моего в четыре разаhis income is quadruple mine
gen.его усилия выросли в десять разhis efforts increased tenfold
gen.его усилия умножились в десять разhis efforts increased tenfold
gen.ей в тысячу раз легчеshe is miles easier
gen.если он ещё раз так сделает, его поставят в уголif he does it again he will be stood in the corner
gen.есть четыре раза в деньeat four meals a day
rudeещё раз для тех, кто в танкеone more time for the cheap seats (MikeMirgorodskiy)
gen.журнал, выходящий два раза в месяцbi-monthly
gen.журнал, выходящий два раза в месяцbimonthly
gen.журнал, выходящий раз в два месяцаbimonthly
gen.журнал, выходящий раз в две неделиbiweekly
gen.журнал выходящий раз в три месяцаquarterly
gen.журнал, выходящий раз в три месяцаquarterly
gen.за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительствеhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
gen.за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машинеthat's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks
media.загрузочная установочная дискета для установки Windows 2000 в первый раз на компьютер х86, не поддерживающий формат загрузочного компакт-диска El ToritoWindows 2000 Setup Boot Disk
gen.зажарено как раз в меруroasted to a turn (о мясе)
gen.зажарено как раз в меруdone to a turn (о мясе)
O&G, sakh.землетрясение со средней повторяемостью 1 раз в 10 000 летearthquake with an average return period of 10 000 years
libr.издание, выходящее два раза в годhalf-year
libr.издание, выходящее один раз в два годаbiennial
libr.издание, выходящее один раз в два месяцаbimonthly (edition)
adv.издание, выходящее 1 раз в два годаbiennial publication
media.интерфейс фирмы Panasonic, обеспечивающий передачу данных с увеличенной в 4 раза скоростью за счёт последовательного цифрового сжатияcompressed serial data interface
gen.их было в пять раз меньшеthey were five times fewer
gen.как будто в последний разlike there's no tomorrow (в жизни Anglophile)
gen.как будто в последний разlike it is going out of fashion (Anglophile)
gen.как в последний разlike it was the last chance of one's life (4uzhoj)
gen.как в прошлый разlike the last time (TranslationHelp)
gen.как в тот разlike the last time (TranslationHelp)
lit.Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья.Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink. (Guardian, 1986)
gen.как раз в...just within
gen.как раз в лицоdead against (о ветре)
gen.как раз в нужный моментat just the right time (Wiana)
gen.как раз в полденьat the crack of noon (yarkru)
gen.как раз в серединеright in the middle
gen.как раз в то самое время, какjust when as
gen.как раз в тот момент, когдаin time to see someone do something (кто-либо делал что-либо linton)
gen.как раз в тот момент, когдаjust as
gen.как раз в это времяat that moment (linton)
gen.как раз в это времяjust about the time (Tion)
gen.как раз в это времяjust at that moment (TranslationHelp)
gen.как раз в этом я мастерit's right up my strasse (Lyubov_Zubritskaya)
gen.как раз в этот моментat this juncture (I think I did the wrong thing at this juncture – I gave that employee my debit card and he took it to the back room for a few moments. • Things had become difficult. Angry passions were rising and dudgeon bubbling up a bit. It was fortunate that at this juncture the telephone should have tootled, causing a diversion. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.как-нибудь в другой разsome other time
Makarov.кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофорезаthe membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis
Makarov.кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофорезаthe membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10, 000-fold greater than conventional capillary electrophoresis
Makarov.кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофорезаmembrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis
seism.катастрофа, происходящая раз примерно в 500 летonce-in-approximately-500-year disaster
gen.катастрофическое землетрясение, происходящее раз в 8000 лет8000 year earthquake (an earthquake of such intensity that it is only expected to occur once every 8000 years Alexander Demidov)
Makarov.кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углеродаthe odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons
media.кнопка увеличения в 11 раз скорости перемотки лентыJET. Search Button (надпись на видеомагнитофоне)
gen.когда вы в последний раз взвешивались?when did you weigh last? (Taras)
gen.когда вы в последний раз видели его?when did you see him last?
gen.когда вы в последний раз получили письмо от него?when did you get a last letter from him?
gen.когда вы видели его в последний раз?when did you see him last?
gen.когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеляbring your friend with you next time you come
busin.когда мы разговаривали в прошлый разlast time we were in touch
gen.количество масла, сбитого в один разchurning
busin.конкурент в четыре раза больше насthe competitor is four times our size
gen.концентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую нормуhe was nearly three times over the drink-drive limit
Makarov.концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме кровиamino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma
gen.который встречается только раз в жизниonce-in-a-lifetime (In one house, my husband met his best friend — that once-in-a-lifetime kind of pal who has become part of our family. He also had young kids, and for a few years they rented a house just down the lane. (vancouversun.com) ART Vancouver)
media.лентопротяжный механизм видеомагнитофона с быстрой реакцией после загрузки видеокассеты в режиме «стоп» направляющие стойки не возвращаются, как обычно, в исходное положение, а лишь немного отводят магнитную ленту от блока головок и прижимной ролик также немного отходит от ведущего вала, что позволяет быстро перевести ВМ в рабочее состояние, система super drive обеспечивает точное и сверхбыстрое управление видеомагнитофонами фирмы Panasonic, преимущество этой системы особенно заметно при перемотке видеокассеты, на эту операцию уходит в 2,5 раза меньше времени, чем обычноsuper drive
O&G, sakh.медианное значение ускорения грунта с повторяемостью 1 раз в 5000 летmedian hazard acceleration spectra for 5000 year return period
media.метод сигнализации, применяемый абонентами и телефонистками, с использованием переменного тока с частотой 20 Гц или 135 Гц или сигнала 100 Гц, прерываемого 20 раз в секундуringdown
math.микроскоп с увеличением в 100 разa 100-power microscope
gen.много раз не дрогнув смотреть в лицо смертиaffront death a hundred times
gen.много раз не смело смотреть в лицо смертиaffront death a hundred times
gen.многократно, во много раз, в несколько раз, гораздо, намного, в разыmanyfold (простореч.; by many times; by multiples – The state's highway expenses have increased manyfold in the past decade. Aid to research has increased manyfold, merriam-webster.com GeorgeK)
media.мощность, выдерживаемая громкоговорителем в течение 1 мин без необратимых механических повреждений, испытания проводятся 10 раз с интервалами 2 мин согласно Рекомендациям МЭК 268-5 и 581-7long term input power
gen.мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходилwe arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
gen.мы уже несколько раз запрашивали об этом в посольствеwe've inquired about it at the embassy several times now
Makarov.мяч от его удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт ему преимуществоhis slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient
Makarov.мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимуществаmy slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient
gen.надо чистить зубы два раза в деньyou must brush your teeth twice a day
lit.Надпись на стене валтасаровых чертогов произвела на присутствующих примерно такое же впечатление, как и не менее неожиданное появление призрака Банко в момент, когда чета Макбетов как раз собиралась поужинать с друзьями.The writing on Belshazzar's wall had much the same effect on the party as did the equally unexpected arrival of Banquo's ghost just as the Macbeths and their friends were sitting down to supper. (Guardian, 1986)
gen.насчитывающий в восемь раз большеeightfold
gen.насчитывающий в двенадцать раз большеtwelvefold
gen.насчитывающий в девять раз большеninefold
gen.насчитывающий в пять раз большеfivefold
gen.насчитывающий в семь раз большеsevenfold
gen.насчитывающий в три раза большеthreefold
gen.насчитывающий в четыре раза большеfourfold
gen.насчитывающий в шесть раз большеsixfold
gen.начинать делать что-либо в первый разget one's feet wet (Taras)
math.не менее, чем в 10 раз превышатьbe fully ten times larger than
formalне реже одного раза в месяцat no greater than monthly intervals (Ying)
lawне реже 1 одного раза в кварталquarterly or on a more frequent basis (Alexander Demidov)
gen.не чаще одного раза в течение 12 месяцевnot more frequently than once in any period of 12 months (andreevna)
gen.несколько раз в деньseveral times a day (Vladimir Shevchuk)
gen.несправедливо платить женщинам-работницам в три раза меньше, чем мужчинамthere is no fairness in paying female workers a third less than male workers
gen.ни в коем разеin no case (Andrey Truhachev)
gen.ни в коем разеnot on any account (Andrey Truhachev)
gen.ни в коем разеno way (Andrey Truhachev)
gen.ни в коем разеcertainly not (Andrey Truhachev)
gen.ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в бедуno one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did
Игорь Мигни разу в жизниnever in my lifetime
Игорь Мигни разу в жизниat no time
lawно не более 4 раз в месяцbut not over 4 times per month (Konstantin 1966)
gen.но не чаще одного раза в годbut on no more than an annual basis (tvkondor)
gen.об этом придётся поговорить в другой разThat'll have to wait (Ivan1992)
gen.обещание принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
gen.овца, стриженная в первый разshearling
gen.овца, стриженная в первый разshear hog
gen.овца, стриженная в первый разshear-hog
gen.оглашать в церкви имена вступающих в брак в третий разoutask (и последний)
gen.один раз вonce every (Alexander Demidov)
gen.один раз в годannually
gen.один раз в две неделиfortnightly
med.один раз в 3 неделиQ3W (Andy)
med.один раз в 3 неделиevery 3 weeks (Andy)
gen.один раз в неделюonce every week (VladStrannik)
gen.один раз в полугодиеsemiannually (Alex_Odeychuk)
gen.один раз в пять летquinquennially (The commissioner shall quinquennially report to the governor and the legislature on or before January first 'More)
gen.один раз в семь летonce every seven years (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий)
gen.один раз в три годаtriennially ('More)
gen.один раз в три месяцаon a three months' basis (Ying)
gen.один раз в четыре годаquadrennially ('More)
gen.один раз не в счётonce is no custom
gen.окупиться в ... раз/разаbe worth ... times as much (In 20 years, your investment will be worth four times as much. – окупится в четыре раза ART Vancouver)
gen.он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женойhe is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him
gen.он всегда помнил, как его в тот раз насадилиhe always remembered that double cross
gen.он делает это в девятый разhe is doing it for the ninth time
gen.он делает это в десятый разhe is doing it for the tenth time
gen.он делает это в пятый разhe is doing it for the fifth time
gen.он делает это в седьмой разhe is doing it for the seventh time
gen.он делает это в третий разhe is doing it for the third time
gen.он делает это в четвёртый разhe is doing it for the fourth time
gen.он делает это в шестой разhe is doing it for the sixth time
gen.он десятки раз шёл на риск и смело смотрел в лицо опасности и смертиhe faced risks, dangers and death a hundred times
gen.он как раз был в отъездеas it happened, he was away
gen.он как раз в середине группыhe is right in the middle of the group (людей)
gen.он не раз упоминал о вас в своих письмахhe mentioned you more than once in his letters
gen.он несколько раз переизбирался в конгрессhe has been returned to Congress to the House of Representatives, etc. several times (и т.д.)
gen.он ни разу в жизни не солгалhe never told an untruth in his life
gen.он очень радовался всякий раз, когда уличал какого-либо автора в ошибкеhe was very glad when he found an author tripping
gen.он позвонил ей и пригласил на обед, но она отказалась, пообещав принять приглашение в другой разhe called her about lunch but she promised to take a rain check
gen.он попал в цель семь раз подрядhe hit the target seven times running
gen.он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машинеhe brings a bit of furniture at a time in his car
gen.он принимает у себя раз в неделюhe sees company once a week
gen.он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из домуhe stayed here two weeks, during which time he never left the house
gen.он распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора разаhe has ordered the price of bread to rise half an assize
gen.он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой разhe is busy now, ask him about it some other time
gen.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
gen.он уже в сотый раз посмотрел на часыhe checked his watch for the umpteenth time
gen.он шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимоhe had six shots at the target and he bossed every time
gen.они вступали в бой десять разthey fought ten rounds
media.оптический эффект на киноплёнке, при котором одно изображение повторяется в кадре 2, 4, 8, 16 и т.д. разmultiple image
gen.отличаться в два или более разbe two or more times different (from something VictorMashkovtsev)
gen.отличаться в два разаdiffer by a factor of two (Volosha)
gen.оценка недвижимости, произведённая раз в пять летquinquennial valuation
gen.парламент и т.д. собирается раз в месяцParliament Congress, the Board, our club, etc. meets once a month (next week, soon, etc., и т.д.)
gen.первая часть книги в тысячу раз интереснее второйthe first part of the book is a thousand times more interesting than the second
gen.первый раз в первый классfirst-day-of-school feeling (Taras)
gen.периодическая перепись раз в десять летdecennial census
gen.периодическое издание, выходящее один раз в полгодаsemiannual
gen.периодическое издание, выходящее раз в две недели или два раза в неделюbiweekly (IMPORTANT: Many people are puzzled about bimonthly and biweekly, which are often ambiguous because they are formed from two different senses of bi-: "occurring every two" and "occurring two times." This ambiguity has been in existence for nearly a century and a half and cannot be eliminated by the dictionary. The chief difficulty is that many users of these words assume that others know exactly what they mean, and they do not bother to make their context clear. So if you need bimonthly or biweekly, you should leave some clues in your context to the sense of bi- you mean. And if you need the meaning "twice a," you can substitute semi- for bi-. merriam-webster.com)
gen.периодическое издание, выходящее раз в кварталtrimestrial
gen.периодическое издание, выходящее раз в три месяцаquarterly
libr.периодическое издание, выходящее 1 раз в четыре месяцаquadrimestrial
libr.периодичность выпуска два раза в годsemiannual frequency of issue
libr.периодичность выпуска два раза в месяцsemimonthly frequency of issue
libr.периодичность выпуска два раза в неделюsemiweekly frequency of issue
libr.периодичность выпуска раз в три годаtriannual frequenceyof issue
gen.писать письма раз в две неделиwrite a letter fortnightly
gen.по одной таблетке два раза в день перед едойone pill/tablet twice a day before meals (WiseSnake)
nautic.повторяемость 1 раз в сто лет100-year return period (характеристика половодья, наводнения и т.д. SAKHstasia)
gen.повторяющийся раз в восемь летoctennial
gen.повторяющийся раз в семь днейseptan
gen.поговорим об этом в другой разit's a topic for another time (Taras)
mech.Погрешность в 330 раз больше расчётной ошибкиthe discrepancy is 330 times the estimated error
Игорь Мигподняться в полтора разаgo up one-and-a-half times
gen.подписка в несколько раз превысила нужную суммуthe sum needed was subscribed several times over
Игорь Мигпоказатели, превышающие ПДК в 5-10 разfigures five to 10 times safe ranges
gen.показывать в первый разpremier (глаг. Taras)
Игорь Мигпонизить в два разаcut in half
gen.постучать в дверь три разаstrike three times on the door
gen.почта отправляется два раза в деньmail goes out twice a day
gen.почта тут получается два раза в неделюwe get mail delivered twice a week
gen.превосходить в ... разве ... times somebody's
Игорь Мигпревосходить в разыoutweigh
gen.превосходить противника в артиллерии в два разаoutgun the opposition artillery by 2 to 1
gen.превышать в четыре разаquadruple
gen.превышающий в четыре разаquadruple to
gen.превышающий в четыре разаquadruple of
gen.представление понравилось мне даже больше, чем в прошлый разthe show seemed better than ever (linton)
gen.преступник, отбывающий наказание в такой-то разtermer
gen.простите приду обедать как-нибудь в другой разI'll take a rain check on that dinner
gen.что-либо придётся в самый разsomething will be fine (linton)
gen.прийти как раз в назначенную минутуcome critical
gen.примерно раз в месяцabout once a month (TranslationHelp)
Игорь Мигпримерно раз в часabout once every hour
gen.принять участие в мероприятии, проводимом раз в пять летattend a twice-a-decade event (CNN Alex_Odeychuk)
gen.приёмные испытания проводятся раз в год осеньюadmission exams are once a year in autumn
Игорь Мигпроблема как раз в деталяхthe devil is always in the details
gen.проводить заседания раз в месяцmeet monthly (Ремедиос_П)
gen.происходящее раз в четыре года событиеquadrennial
gen.происходящий два раза в годbiannual
gen.происходящий два раза в годbiyearly
gen.происходящий два раза в месяцbimensal
gen.происходящий два раза в неделюtwice-weekly (Anglophile)
gen.происходящий или выходящий два раза в месяцbimonthly
gen.происходящий или выходящий раз в два месяцаbimonthly
gen.происходящий или выходящий раз в две неделиfortnightly
gen.происходящий или выходящий три раза в неделюtriweekly
gen.происходящий один раз в полтора годаsesquiennial (Occurring once every one and a half years (i.e. once every 18 months, or twice every three years). An example of sesquiennial is taking a vacation every eighteen months (sesqui- means "one and a half") 'More)
gen.происходящий один раз в семь летseptennial
gen.происходящий один раз в четыре годаquadrennial ('More)
gen.происходящий раз в восемь летoctennial
gen.происходящий раз в два годаbiyearly
gen.происходящий раз в два годаbiennial
gen.происходящий раз в два месяцаbimestrial
gen.происходящий раз в два месяцаtwo monthly
gen.происходящий раз в два месяцаbimensal
gen.происходящий раз в два месяцаtwo-monthly
gen.происходящий раз в двадцать летvicennial
gen.происходящий раз в две неделиsemimonthly
navig.происходящий раз в 100 летsecular
gen.происходящий раз в 20 летvicennial
gen.происходящий раз в полгодаsemiannual
gen.происходящий раз в полмесяцаhalf monthly
gen.происходящий раз в полмесяцаhalf-monthly
rel., budd.происходящий раз в полтора векаsesquicentennial
gen.происходящий раз в полчасаhalf hourly
gen.происходящий раз в пять летquinquennial
gen.происходящий раз в пятьдесят летsemicentennial
gen.происходящий раз в семь летseptennial
gen.происходящий раз в сто летsecular
gen.происходящий раз в сто летcentennial
gen.происходящий раз в четыре годаquadrennial
gen.происходящий три раза в неделюtriweekly
gen.пространство, с которого в один раз можно что-л. сгрестиraking
Makarov.протоны почти в 2000 раз тяжелее электроновprotons are nearly 2000 times as heavy as electrons
gen.процент суицида среди мужчин в три раза выше, чем среди женщинcommit suicide 3 times more often than females (bigmaxus)
media.процесс восстановления видеоматериала в ЭЛТ путём повторного сканирования экрана 30 раз в секундуrefresh
gen.прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний разit is a long time since I saw him last
gen.пять раз в неделюfive times a week
math.работать эффективнее в 5 разoutperform by a factor of 5
gen.работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужьяworking mothers still do twice as much housework as their husbands (bigmaxus)
O&G, sakh.раз в 3 года3-yearly
gen.раз в двеevery other ((два) + noun;: every other week • every other day)
libr.раз в две неделиbiweekly
O&G, sakh.раз в 100 лет1/200 yr Return Period (землетрясение)
med.1 раз в месяцQM (inspirado)
gynecol.раз в 3 месяцаq3mo (every 3 months: 3 mg every 3 months (q3mo) nih.gov natasha_A)
auto.раз в 2 месяцаbimonthly
gen.1 раз в 6 месяцевonce in six months (snowleopard)
O&G, sakh.раз в 2 неделиBi-weekly
med.1 раз в 2 неделиQ2W (inspirado)
med.1 раз в 2 неделиQOW (введение лекарственного средства aksolotle)
rel., budd.раз в пятилетиеquinquennial
med.once a day, 1раз в суткиoad (приём медицинских препаратов Valentina Urlapova)
med.2 раза в деньb.d.s. (о режиме дозирования. "bis die sumendum" – latin abbreviation wikipedia.org Min$draV)
gen.разбавить в 2 разаdilute 2-fold with (чем kat_j)
gen.различаться между собой в несколько разvary several fold (Alexander Demidov)
Игорь Миграсти в полтора разаgo up one-and-a-half times
Makarov.растягивать развёртку в 5 разexpand the time-base by x 5
Makarov.растягивать развёртку в 5 разextend the time-scale by a factor of 5
Makarov.растягивать развёртку в 5 разexpand the sweep by x 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the time-base by a factor of 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the time-base by x 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a x 5 sweep expansion
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the sweep by x 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the time-base by x 5
tech.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a 5 sweep expansion
tech.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a 5 time-base expansion
tech.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a x5 sweep expansion
tech.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a x5 time-base expansion
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the sweep by x 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разextend the sweep by a factor of 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the time-base by a factor of 5
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разgive a x 5 time-base expansion
Makarov.растягивать развёртку осциллоскопа в 5 разexpand the sweep by a factor of 5
Игорь Миграсходовать больше в разыvastly outspend
media.режим замедленного в 2 раза движения магнитной лентыlong-play (надпись на аппаратуре)
media.режим замедленного в 2 раза движения магнитной лентыlong play (надпись на аппаратуре)
gen.Рождество бывает раз в годуChristmas comes once a year
media.рулон аудиоленты, содержащий в 2 раза больше ленты, чем обычно, лента в нём более тонкая и склонная к растяжениюdouble play
gen.с периодичностью один раз в восемь летoctennially ('More)
gen.с периодичностью один раз в двести летbicentennially ('More)
gen.с периодичностью один раз в девять летnovennially ('More)
gen.с периодичностью один раз в десять летdecennially (Originally, the census, being carried out decenially, was supposed to take place in mid-2020. • Перепись проводится в большинстве развитых стран мира по рекомендации ООН, в один и тот же год, с периодичностью один раз в десять лет. 'More)
gen.с периодичностью один раз в месяцat monthly intervals (Alexander Demidov)
gen.с периодичностью один раз в полтора годаsesquiennially (Occurring once every one and a half years (i.e. once every 18 months, or twice every three years) 'More)
gen.с периодичностью один раз в пять летquinquennially (Demographic and Health Surveys conducted quinquennially in 1996, 2001 and 2006 show that infant, child and under-five mortality in Nepal have declined steadily at least over the past 25 years. • Проведение переписей населения с периодичностью один раз в пять лет, по всей видимости, будет продолжено в обозримом будущем. 'More)
gen.с периодичностью один раз в семь летseptennially ('More)
gen.с периодичностью один раз в сто летcentennially ('More)
gen.с периодичностью один раз в сто пятьдесят летsesquicentennially ('More)
gen.с периодичностью один раз в шесть летsexennially ('More)
gen.с периодичностью раз в две неделиevery fortnight (Alex_Odeychuk)
gen.самолёт врезался в землю и несколько раз перевернулсяthe aircraft struck the ground and turned over and over
gen.сапоги мне в самый разthese boots fit me perfectly
gen.сгибать в несколько разmanifold
mech.Сила гравитационного притяжения между двумя протонами на заданном расстоянии в 5E+39 раз слабее силы кулоновского взаимодействияthe gravitational force between two protons at a given distance is only about 5E-39 times as strong as the Coulomb force
media.система, в которой широкоэкранное киноизображение получается за счёт уменьшения в 2 раза высоты кадра на 35-мм киноплёнкеTechniscope
mining.сито с продолговатыми продольными ячейками, длина которых в 3, 5- 4 раза больше шириныTon-Cap screen
mining.сито с продолговатыми продольными ячейками, длина которых в 3, 5-4 раза больше шириныTon-Cap screen
gen.складывать в несколько разmanifold
gen.складывать в несколько раз тканьfold
gen.сколько раз в день здесь доставляют письма?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день здесь доставляют почту?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день здесь разносят письма?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день здесь разносят почту?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день у вас доставляют письма?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день у вас доставляют почту?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день у вас разносят письма?how often are letters delivered here?
gen.сколько раз в день у вас разносят почту?how often are letters delivered here?
gen.случай, который выпадает раз в жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
gen.случающийся два раза в годbiannual
gen.случающийся или происходящий два раза в годbiannual (1 : occurring twice a year; 2 : biennial sense 1 (A biennial event happens or is done once every two years) merriam-webster.com)
gen.случающийся раз в два годаbiennial
gen.случающийся раз в семь летseptennial
gen.случающийся раз в сто летcentennial (bigmaxus)
Makarov.снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 летsnow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years
Игорь Мигснижать в два разаcut in half
gen.снижать в два разаreduce in half (Ремедиос_П)
gen.снизить в два разаreduce in half (Ремедиос_П)
gen.собрания, проводимые раз в полгодаhalf-yearly meetings
gen.собрания происходят раз в неделюmeetings are taking place once a week
gen.событие, происходящее раз в два годаbiennial
rel., budd.событие, происходящее раз в двадцать летvicennial
gen.событие, происходящее раз в три годаtriennial
gen.событие, происходящее раз в четыре годаquadrennial
O&G, sakh.события с периодичностью 1 раз в 25 летevents in 25 years
Игорь Мигсовершенно очевидным образом в разы перевешиватьfar outweigh (что-либо)
Makarov.содержание аминокислот может быть увеличено в 2-3 раза по сравнению с ранее полученными величинамиamino acid contents may be increased to 2 or 3-fold their former values
Игорь Мигсократить в два разаcut in half
gen.сократить в два разаhalve (to reduce to half the original amount) мадина юхаранова)
gen.сократить в 2 разаslash something in half (Wakeful dormouse)
gen.сократить в 3 разаcut to a third (Alexander Demidov)
gen.сократить в 2 разаhalve (The IMF has halved its growth forecast мадина юхаранова)
gen.сократить штат в три разаdownsize by two-thirds (Alexander Demidov)
gen.сократиться в два разаfall by one half
gen.сократиться в полтора разаfall by one third
gen.сократиться в пять разfall by a factor of 5 (x)
gen.сократиться в три разаfall by two thirds
gen.сократиться в четыре разаfall by 75%
gen.сокращать в два разаcut in half (MichaelBurov)
gen.сообщения с мест поступали два раза в суткиsituation reports were sent in three times a day
gen.состояться в первый разopen (о пьесе)
Игорь Мигстать больше в 1,5 разаgo up one-and-a-half times
Игорь Мигстать в 1,5 раза большеgo up one-and-a-half times
gen.степень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиляhe was a four-and-a-half times the drink drive limit (tvkondor)
gen.Стоимость коммунальных услуг повышается, по крайней мере, раз в годthe utilities all hike their rates at least once a year
gen.стоить в два раза большеcost twice as much (Andrey Truhachev)
gen.стоить в два раза большеcost double
gen.стоить в два раза дорожеcost twice as much (Andrey Truhachev)
gen.стоить в два-три раза дорожеcost two to three times as much as (Even though Greek yogurt cost two to three times as much as regular yogurt, it has garnered almost one-third of all yogurt sales. ART Vancouver)
gen.столетний, происходящий раз в сто летcenturial
gen.судимый в первый разfirst offender
gen.такая возможность бывает раз в жизниit is the chance of a lifetime
cliche.такое бывает только раз в жизниit's a once-in-a-lifetime experience (ART Vancouver)
gen.такой удачный случай бывает лишь раз в жизниit is the chance of a lifetime
gen.то расстояние в полтора раза больше ширины Луныthat distance is half again the width of the Moon
med.appl.толщина необходимого слоя для ослабления излучения в десять разtenth-value layer (thickness)
mech.Труба должна иметь длину, по крайней мере, в 100 раз большую её диаметраthe pipe should have a length of at least 100 times its own diameter
gen.ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний разyou've grown since I saw you last
gen.ты как раз в моём вкусеyou're just my type (Taras)
gen.у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять летhe has had a two-stretch, he'll collect a handful next time
gen.у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом?do you feel up to going for sport six times a week?
math., ITувеличение в 5 разquintupling
gen.увеличение в 2,1 разаa 2.1-factor increase (for ... – чего именно)
media.увеличенный в 3 раза динамический диапазон защиты от ударов CD-плейераsuper ESP2
gen.увеличивать в восемь разoctuplicate
gen.увеличивать в восемь разoctuple
gen.увеличивать что-либо в четыре разаmagnify four times
gen.увеличивать в четыре разаquadruple
Makarov.увеличивать выпуск продукции в 10 разincrease output ten-fold
Makarov.увеличивать выпуск продукции в 10 разincrease output 10 times
gen.увеличить в полтора разаboost by half (MichaelBurov)
gen.увеличить в полтора разаraise by half (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
gen.увеличить в полтора разаincrease by half (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
gen.увеличить в ... разincrease by a factor of (Putin ordered his government by 2024 to increase by a factor of eight Russia's sea cargo traveling along the Northern Sea Route through the Arctic, the ISW analysts noted)
busin.увеличить деньги в 10 разmake ten times one's money
Игорь Мигувеличить производство в разыjack up production
Игорь Мигувеличиться в 1,5 разаgo up one-and-a-half times
gen.уже в который разfor the umpteenth time (Tanya Gesse)
media.уже не раз освещаться в новостяхhave received ample news coverage (infoq.com Alex_Odeychuk)
gen.уже третий раз в этом году Питера вызвали в судthis is the third time that Peter has been had up this year
Makarov.уменьшать в пять разreduce in the ratio 5
el.уменьшать в 2 разаhalve
Игорь Мигуменьшать в разыdecimate
seism.уменьшаться в... разdiminish by a factor of...
gen.уменьшаться в четыре разаquarter (Use all the settings as before but reduce the colours to 128; you will see the file size has almost quartered. Alexander Demidov)
gen.уменьшение в два разаhalving (Alex_Odeychuk)
gen.уменьшить в два разаcut in half (MichaelBurov)
Игорь Мигуменьшить в разыdecimate
gen.уменьшиться в два разаdecline by fifty percent (The population of Adélie penguins in Antarctica has declined by 50 percent in recent years 'More)
gen.уменьшиться в несколько разdecrease by a factor of number of times (Oksanut)
Игорь Мигуменьшиться в пять разfall five-fold
gen.упасть в два разаhalve (MichaelBurov)
gen.упасть в два разаbe halved (MichaelBurov)
gen.усиленный в десять разtenfold
Игорь Мигусиливаться в разыgo into overdrive
media.формат аудиофайлов MP3, 1 мин некомпрессированной звукозаписи занимает в памяти накопителя примерно 10 Мбайт, в формате MP3 — в 10—12 раз меньше без заметных потерь качества звучания, формат для интерактивной музыки MP3 не предусматривает потокового воспроизведения, файлы необходимо предварительно скопироватьMPEG-1 Layer 3 Audio (в формате фирмы MP3.com)
libr.формат в 4 раза больше обычногоquad
media.формат цифровой видеозаписи DVCPRO см. с увеличенной в 2 раза скоростью потокаDVCPRO50 (50 Мбит вместо 25 Мбит)
media.функция в видеокамере, увеличивающая степень приближения в 1,5 разаinstant zoom (т.е. в распоряжении оператора по существу оказывается 36-кратный трансфокатор)
media.функция увеличения, которая позволяет в 16 раз увеличить изображениеzoom 16 (в видеокамере)
gen.хоть в этот разfor once (Scinta)
gen.хоть раз в жизниfor once in my life (NumiTorum)
gen.хоть раз в жизниat least once in life (rechnik)
media.цифровая система многоканального звуковоспроизведения, декодер формата DTS обеспечивает на выходе 5.1 каналов, как и при формате Dolby Digital, но DTS работает с большими потоками цифровой информации, поскольку коэффициент сжатия при этом кодировании в три раза меньше, чем при Dolby Digital, благодаря этому DTS даёт более прозрачное звучаниеdigital theater system
gen.человек в компании, определённый жребием или другим способом, который в этот раз не пьёт и развозит всех подвыпивших друзей по домам после посиделкиdesignated driver (прямого эквивалента нет yulugbek)
gen.четыре раза в годfour times a year (Andrey Truhachev)
gen.четыре раза в годуfour times a year (Andrey Truhachev)
Игорь Мигчетыре раза в разное времяon four separate occasions
gen.что-либо большее в восемь разoctuple
gen.чья очередь угощать в следующий раз?whose turn is it to treat next?
math.этот метод работает в 5-6 раз быстрее, чем традиционные методыthis method works 5-6 times as fast as the traditional ones
gen.я боюсь вы как раз в этом и не правыthat's where you're wrong, I'm afraid
gen.я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведенияI repeat that this is the last time such conduct will be tolerated
gen.я зарабатываю в два раза меньше, чем раньшеI'm making half of what I use to (snowleopard)
gen.я звоню ему уже в третий разthis makes the third time I've rung him
gen.я как раз иду на минутку в его кабинетI'm just going over to his office for a minute
gen.я много раз видел его в лучших роляхI saw him better "parted" scores of times
gen.я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забудуI promised you a present, I'll make good next time
gen.я смотрю в твои глаза: они миллион раз лгутI see that look in your eyes, it tells a million lies (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу проучить его, чтобы он был вежливым в следующий разI will teach him a lesson in politeness
nat.res.явление повторяемостью раз в n летn-year event (hydrology)
Showing first 500 phrases