Subject | Russian | English |
progr. | автоматизированное тестирование на отсутствие состояния гонки в многопоточном приложении | automated testing for concurrency-related race conditions (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
media. | активная среда, прибор или система, в которых усиление входного сигнала тока, напряжения, излучения или мощности осуществляется при наличии или отсутствии обратной связи | gain medium (усилители, лазеры и лавинные фотодиоды) |
law | аффидевит об отсутствии препятствий к вступлению в брак | affidavit of absence of matrimonial impediments |
lit. | Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. | It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной) |
gen. | брат заменит меня на работе в моё отсутствие | my brother will stand in for me at work while I am away |
Makarov. | бросалось в глаза отсутствие многих представителей | many representatives were notably absent |
law | быть в отсутствии | be missing |
law | быть в отсутствии | be absent |
gen. | быть в отсутствии | be away (kee46) |
gen. | быть в отсутствии | be away |
law | быть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд | have been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk) |
gen. | в виду отсутствия | absent something (Lavrov) |
avia. | в данном случае в качестве причины можно указать отсутствие процедуры | in such case as cause can be designated the procedure absence |
product. | в его отсутствие | failing him (Yeldar Azanbayev) |
busin. | в его отсутствие | in his absence |
Игорь Миг | в его отсутствие | in his stead |
Makarov. | в его отсутствие квартиру ограбили | the flat was raided in his absence |
law | в их отсутствие | in their absence (the hearing may be held in their absence Alexander Demidov) |
gen. | в моё отсутствие | in my absence |
mil. | в нерабочем состоянии ввиду отсутствия запасных частей | out of commission for parts |
mil., avia. | в нерабочем состоянии, ввиду отсутствия запасных частей | out of commission for parts |
law, contr. | в одностороннем порядке по собственному усмотрению в любое время в отсутствие иных причин помимо соображения целесообразности | for convenience (о расторжении договора, контракта, соглашения, как правило, по инициативе заказчика, обычно государства, правительства или государственного органа) |
gen. | в чьё-либо отсутствие | in someone's absence |
gen. | в отсутствие | in default of (twinkie) |
gen. | в отсутствие | with no (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | в отсутствие | with no |
law, lat. | в отсутствие | durante absentia |
account. | в отсутствие | in the absence of (кого-либо) |
O&G, sakh. | в отсутствие | in the absence of |
dipl., lat. | в отсутствие | in absentia |
idiom. | в отсутствие | when one's back is turned (кого-либо Bobrovska) |
econ. | в отсутствие | in the absence of (к-либо) |
econ. | в отсутствие | lacking (A.Rezvov) |
seism. | в отсутствие... | for zero... |
relig. | в отсутствие | in absentia (Latin for "in absence") |
book. | в отсутствие | with a lack of (igisheva) |
gen. | в отсутствие | when there are no (Stas-Soleil) |
gen. | в отсутствие | in the absence (Vadim Rouminsky) |
gen. | в отсутствие ... | due to the lack of ... (MichaelBurov) |
gen. | в отсутствие | away |
gen. | в отсутствие | where there are no (Stas-Soleil) |
gen. | в отсутствие | if there are no (Stas-Soleil) |
gen. | в отсутствие | if there is on (Stas-Soleil) |
gen. | в отсутствие | for the lack of (4uzhoj) |
gen. | в отсутствие | behind the back of (кого-либо) |
Makarov. | в отсутствие | behind someone's back (кого-либо) |
gen. | в отсутствие | failing (Vadim Rouminsky) |
gen. | в отсутствие | short of (чего-либо Belka Adams) |
gen. | в чьё-либо отсутствие | during someone's absence |
gen. | в отсутствие | when there is no (Stas-Soleil) |
polit. | в отсутствие верховенства закона | without the rule of law (A.Rezvov) |
gen. | в отсутствие веских на то оснований | unreasonably (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
busin. | в отсутствие владельца | in abeyance |
Makarov. | в отсутствие внешних возмущений | in the absence of external perturbation |
Makarov. | в отсутствие входного сигнала | in the no-signal condition |
Makarov. | в отсутствие входного сигнала | in the no-signal state |
Makarov. | в отсутствие входного сигнала | when no input signal exists |
phys. | в отсутствие гравитации | under zero gravity (т.е. при равновесии сил гравитации (тяжести) MichaelBurov) |
phys. | в отсутствие гравитации | in no gravity (MichaelBurov) |
phys. | в отсутствие гравитации | under zero-gravity conditions (MichaelBurov) |
phys. | в отсутствие гравитации | under no gravity (практически не существует; только при равновесии сил тяжести MichaelBurov) |
phys. | в отсутствие гравитации | under no-gravity conditions (практически не существует; только при равновесии сил гравитации (тяжести) MichaelBurov) |
busin. | в отсутствие данного положения | but for this provision (elena.kazan) |
geol. | в отсутствие данных бурения | given the lack of drilling data (ArcticFox) |
quot.aph. | в отсутствие доказательств | when there is no proof (New York Times Alex_Odeychuk) |
law, contr. | в отсутствие доказательств обратного | barring proof to the contrary (Ying) |
law | в отсутствие доказательств противного | in the absence of proof to the contrary (Leonid Dzhepko) |
gen. | в отсутствие доказательств того, что | given the lack of evidence that (other branded restaurants in other states-also was unpersuasive given the lack of evidence that the food had been properly transported, stored and prepared, | Given the lack of evidence that the Department is getting to grips with fraud and error we view with scepticism the Department's confidence that ... Alexander Demidov) |
gen. | в отсутствие должного обоснования | unless otherwise justified (peregrin) |
gen. | в отсутствие других данных | in the absence of any other clues (Ремедиос_П) |
busin. | в отсутствие другого письменного соглашения | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
busin. | в отсутствие другой письменной договорённости | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
law | в отсутствие иного определения | unless another definition is provided (Elina Semykina) |
busin. | в отсутствие иной письменной договорённости | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
lat. | в отсутствие лихорадки | absente febre |
med. | в отсутствие лихорадки | in the absence of fever |
law | в отсутствие неявившейся стороны | by default |
law | в отсутствие ответчика | absente reo |
gen. | в отсутствие письменного поручения | except when instructed in writing (Ремедиос_П) |
gen. | в отсутствие письменного распоряжения | except when instructed in writing (Ремедиос_П) |
law | в отсутствие подсудимого | absente reo |
gen. | в отсутствие прессы и зрителей | closed to the media and the public (NB: в отличие от "в отсутствии"; здесь: состоялось при отсутствии, состоялось в отсутствие: According to Norwegian authorities, a major reason why Breivik's court hearing was closed to the media and the public was that he had told police... MichaelBurov) |
law | в отсутствие явных признаков корыстного преступления | in the absence of fraud (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | в отсутствие растворителя | solvent-free |
chess.term. | в отсутствие рокировки | if uncastled |
avia. | в отсутствие специально согласованного порядка обслуживания и стандартов или соглашения об уровне обслуживания | in absence of specifically agreed service procedures and standards or Service Level Agreement |
Makarov. | в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралей | absent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways |
insur. | в отсутствие тех условий | but for those terms (gerasymchuk) |
law | в отсутствие указаний об ином | unless a contrary indication appears (из британского договора heffalump) |
gen. | в отсутствие этого положения | but for this provision |
sec.sys. | в отсутствие явной непосредственной опасности | in the absence of clear and present danger (Alex_Odeychuk) |
gen. | в отсутствии | away |
gen. | в отсутствии | in the lack of (NB: в отличие от "в отсутствие" MichaelBurov) |
gen. | в отсутствии | in the lack of (NB: в отличие от "в отсутствие": The devil is in the absence of detail. MichaelBurov) |
mil. | в отсутствии | out |
gen. | в отсутствии | in the absence of (NB: в отличие от "в отсутствие": ...огульно обвинить в отсутствии знаний MichaelBurov) |
gen. | в отсутствии | in the absence of (чего-либо; NB: в отличие от "в отсутствие": It would not be good for us to blame him in the absence of a knowledge of that. MichaelBurov) |
gen. | в отсутствии | in absentia |
busin. | в отсутствии иных указаний | if not otherwise specified (Vadim KKC) |
Gruzovik | в отсутствии искусственной подсветки | in the absence of artificial illumination |
gen. | в отсутствии прессы и зрителей | closed to the media and the public (Alexander Demidov) |
busin. | в отсутствии фондов | away funds |
busin. | в отсутствии чего-либо | in the absence of |
math. | в присутствии или в отсутствие | with and without |
gen. | в связи с отсутствием | due to lack of (встреч.в русском тексте) This letter is used to dismiss an employee due to lack of capability. OLGA P.) |
gen. | в связи с отсутствием возможности | not being in a position (Alexander Demidov) |
busin. | в связи с отсутствием других вопросов | there being no further business (spanishru) |
gen. | в силу отсутствия | owing to the lack of (чего-л.) |
law | в случае отсутствия | if unavailable (Alexander Demidov) |
product. | в случае отсутствия | in case of absence (Yeldar Azanbayev) |
product. | в случае отсутствия | in the absence (Yeldar Azanbayev) |
law | в случае отсутствия | failing (тж. по контексту: failing payment, we shall sue – в случае, если оплата не будет получена, мы подадим в суд) |
law | в случае отсутствия взаимного согласия | except by mutual consent (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
mil., avia. | в случае отсутствия возражений военного характера | provided no military objection exists |
busin. | в случае отсутствия другой письменной договорённости | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
busin. | в случае отсутствия иного письменного соглашения | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
busin. | в случае отсутствия иной письменной договорённости | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
gen. | в случае отсутствия кворума | lacking a quorum (Lacking a quorum, the meeting commenced informally at 7:30PM. Alexander Demidov) |
gen. | в случае отсутствия на | when absent from (Alexander Demidov) |
mil., avia. | "в случае отсутствия немедленно сообщите данной инстанции" | if not available notify this office at once |
O&G, sakh. | в случае отсутствия потока | no-flow case |
law | в случае отсутствия работоспособности пикселя в течение суток с даты обнаружения | in the case of pixel inoperability within 24 hours from the date of detection |
law | в случае отсутствия такой возможности | failing that (preposition used to introduce a suggestion that could be considered if the one just mentioned is not possible Х Ask a friend to recommend a doctor or, failing that, ask for a list in your local library. OALD Alexander Demidov) |
gen. | в случае отсутствия факторов возможного | where there is no risk of (Alexander Demidov) |
busin. | в случае отсутствия этого | failing this |
gen. | в случае своего отсутствия на | when absent from (Alexander Demidov) |
gen. | в состоянии отсутствия реакции | unresponsive (sankozh) |
Makarov. | в твоё отсутствие не произошло ничего примечательного | nothing worthy of mark occurred in your absence |
comp., net. | в телекоммуникациях-отсутствие сигнала | Space (Пауза эквивалентна логическому нулю) |
product. | в условиях отсутствия | under no (Yeldar Azanbayev) |
product. | в условиях отсутствия | if there is no (Yeldar Azanbayev) |
med. | в условиях отсутствия вакцины | in the absence of a vaccine (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
mil. | в условиях отсутствия вооружённого сопротивления | in the face of no armed resistance (Foreign Policy Research Institute Alex_Odeychuk) |
inet. | в условиях отсутствия выхода в интернет | offline (Alex_Odeychuk) |
math. | в условиях отсутствия гравитации | under no-gravity conditions |
phys. | в условиях отсутствия опоры | under zero-gravity conditions (MichaelBurov) |
phys. | в условиях отсутствия опоры | under no-gravity conditions (MichaelBurov) |
inet. | в условиях отсутствия подключения к интернету | offline (Alex_Odeychuk) |
gen. | в чьё-либо отсутствие | in someone's absence |
Makarov. | в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум | in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him |
inet. | ввиду отсутствия возможности выхода в Интернет | due to the lack of Internet access (The study also shows that 3-400 000 teachers are not equipped for delivering online classes due to the lack of Internet access. 'More) |
Makarov. | ввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в аренду | failing a purchaser, he let the house |
Makarov. | вводит вторую часть сложносочинённого предложения при отсутствии отрицания в первой части: также, тоже ... не | nor |
mil. | ведение очаговых боевых действий в отсутствие линии фронта | nonlinear battlefield (tpub.com estherik) |
inf. | вести себя не в меру важно, чопорно, непреклонно, и с полным отсутствием юмора | with a stick up someone's ass (Побеdа) |
gen. | вести хозяйство по-холостяцки в отсутствие жены | bach |
econ. | возвращаться в связи с отсутствием средств на счёту плательщика | bounce (о чеке) |
mil. | воздушные перевозки в условиях отсутствия воздействия противника | administrative air transportation |
gen. | ворваться куда-л. в чьё-л. отсутствие | break in while smb. is away |
law | врачебное свидетельство об отсутствии заболеваний, препятствующих вступлению в брак | prenuptial certificate |
law | врачебное свидетельство об отсутствии заболеваний, препятствующих вступлению в брак | premarriage certificate |
media. | выводимый на дисплей устройства указатель отсутствия диска в отсеке | no disk |
comp. | выполняемое в отсутствии пользователя задание | absentee-user job |
law, contr. | выполнять чьи-либо функции в его отсутствие | act in the absence (The vice presidents shall act in order of seniority in the absence of the president Himera) |
Makarov. | выращивание растений в водной среде в отсутствие почвы | growing plants in water without soil (see also hydroponics) |
real.est. | выселение арендаторов в отсутствие нарушений | no-fault eviction (A Metro Vancouver family is disputing a no-fault eviction notice they received from their landlord. Jennifer and Kristopher Miller received the eviction notice two weeks before Christmas. The document, viewed by CTV News, stated the reason for the eviction is due to their landlord’s family member occupying the unit – a claim the couple are questioning. (bc.ctvnews.ca) • The Millers are now awaiting a hearing in February with the Residential Tenancy Branch to dispute the no-fault eviction. While they wait, they are trying to determine whether they should look for a new place, put their belongings in storage, or hope the arbitrator will rule in their favour. “We feel like we’re kind of living in limbo and we’ve been living in limbo since the middle of December,” Jennifer said. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver) |
sport. | выход в следующий круг из-за отсутствия соперника | bye (без жеребьёвки) |
el. | выходное напряжение дифференциального магнитного усилителя в отсутствие входного сигнала | zero shift |
Makarov. | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований | the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base |
Makarov. | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований | hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base |
Makarov. | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований | the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base |
Makarov. | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований | hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base |
mil. | двигатель в нерабочем состоянии из-за отсутствия запасных частей | engine out of commission for parts |
math. | движение в отсутствие связей | unconstrained motion |
Makarov. | движение тела в отсутствие внешних сил | motion of a body in the absence of an external force |
Makarov. | деактиваторы свободных радикалов, образующихся под действием или в отсутствие ионизирующего излучения | deactivators of free radicals produced or not by ionizing radiation |
amer. | денежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену | call-in pay |
fin. | день отсутствия расчётов в ЭКЮ | ECU non-settlement day (Alexander Matytsin) |
phys. | диссоциация молекул в отсутствие столкновений | collisionless molecule dissociation |
law | доказанность при отсутствии какого-либо основания для сомнения в ней | proof beyond any reasonable doubt |
law | доказанность при отсутствии обоснованного в ней сомнения | proof beyond reasonable doubt (критерий доказанности обвинения) |
gen. | доказанность при отсутствии какого-л. основания для сомнения в ней | proof beyond any reasonable doubt |
law | доказанность при полном отсутствии оснований для сомнения в ней | proof beyond all reasonable doubt |
law | доказать вину при отсутствии какого бы то ни было в том сомнения | prove guilt beyond any reasonable doubt |
law | доказать вину при отсутствии обоснованного в том сомнения | prove guilt beyond reasonable doubt |
law | доказать вину при полном отсутствии обоснованного в том сомнения | prove guilt beyond all reasonable doubt |
biol. | доктрина об отсутствии целенаправленности в природе | dysteleology |
law | документ, закрепляющий договорённость об отсутствии претензий в случае возможных конфликтов интересов | conflict waiver (Ремедиос_П) |
gen. | Дьявол – в отсутствии деталей. | the devil is in the absence of detail. |
gen. | его напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствия | his fearful family would count in agony the hours of his absence |
gen. | его отсутствие бросалось в глаза | he was conspicuous by his absence |
Makarov. | его отсутствие ставит нас в трудное положение | his absence sets us a problem |
Makarov. | её молчаливость и отсутствие уверенности в себе | her silence and lack of self-assertion |
hist. | женщина, муж которой находится в безвестном отсутствии | agunah (в иудаизме kee46) |
sport, bask. | жульническое падение игрока в отсутствие физического контакта или при незначительном физическом контакте с игроком команды-соперника | flop (Vikshev) |
law | за отсутствием в деянии состава преступления | for absence of elements of crime in the act (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko) |
law | за отсутствием в деянии состава преступления | for absence of a crime in the act (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko) |
EBRD | заверение материнской компании в отсутствии у неё намерений изъять капитал дочерней компании | letter of comfort (адресуется кредитору дочерней компании raf) |
progr. | задание, выполняемое в отсутствии пользователя | absentee-user job (ssn) |
gen. | заключающий в себе отсутствие | privative (чего-л.) |
fig. | закрытие дела в досудебной стадии / отсутствие обвинительного приговора | non-conviction (Olga Cartlidge) |
inf. | заменять кого-либо в его отсутствие | take up the slack (Slava) |
gen. | захват имущества должника в его отсутствие | foreign attachment |
real.est. | земельный участок в предположении отсутствия имеющейся застройки | undeveloped land (НЭИ определяется для застроенного земельного участка и для земельного участка в предположении отсутствия имеющейся застройки = HBU is determined for developed or undeveloped land Alexander Demidov) |
avia. | зоны отсутствия излучения в диаграмме направленности | silencing lobes |
gen. | и в отсутствие | even absent (A Sinful nature provides an irresistable [sic] compulsion to sin, but even absent that, one can still partake in sin. Alexander Demidov) |
gen. | из-за отсутствия дождей уровень воды в резервуаре упал | lack of rain sank the reservoir |
gen. | или, в отсутствие таковых | or failing any such provision (ROGER YOUNG) |
vet.med. | "импульсное дозирование", эскалация уровня антибиотика в начале интервала дозирования с последующим длительным периодом отсутствия дозирования | pulse dosing (LILIANNANEV) |
Makarov. | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие тока в цепи | the null indicator indicates when current in a circuit is zero |
Makarov. | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие тока в цепи | null indicator indicates when current in a circuit is zero |
Makarov. | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие электротока в цепи | the null indicator indicates when current in a circuit is zero |
Makarov. | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие электротока в цепи | null indicator indicates when current in a circuit is zero |
el. | инструментальный заход на посадку в отсутствие видимости посадочной полосы | instrument landing approach |
biol. | искусственный водитель ритма, включающийся только в отсутствие естественного импульса | stand-by pacemaker |
biol. | искусственный водитель ритма, включающийся только в отсутствие естественного импульса | demand pacemaker |
nautic. | исполнять функции судового священника в его отсутствие | bishop |
econ. | капитал, помещённый за рубежом из-за отсутствия уверенности в политической или экономической стабильности в стране его происхождения | flight capital |
econ. | карантинное свидетельство, не фиксирующее наличие инфекционных заболеваний на судне или в порту, но и не подтверждающее их отсутствие | touched bill of health |
econ. | карантинное свидетельство, не фиксирующее наличие инфекционных заболеваний на судне или в порту, но и не подтверждающее их отсутствие | suspected bill of health |
econ. | карантинное свидетельство, фиксирующее отсутствие инфекционных заболеваний на судне или в порту | clean bill of health |
gen. | кого назначили замещать директора в его отсутствие? | who has been placed in charge during the director's absence? |
media. | код, в котором «единицы» представляются изменением значащих позиций, а «нули» — отсутствием изменений | nonreturn to zero mark |
media. | код, в котором «единицы» представляются изменением значащих позиций, а «нули» — отсутствием изменений | conditioned baseband representation |
IT | Команду comspec при регистрации выполнить невозможно из-за отсутствия места в области переменных среды DOS либо наличия синтаксической ошибки | Unable to set comspec in master environment (сообщение сети NetWare) |
energ.ind. | контроль отсутствия напряжения в сети | voltage unavailability control (MichaelBurov) |
mil., tech. | контрольная проверка прохода в минном поле на отсутствие мин | checking the lane |
media. | контрольный знак, используемый для поддержания синхронизма в отсутствие данных | synchronous idle |
media. | контрольный знак, передаваемый в отсутствие полезной информации | idle character |
gen. | кто будет заведовать в отсутствие хозяина? | who will manage while the boss is away? |
gen. | кто будет руководить в отсутствие хозяина? | who will manage while the boss is away? |
gen. | кто будет управлять в отсутствие хозяина? | who will manage while the boss is away? |
gen. | кто руководит работой в ваше отсутствие? | who is taking charge of the work while you are away? |
gen. | кто-нибудь звонил в моё отсутствие? | has anyone rung up while I've been out? |
law | лицо, в отношении которого невозможно исполнить решение суда, ввиду отсутствия имущества | judgment proof (If the defendant has no property over the amount that is exempt, nothing can be obtained by execution. The judgment will remain unsatisfied because the defendant is "judgment proof". Sometimes the plaintiff or the plaintiff's attorney will determine this status before any action and will therefore refrain from filling a suit. Rori) |
account. | лицо, восстановленное в правах по свидетельству об отсутствии состояния банкротства | certificated bankrupt |
econ. | лицо, восстановленное в правах по свидетельству об отсутствии состояния банкротства | certified non-bankrupt |
busin. | маклер временно заменяющий постоянного маклера в его отсутствие | relief specialist |
econ. | маклер, временно заменяющий постоянного маклера в его отсутствие и ведущий его книги | relief specialist |
mil. | марш в условиях отсутствия воздействия противника | administrative march |
law | медицинское освидетельствование на предмет установления наличия или отсутствия обстоятельств, препятствующих вступлению в брак | premarital examination |
Makarov. | медленное уничтожение радикалов в отсутствие кислорода проявляется в эффектах последействия облучения | the slow destruction of the radicals in the absence of oxygen shows itself in post-irradiation effects |
media. | мера отсутствия неоднородностей в магнитной ленте, чем меньше неоднородностей, тем выше качество ленты | uniformity |
el. | метод передачи только цифровых сигналов в отсутствие аналоговых сигналов в общей полосе частот по общему каналу связи | all-digital IBOC |
Makarov. | многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути | many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control |
el. | модуляция с подавлением несущей в отсутствие модулирующего | quiescent-carrier modulation |
el. | модуляция с подавлением несущей в отсутствие модулирующего сигнала | quiescent-carrier modulation |
astr. | наблюдаемый в отсутствие поля | zero field |
Makarov. | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочие | appointment durante absentia |
law | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочие | appointment durante absentia |
law | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, первым получившего правомочие на это | appointment durante absentia (Право международной торговли On-Line) |
econ. | направление в современной теории здравоохранения, считающее, что благосостояние определяется не только материальными ценностями ценностью товаров и услуг, но и такими нематериальными понятиями как счастье, отсутствие боли, свобода выбора и так далее | extra-welfarism (peregrin) |
gen. | находиться в отсутствии | want |
gen. | находиться в отсутствии | be in absentia (Summer graduates will receive their diplomas at the September ceremony, or by mail afterwards if they have chosen to be in absentia. MichaelBurov) |
mil. | находящийся в отсутствии | absentee |
gen. | находящийся в отсутствии | missing |
nautic. | не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие отсутствия необходимых предметов снабжения | not operationally ready, supply |
nautic. | не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие отсутствия необходимых предметов снабжения | not operational ready, supply |
gen. | не возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика | suffer judgment to go by default (Johnny Bravo) |
law | не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov) |
gen. | не крути радио в моё отсутствие | don't fool with that radio while I'm gone |
amer. | не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену | call-in pay |
gen. | BrE, AmE: bait and switch, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого | switch-selling |
gen. | AmE, BrE: switch-selling, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого | bait and switch |
gen. | незаконный обыск помещения в отсутствие владельца | black-bag job |
media. | непрерывно передаваемый сигнал посылок, указывающий на отсутствие в сети сообщений | mark-hold |
media. | непрерывно передаваемый сигнал посылок, указывающий на отсутствие в сети сообщений | mark hold |
Makarov. | нести ответственность в отсутствие других | hold the fortress |
el. | несущая, подавляемая в отсутствие модулирующего сигнала | quiescent carrier |
gen. | няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителей | sitter |
med. | обозначающий отсутствие туберкулёзных палочек в мокроте | spit-negative |
law | оборудование, заменяющее пользователя в его отсутствие | answering service (Alexander Demidov) |
mil. | обстановка, возникшая в условиях отсутствия времени для предупреждения | no-warning situation |
media. | общий шум в системе связи при отсутствии передачи информации | random noise |
media. | общий шум в системе связи при отсутствии передачи информации | background noise |
invest. | оговорка в финансовых публикациях об отсутствии гарантии достоверности | hedge clause |
Makarov. | он замещает X в его отсутствие | he is filling in while X is away |
Makarov. | он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза | he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations |
Makarov. | он терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе | he fails from mere incertitude |
gen. | относящийся к учению об отсутствии цели в природе | dysteleological |
food.serv. | отсутствие безопасности в области питания | nutrition insecurity |
construct. | отсутствие в грунте газовой фазы | zero air voids (все пустоты водонасыщены) |
law | отсутствие в деянии состава преступления | absence of crime in the act |
gen. | отсутствие в наличии | non availability |
comp. | отсутствие в наличии | unavailability |
gen. | отсутствие в наличии | non-availability |
Makarov. | отсутствие в парке рекламных щитов благоприятно действует на нервы | absence of advertisements in the park is very soothing |
Makarov. | отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервы | absence of advertisements in park is very soothing |
Makarov. | отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервы | the absence of advertisements in the park is very soothing |
gen. | отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервы | the absence of advertisements in the pard is very soothing |
gen. | отсутствие в правовой базе норм, которые регламентируют порядок | absence of legal provisions for the procedure of (Alex Lilo) |
el. | отсутствие в продаже | out of stock |
relig. | отсутствие веры в Бога | irreligion |
avia. | отсутствие ветра в районе | aerodrome calm |
tech. | отсутствие ветра в районе аэродрома | airdrome calm |
tech. | отсутствие ветра в районе аэродрома | aerodrome calm |
energ.ind. | отсутствие возмущений в энергосистеме | undisturbed situation (MichaelBurov) |
law | Отсутствие гарантий в отношении информации | Disclaimer of Warranties Regarding the Information (пункт в договоре: Usually, an NDA disclaims any warranties regarding the information and leaves that for any definitive agreement. An exception is a warranty that you have the right to disclose the information, which isn't an unreasonable request. uslawfornordics.com ART Vancouver) |
med. | отсутствие гемоглобина в эритроцитах | lymphoplasmia |
media. | отсутствие данных в кэш-памяти | cache miss |
media. | отсутствие данных в кэш-памяти | cache miss |
agric. | отсутствие дефектов в костной структуре | Structural Soundness (Inna K.) |
progr. | отсутствие дефектов в программном обеспечении | correctness of software (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | отсутствие деятельного раскаяния подсудимого в ходе судебного разбирательства по уголовному делу | lack of remorse shown during the trial (ABC News Alex_Odeychuk) |
law | отсутствие единообразия в системе правового регулирования | disintegration (ВолшебниКК) |
media. | отсутствие единства в правительстве | disunity within government (bigmaxus) |
biol. | отсутствие жизнеспособных сперматозоидов в семени | azoospermia |
mining. | отсутствие зажима заряда в нижней части скважины | free bottom (при отбойке уступа) |
polit. | отсутствие заметного перевеса у какой-либо партии, участвовавшей в выборах | inconclusive results of an election (ssn) |
progr. | отсутствие затребованных данных в кэше | cache miss (ssn) |
media. | отсутствие излучения несущей в паузах речи | voice activation (система SPADE) |
Makarov. | отсутствие изображения в отдельных участках рисунка | broken image (на форме) |
proverb | отсутствие изъяна в красоте – тоже изъян | the absence of flaw in beauty is itself a flaw |
microel. | отсутствие натекания в вакуумный объём | vacuum integrity |
O&G, sakh. | отсутствие нефте- и газопроявления в скважине | no show (NS) |
railw. | отсутствие обрывов в цепи | circuit continuity |
Makarov. | отсутствие объективности в оценке своих интересов | self-partiality (и т.п.) |
avia. | отсутствие объективности в оценке своих интересов | self-partiality |
Makarov. | отсутствие объективности в оценке своих поступков | self-partiality (и т.п.) |
avia. | отсутствие объективности в оценке своих поступков | self-partiality |
gen. | отсутствие объективности в оценке своих поступков | self partiality |
gen. | отсутствие объективности в оценке своих поступков, интересов | self-partiality |
psychol. | отсутствие объективности в оценке собственных поступков | self-partiality (интересов и т. п.) |
gen. | отсутствие объективности в оценке собственных поступков | self-partiality (интересов и т.п.) |
med. | отсутствие ограничений в питании | unmeasured diet |
mil. | отсутствие ограничений в работе своих РЭС | unrestricted emission control |
law | отсутствие ответственности в случае убытка, причинённого в силу учётной или налоговой политики | loss deemed reduced by windfalls (Leonid Dzhepko) |
polit. | отсутствие паритета в военной области | military imbalance (ssn) |
polit. | отсутствие паритета в обычных вооружениях | conventional imbalance (ssn) |
gen. | отсутствие пигмента в волосах | albinism |
gen. | отсутствие пигмента в коже | albinism |
chess.term. | отсутствие побед в течение долгого времени | scoring slump |
Makarov. | отсутствие политической дискуссии в стране | the poverty of political debate in this country |
psychol. | отсутствие порядковых отношений в содержании мышления | confusion |
med. | отсутствие потребности в трансфузиях | transfusion independence (ГОСТ Р 53470-2009 amatsyuk) |
law | отсутствие права на пребывание в должности | ineligibility |
mil. | отсутствие превосходства в воздухе | air inferiority |
pharm. | отсутствие превосходства в контрольной группе по умеренно строгим критериям | Medium-stringent non-inferiority (Andy) |
mil. | отсутствие преимущества в стратегическом отношении | strategic disadvantage |
med. | отсутствие прибавки в весе | failure to thrive (Failure to thrive (FTT), also known as weight faltering or faltering growth, indicates insufficient weight gain or absence of appropriate physical growth in children. FTT is usually defined in terms of weight, and can be evaluated either by a low weight for the child's age, or by a low rate of increase in the weight.: Children are diagnosed with failure to thrive when their weight or rate of weight gain is significantly below that of other children of similar age and sex. wikipedia.org Gellka) |
med. | отсутствие прибавления в весе | failure to gain weight (teterevaann) |
mun.plan. | отсутствие продовольственной безопасности в городе | urban food insecurity |
mil. | отсутствие равновесия в евростратегическом масштабе | Euro-strategic disparity |
dipl. | отсутствие равновесия в количестве танков | tank imbalance |
fin. | отсутствие равновесия в структуре торговли и услуг | imbalance in the structure of trade and services |
dipl. | отсутствие равновесия в сухопутных войсках | imbalance in ground forces |
mil. | отсутствие равновесия в численности ВС и вооружениях | military asymmetry (сторон) |
mil. | отсутствие равновесия в численности сухопутных войск | imbalance in ground forces |
crim.law. | отсутствие раскаяния в содеянном в ходе судебного разбирательства по уголовному делу | lack of remorse shown during the trial (Alex_Odeychuk) |
psychol. | отсутствие расовой дискриминации в области образования | educational integration |
gen. | отсутствие расхождений в данных | data integrity (Alexey Lebedev) |
crim.law. | отсутствие регистрации в качестве иностранного агента | failure to register as an agent of a foreign principal (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | отсутствие родов в анамнезе | nulliparity (Dangaard) |
el. | отсутствие сбоев в тактовой синхронизации | clock integrity |
econ. | отсутствие связи с эмитентом кредитной карточки в момент сделки | off-line (с помощью этой карточки) |
media. | отсутствие сигнала DS1 в канале продолжительностью более 150 мс | loss of signal |
gen. | отсутствие случаев в прошлом | no history of (отсутствие случаев нарушения Антимонопольного законодательства в прошлом = no history of non-compliance with Competition Law. the licensed dealer has no history of non-compliance with the Act and the regulations made or continued under it Alexander Demidov) |
mil. | отсутствие сопровождения в режиме сканирования | nontrack while scan |
med. | отсутствие сперматозоидов в сперме | sperm clearance (после вазэктомии coltuclu) |
med. | отсутствие сперматозоидов в эякуляте | azoospermy (I. Havkin) |
Makarov. | отсутствие сплочённости в рядах партии | the lack of cohesion in the party |
gen. | отсутствие судимости за совершение преступлений в сфере экономики | must not have prior convictions for the commission of crimes in the economic sphere (ABelonogov) |
adv. | отсутствие товара в наличии | stockout |
microel. | отсутствие травления в горизонтальном направлении | zero-encroachment |
patents. | отсутствие у заявителя права приводить доводы, противоречащие его прежним заявлениям, сделанным в ходе рассмотрения заявки | file wrapper estoppel = prosecution history estoppel |
Makarov. | отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте | the company's lack of profits is the result of too much dead capital |
law | отсутствие у лица права выступать в качестве свидетеля | incompetence incompetency of witness (Право международной торговли On-Line) |
gen. | отсутствие уверенности в том, что завтра у тебя будет, что поесть | food insecurity (один из психологических аспектов бедности SirReal) |
gen. | отсутствие формальных доказательств причастности к преступлению в качестве заказчика | plausible deniability (Ремедиос_П) |
med. | отсутствие хрипов в левой нижней доле | left lower lobe no rales |
chess.term. | отсутствие цейтнотов в игре шахматиста | avoidance of time-trouble |
gen. | отсутствие ясности в мыслях | haze |
mil. | оценка работы в условиях отсутствия помех | noninterference performance assessment |
progr. | Первый шаг в процессе – переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
progr. | Первый шаг в процессе переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
media. | переадресация вызова на другой номер телефона в случае отсутствия ответа | no-answer transfer |
progr. | перевод при отсутствии ответа в течение заданного абонентом периода времени | Call Forward No Reply (вариант автоматической переадресации; сокр. CFNR; см. call forwarding ssn) |
mil. | перевозки в условиях отсутствия воздействия противника | administrative movement |
construct. | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе | before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformer |
mil. | передвижение в условиях отсутствия воздействия противника | administrative movement |
mil. | передвижение в условиях отсутствия воздействия противника | administrative march |
gen. | перерыв в работе-и, как результат, отсутствие соответствующей записи в резюме | resume employment gap (musmiam) |
antenn. | плазма в отсутствии постоянного магнитного поля | magnetic-field-free plasma |
met. | плотность в отсутствие пор | freedom from pores |
Makarov. | подавитель шумов в приёмнике в отсутствие сигнала | squelch circuit to suppress noise in a receiver during no-signal intervals |
mil. | поиск и спасение в обстановке отсутствия боевых действий | civil search and rescue (Киселев) |
busin. | политика полного отсутствия дефектов в производимом товаре | policy of zero defects (организация производства при нулевом уровне дефектов в конечном продукте) |
el. | полная проводимость зазора в отсутствие пучка электронов | circuit gap admittance |
org.name. | Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире | the State of Food Insecurity in the World |
seism. | положение, занимаемое в отсутствие внешних сил | undisturbed position |
telecom. | полоса частот передачи, используемая для модуляции радиоволн, излучаемых передатчиком в отсутствие сигналов | baseband |
avia. | полёт в условиях отсутствия видимости | nonvisual flight |
avia. | попадание в зону полёта с полным отсутствием видимости | blind penetration |
Makarov. | после двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию | after two years' absence Richard returned to England |
gen. | после отсутствия в течение нескольких недель | after an absence of several weeks |
media. | потери в режиме отсутствия возбуждения | quiescent dissipation |
progr. | потери производительности от отсутствия информации в кэш-памяти | cachemiss penalty (ssn) |
progr. | потери производительности от отсутствия информации в кэш-памяти | cache-miss penalty (ssn) |
progr. | потери производительности от отсутствия информации в кэш-памяти | cache miss penalty (ssn) |
Makarov. | пребывать в отсутствии | be absent (from) |
media. | предоставление канала в пределах выделенного диапазона для специального использования только в УКВ ЧМ-вещании и телевидении, каналы AM-вещания только лицензируются при условии доказанной необходимости и отсутствия интерференции действующим станциям | allotment (прежде использовался термин assignment) |
media. | прекращать монтаж при отсутствии синхронизма в воспроизведении и записи видеоматериала | abort |
mil. | преодоление водной преграды в условиях отсутствия воздействия противника | administrative river crossing |
media. | при записи и воспроизведении сигналов — общий шум в системе, не зависящий от наличия или отсутствия сигнала | random noise |
media. | при записи и воспроизведении сигналов — общий шум в системе, не зависящий от наличия или отсутствия сигнала | background noise |
law | при отсутствии в завещании противоположного намерения | unless a contrary intention appears in the will (/MZ333/) |
law | при отсутствии в настоящем документе внесённых в прямой форме изменений | except as expressly modified herein (Alexander Matytsin) |
gen. | при отсутствии в штате должности | if there is no staff position of (ABelonogov) |
law, lat. | при отсутствии доказательств в пользу противного | prima facie |
law, lat. | при отсутствии доказательства в пользу противного | prima facie |
law | при отсутствии обмана или введения в заблуждение | Absent fraud or misrepresentation |
law | при отсутствии оплаты в сроки, предусмотренные настоящим договором | in the absence of payment in terms stipulated by this Contract (Konstantin 1966) |
gen. | приговор был вынесен в отсутствие обвиняемого | he was sentenced in absentia |
law | применять при отсутствии различий в нормах | apply in nondiversity |
law | применяться при отсутствии различий в нормах | apply in nondiversity |
tib. | принцип отсутствия в индивиде центральной независимой и непрерывной основы, его Я | gang zag gi bdag med |
Makarov. | присматривать за детьми в отсутствие родителей | baby-sit |
Gruzovik | присматривать за детьми в отсутствие родителей | babysit |
gen. | присматривать за ребёнком в отсутствие родителей | sit in |
gen. | присматривать за ребёнком в отсутствие родителей | sit |
Makarov. | присматривать за ребёнком в отсутствии родителей | sit in |
gen. | присмотреть за ребёнком в отсутствие родителей | sit in |
gen. | присмотреть за ребёнком в отсутствие родителей | sit |
econ. | пристрастие, выражающееся в отсутствии ответов | nonresponse bias (при обследовании) |
media. | приёмник в состоянии отсутствия приёма | null |
sec.sys. | проверка на наличие или отсутствие в организме запрещённых веществ | chemical screening (Yuri Ginsburg) |
construct. | Проверьте отсутствие в секциях внутренних закупорок | Check the boiler sections for the absence of inside clogs |
gen. | проникнуть куда-л. в чьё-л. отсутствие | break in while smb. is away |
chem. | протекающий в отсутствие кислорода | anoxic |
gen. | проходить в отсутствии ответчика | go by default (о судебном деле) |
mining. | процесс преобразования растительного вещества в присутствии воды и при полном отсутствии воздуха | putrefaction |
mining. | процесс трансформации растительного вещества в присутствии воды и при полном отсутствии воздуха | putrefaction |
gen. | пружинный возврат в аварийное положение при отсутствии управляющего сигнала | spring-return failure action (Alexander Demidov) |
media. | работник, ведущий контроль за отсутствием разницы в одежде, диалоге и др. между съёмками | continuity person |
dipl. | рассматриваться в отсутствие ответчика | go by default (о деле) |
gen. | рассматриваться в отсутствие ответчика | go by default |
law | рассмотрение дела в отсутствие прецедентов | first impression |
law | рассмотрение дела в отсутствие сторон | trial in absentia |
law | рассмотрение дела в отсутствие стороны | trial in absentia |
law | рассмотрение дела в отсутствие стороны или сторон | trial in absentia |
fin. | расторжение в отсутствие нарушений со стороны контрагента | termination for convenience (в отличие от termination for default. Расторжение договора происходит так или иначе по инициативе одной из сторон или обеих сторон. Поэтому перевод этого термина как "расторжение по инициативе..."вводит в заблуждение и является миной. Мину разминировал. В случае расторжения договора заказчиком в отсутствие нарушений со стороны контрагента понесенные потери не возмещаются (требование МСФО) Moonranger) |
polygr. | растровая форма с отсутствием точек в высоких светах | highlight halftone |
Makarov. | расщепление в отсутствие поля | zero-field splitting |
Makarov. | реакция в отсутствие катализатора | uncatalyzed reaction |
chem. | реакция в отсутствие перекисей | peroxide-free reaction |
tech. | реакция в отсутствии катализатора | uncatalyzed reaction |
law, court | регистрация в канцелярии факта отсутствия отзыва на исковое заявление | clerk's default (инициируется истцом, что даёт ему право получить в дальнейшем решение в свою пользу default judgement; в частности в шт. Флорида douglasfirm.com Баян) |
law | решение судьи, принятое в отсутствие одной из сторон | ex parte decision (decision decided by a judge without requiring all of the parties to be present Val_Ships) |
tech. | сборка для проверки на отсутствие разрывов с приборами, расположенными в непосредственной близости | proximity-instrumented open test assembly |
tech. | свидетельство об отсутствии газов в нефтяных цистернах | gas-free certificate (после чистки) |
shipb. | свидетельство об отсутствии газов в нефтяных цистернах | gas-free certificate (после чистки их) |
mar.law | свидетельство об отсутствии газов в танках | gas certificate (нефтеналивного судна) |
law | сделанное без уведомления или в отсутствие другой стороны | ex parte (о заявлении) |
law | сделанное в отсутствие другой стороны | ex parte (о заявлении) |
Makarov. | сидеть с ребёнком в отсутствии родителей | sit in |
slang | сидеть с чужим ребёнком в отсутствие родителей | brat |
relig. | слепая вера в отсутствие Бога | blind faith in the godlessness (Alex_Odeychuk) |
el. | смещение головок в случайное положение при отсутствии обращения к жёсткому магнитному диску | head sweeping |
gen. | смотреть за ребёнком в отсутствие родителей | sit in |
media. | снижение или подавление шумов в радиоприёмнике при отсутствии сигнала несущей на входе | squelching |
crim.law. | снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | снять с подсудимого обвинения в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with (Alex_Odeychuk) |
law | Согласие в форме отсутствия возражений | Negative Consent (alenaz16) |
polit. | сожалеть об отсутствии демократии в стране | deplore the lack of democracy (New York Times Alex_Odeychuk) |
fire. | сообщение с места пожарных работ об отсутствии необходимости в дополнительной помощи | stop message |
media. | состояние электрической цепи при отсутствии сигнала, подаваемого в цепь | quiescence |
gen. | справка об отсутствии препятствий для вступления в брак | Marriage Non-Impediment Certificate (aldrignedigen) |
Makarov. | среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого | among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence |
energ.ind. | стадия внедрения новой продукции в условиях отсутствия конкуренции | pre-competitive stage |
insur. | страховка, смыслом которой является возврат соответствующей части платы за обучение в случае болезни или долгого отсутствия ученика в платной школе или колледже | fee remission insurance (AlexanderKayumov) |
busin. | судебное решение в отсутствие ответчика | sentence by default |
busin. | судебное решение в отсутствие ответчика | sentence in one's absence |
crim.law. | судебное решение в отсутствие ответчики | sentence in one's absence |
media. | телеграфный сигнал, в котором паузы представляются наличием импульсов, а посылки — отсутствием тока | space-active |
telecom. | телетайпная передача, при которой тире представляются импульсами тока в линии, а пробелы-его отсутствием | neutral transmission |
el. | телефония с подавлением несущей в отсутствие модулирующего | quiescent-carrier telephony |
Makarov. | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
Makarov. | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
Makarov. | термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
idiom. | то, чем приходится довольствоваться в отсутствие выбора | the only game in town (Beforeyouaccuseme) |
Makarov. | то, что можно выбрать в отсутствие самого лучшего | the next best thing |
proverb | тот, кто тебя боится в твоём присутствии, будет тебя ненавидеть в твое отсутствие | he that fears you present will hate you absent |
avia. | "требуется место для груза, сообщите в случае отсутствия возможности" | squall |
med. | тромбоцитопения в сочетании с отсутствием лучевой кости | thrombocytopenia-absent radius |
media. | трёхуровневый сигнальный код, в котором «нули» представляются отсутствием напряжения, а «единицы» положительными или отрицательными импульсами | pseudoternary code |
media. | трёхуровневый сигнальный код, в котором «нули» представляются отсутствием напряжения, а «единицы» положительными или отрицательными импульсами | pseudobinary code |
auto. | убедиться в отсутствии людей вблизи машины | check for any persons in the area around the machine (Alex_UmABC) |
law | убедиться в отсутствии препятствий | ensure the lack of preventatives (к возникновению, восстановлению, изменению или прекращению правооотношений, правового явления Alex_Odeychuk) |
media. | уведомление о поступлении сообщения в отсутствие пользователя | off-premise message notification (с помощью данной функции может быть запрограммировано до пяти внутренних или внешних номеров, по которым пользователь будет информироваться о поступлении новых сообщений в его почтовый ящик, все указанные номера обзваниваются поочерёдно до тех пор, пока один из них не ответит, каждый из номеров может быть обозначен как телефон, пейджер или устройство внутренней связи, в зависимости от класса обслуживания, каждый из номеров может вызываться до 9 раз с интервалом 5,10,15 или 30 минут, если уведомление поступает на пейджер, пользователь, чтобы прослушать сообщение, должен позвонить на свой почтовый ящик, если уведомление поступает на телефон, пользователь, чтобы получить доступ к своему почтовому ящику, должен ввести пароль) |
gen. | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions (ABelonogov) |
sec.sys. | удостовериться в отсутствии конфликта интересов | ensure no conflict of interest exists (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Makarov. | удостовериться в отсутствии конфликта интересов | ensure no conflict of interest exists |
Makarov. | универсальный функционал плотности электронов в отсутствие магнитного поля | universal functional of the electron density in the absence of the magnetic field |
law | управляющий имуществом лица, презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени | administrator of absentee |
mil., tech. | уровень грунтовой воды, устанавливающийся в колодце при отсутствии расхода | non-pumping water table |
telecom. | устройство запирания приёмника в отсутствие полезного сигнала | codan |
psychiat. | учение об отсутствии цели в природе | dysteleology |
law | уязвимость в плане отсутствия продовольственной безопасности | food insecurity vulnerability |
el. | фазовая скорость волны в отсутствие электронного потока | interaction-circuit phase velocity |
antenn. | фазовая скорость волны в отсутствии тока электронов | interaction circuit phase velocity |
ecol. | фотосинтез в отсутствие кислорода | anoxygenic photosynthesis |
el. | хаотический запуск передатчика ответчика в отсутствие запросных | squitter |
media. | цветная заставка на телеэкране в отсутствие передач или видеосигнала | blue black screen |
telecom. | частота генератора в отсутствие сигнала возбуждения | free-running frequency |
Makarov. | электронная эмиссия в отсутствие электрического поля | free-field emission |
gen. | это произошло в моё отсутствие | it happened in my absence |
Makarov. | я позднее узнал, что произошло в моё отсутствие | I heard later what transpired in my absence |
Makarov. | я позднее узнал, что случилось в моё отсутствие | I heard later what transpired in my absence |
el. | яркость экрана в отсутствие изображения | nonimage screen luminance |
tech. | яркость экрана в отсутствии изображения | nonimage screen luminance |