Subject | Russian | English |
gen. | в некотором роде | after a sort |
gen. | в некотором роде | in some sort |
gen. | в некотором роде | of sorts (in a way; partially or not entirely: He wrote a polite retraction, as an apology of sorts for his harsh words.) |
gen. | в некотором роде | somewhat of a (she has become somewhat of a teen idol SirReal) |
gen. | в некотором роде | to a point (4uzhoj) |
Игорь Миг | в некотором роде | in a way |
Gruzovik | в некотором роде | to a certain extent |
gen. | в некотором роде | in a manner |
gen. | в некотором роде | in some measure |
Gruzovik | в некотором роде | after a fashion |
Makarov. | в некотором роде | some extend |
amer. | в некотором роде | kind of (kind of sneaked up on us Val_Ships) |
math. | в некотором роде | to some extent |
cliche. | в некотором роде | something of a (Affectionately known as the Asparamancer, Jemima Packington's process involves tossing a bundle of the vegetables into the air and then divining forthcoming events by observing how they land. Her unique technique has made her something of a celebrity in England and she has been credited with predicting both the election of Donald Trump in 2016 as well as the passing of Queen Elizabeth in 2022. (coasttocoastam.com) • Thomas 'Hoggy' Hogg, owner of the Blue Note Jazz Club, is something of a music legend in Bay City. – считается в некотором роде легендарной личностью ART Vancouver) |
math. | в некотором роде | in some way |
gen. | в некотором роде | in a certain sense (Taras) |
gen. | в некотором роде | so to speak (SirReal) |
gen. | в некотором роде | in a fashion (Rust71) |
gen. | в некотором роде | in a manner of speaking (Anglophile) |
gen. | в некотором роде | an extent (4uzhoj) |
gen. | в некотором роде, определённым образом, частью, отчасти | some part (The results to some part are dependent on which method was used. Дима З.) |
gen. | в некотором роде потребитель | as a bit of a user (Lyubov_Zubritskaya) |
Makarov. | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела | the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on |
Makarov. | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит | the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on |
Makarov. | закон в некотором роде | the law of a kind |
gen. | он в некотором роде художник | he is something of an artist |
Makarov. | она в некотором роде эксперт | she is somewhat of an expert |