DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть решённой | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будучи хорошо проработанной, такая стратегия может решить проблемуif well-designed, such a strategy can solve the problem (Stas-Soleil)
polit.быть решённойbe off the table (о проблеме Andrey Truhachev)
gen.быть решённымset
gen.быть решённым в чью-л. пользуgo in smb.'s favour
progr.быть решённым с использованием средств обобщённого программированияbe handled in a generic fashion (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
math.в такой постановке эта задача не может быть решенаthe problem can't be solved
math.в такой постановке эта задача не может быть решенаthe problem cannot be solved
math.в такой постановке эта задача не может быть решенаthus stated
cliche.вопрос будет решёнthe issue will be dealt with (Leonid Dzhepko)
Makarov.вопрос был решён благодаря решающему голосу канцлераthe question was decided by the casting vote of the Chancellor
gen.вопрос был решён большинством голосовthe question was decided by a plurality of votes
gen.вопрос был решён отрицательноit was decided in the negative
gen.вопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнутаit was decided in the negative
idiom.все будет так, как кто-либо решилone's way or the highway (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога" LisLoki)
Makarov.гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливатьсяthe hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there
gen.его долго не было, и они решили продолжать без негоhe was gone for a long time and they decided to carry on without him
Makarov.изоморфизм, автоморфные разбиения м каноническая нумерация для молекулярных графов могут быть решены за полиномиальное времяisomorphism, automorphism partitioning, and canonical numbering can be solved in polynomial-time for molecular graphs
Makarov.им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёмаthey had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops
cliche.когда судьба матча была уже решенаwith the game all but decided (VLZ_58)
cliche.когда судьба матча была уже решенаthe game's result already wrapped up (Lillard was only two rebounds shy of his first career triple-double but was pulled with about six minutes left and the game's result already wrapped up. george serebryakov)
gen.который может быть решёнdecidable
Makarov.лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную платуthe reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it
gen.мы должны решить, был ли его поступок оправданwe must decide whether he was justified in acting that way
econ.мы решаем этот вопрос с... и проинформируем Вас немедленно после того, как он будет решён.we have now taken the matter up with... and will advise you immediately we know the outcome.
gen.мы решили оставить всё, как естьwe decided to let the matter drop
Makarov.мы решили попробовать выбраться через балкон. Для настолько пьяных людей, насколько были мы, это было очень тяжёлой задачейwe decided to opt for the balcony. Being as baked as we were, this was a very difficult task
gen.необходимо, чтобы этот вопрос был сразу решёнit is necessary that this question be settled at once
mech.ни одна задача не может быть решена с помощью только термодинамических аксиомno problems can be solved by means of the thermodynamic axioms alone
Makarov.он был в подавленном настроении и решил напитьсяhe was depressed and decided to cop a head
gen.он был единственным членом этой группы, который решился воспрепятствовать этому плануhe was the only member of the group who hazarded to oppose that plan
Makarov.он должен был давно решить эти вопросыhe ought to have squared away those problems long ago
Makarov.он никак не мог решить, будет дождь или нетhe was wondering whether it will rain or not
Makarov.он решил жить в палатке, чтобы не быть связанным с гостиницамиhe went camping so as to be independent of hotels
Makarov.он твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболуhe is set on playing football for England
Makarov.она ещё не решила, что она будет делатьshe had not yet figured out what she was going to do
lit.Они обсуждали военную стратегию одного из крупнейших за всю историю лидеров, и, судя по их благоговейному тону, я решил, что речь идет о Ганнибале либо Цезаре, ибо это был, как они сказали, выдающийся тактик. Но тут его упомянули так, как если бы он жил и был в зените государственной деятельности несколько десятилетий назад, и я подумал: или де Голль, или Черчилль.They were discussing the military strategy of one of history's principal leaders, and from the reverence in which they held him I judged that it must be either Hannibal or Julius Caesar, for his command of tactics was outstanding. But then someone spoke of him as if he had been living within the past decades when his statesmanship was supreme, and I knew then that they were talking of either De Gaulle or Churchill. (J. Michener)
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
Makarov.пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снестиthe old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down
Makarov.прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting
Makarov.проблема незначительная, и она должна быть быстро решенаthe problem is minor and should be quickly overcome
Makarov.проблема полиморфизма графов может быть решена эффективноthe problem of graph isomorphism can be solved efficiency (i.e. in polynomial-time; т.е. в полиномиальном времени)
Makarov.проблема полиморфизма графов может быть решена эффективноproblem of graph isomorphism can be solved efficiency (i.e. in polynomial-time; т.е. в полиномиальном времени)
Makarov.профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихUnion decided to stop out until their demands were met
Makarov.профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочихthe Union decided to stop out until their demands were met
gen.пусть этот вопрос будет решён в арбитражеlet the question be tried by arbitration
proj.manag.сразу реагировать на все вопросы, которые требуют решения от меня, и не удалять цепочки писем, пока задача не будет решенаzero inbox (Alex_Odeychuk)
Makarov.старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снестиthe old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down
chess.term.Судья по присуждению незаконченных партий решил, что тут должна быть ничьяthe adjudicator decided in favor of a draw
Makarov.Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживееTom decided to put in a new character, to make the story seem more likely
gen.трудно было решить задачуit was difficult to solve the problem
gen.у меня были очень плохие карты, и я решил пасоватьI had very poor cards and decided to pass
Makarov.Успокойся, дорогая, наши проблемы скоро будут решеныRelax, darling. Our problem is soon to be solved
Makarov.эти вопросы, однако же, не могут быть, конечно, решены в настоящее времяthese questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day
Makarov.я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их бракуI'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage
Makarov.я желал бы, чтобы это был решённый вопросI wish this were a settled question
gen.я не могу решить, прав он был или нетI can't judge whether he was right or wrong