DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing будничный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.будничная атмосфераthe atmosphere of commonplace
gen.будничная беседаdinner table conversation (Баян)
gen.будничная жизньmundane everyday life (ART Vancouver)
gen.будничная жизньeveryday life (Andrey Truhachev)
gen.будничная жизньmundane life (mundane everyday life Taras)
Gruzovikбудничная жизньhumdrum life
gen.будничная жизньprosy life
gen.будничная ливреяundress livery
leath.будничная обувьregular shoe
gen.будничная одеждаwork-a-day clothes
gen.будничная одеждаclothes for asual wear
gen.будничная одеждаcasual wear
gen.будничная одеждаworkaday clothes
Игорь Мигбудничная рутинаdaily life
gen.будничная рутинаeveryday routine (Andrey Truhachev)
cloth.будничное платьеeveryday dress
Makarov.будничное платьеworkday clothes
gen.будничное существованиеday-to-day routine (ART Vancouver)
Игорь Мигбудничные делаeveryday routine
gen.будничные делаone's normal daily routine (ART Vancouver)
gen.будничный деньworking-day
gen.будничный деньworky-day
gen.будничный деньwork-day
Gruzovikбудничный деньweekday
gen.будничный деньweek day
gen.будничный деньlawful day
gen.будничный деньweek days
gen.будничный деньworkaday
gen.будничный звонeveryday bell-sounds
rel., christ.будничный колоколDaily chime
gen.будничный, но жизненно необходимыйnitty-gritty
adv.будничный тарифdaily rate
idiom.войти в будничный ритмsettle into a routine (VLZ_58)
gen.делать будничнымprosify
gen.делать прозаичным, скучным, будничным, неинтереснымprosify
gen.его будничная одеждаhis weekday clothes
Makarov.ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего"no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly"
adv.ставка будничных номеровdaily rate (газеты)
Makarov.уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутинуshe could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot