DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing О.P.М | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конинаhorseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering
Makarov.гипоманганат [М3МnО4manganate (V; соль марганцовистой кислоты)
progr.Говоря о типе события в исходной модели обработки событий, мы на самом деле имеем в виду имя обработчика, вызываемого в ответ на событиеwhen we speak of an event type in the original event model, what we really mean is the name of the event handler that is invoked in response to the event (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006 ssn)
inf.да, о чём это мы?anyway (междометие прерывания речи при отклонении от темы монолога/диалога для возврата к основной теме. Баян)
quot.aph.далёкая страна, о которой мы ничего не знаемa far away country with people of whom we know nothing (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.здесь мы приводим новые результаты оhere we provide some new results about
gen.Именно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планетыit's we eco nuts who think about the future of our planet (Taras)
gen.и.м.о.Institute of International Relations (институт международных отношений rechnik)
gen.к сожалению, мы вынуждены сообщить вам оwe regret to inform you that
Makarov.когда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтиченwhen we are together, all he talks about is business. I wish he were more romantic
gen.когда речь идёт о кино, мы находим общий языкwhen it comes to the cinema we're on common ground
Makarov.манганит [М4МnO4 или М2МnО3 соль марганцоватистой кислоты\manganate (IV)
Makarov.мистер Макмиллан закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно"Mr. Macmillan ended his letter by saying we must treat this crisis "calmly and constructively"
med.м/о-медотвод медицинский отвод- (- Екатерина Волшаник)
math.мы анонсируем некоторые результаты оwe announce some results on (the heat equation and scattering theory ...)
math.мы анонсируем некоторые результаты оwe announce some results on (the heat equation and scattering theory ...; ...)
math.мы всё ещё ничего не знаем оwe are still in the dark about
math.мы всё ещё ничего не знаем оwe are still in the dark about
Makarov.мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отцаwe speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father
gen.мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планахwe must keep them from knowing our plans
scient.мы, конечно, должны предупредить читателя о том, чтоwe should, of course, warn the reader that
Makarov.мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Богwe are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us
fig.мы не хотим и пальцем о палец ударить. друг для другаwe do not want to be around people (AlexandraM)
gen.мы ничего не знаем о его прошломwe know nothing of his past
gen.мы о ней никогда не говоримwe never mention her
gen.мы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этогоwe flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against it
Makarov.мы получили благоприятный отзыв о его работеwe have received a favourable report on his work
gen.мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
Makarov.мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностейwe were at a loss to know what to do when the jewels were stolen
Makarov.мы сообщим тебе телеграммой о месте встречиwe will wire you where to meet
gen.мы узнаём последними о том, что нас больше всего касаетсяsome extent of that which touches us most we know last
gen.мы утратили всякое представление о времениwe lost track of time
Makarov.мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидалиthe idea of having to give up his job upset him more than we have expected
inf.нам ничего не обломится, если мы палец о палец не ударимnothing happens until we make it happen (букв. "ничего не произойдёт, пока мы не заставим это произойти" Serge Arkhipov)
gen.нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаемit is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it
gen.о вашем поведении мы говорить не будемwe will be silent about your conduct
gen.о чем мы не подозревалиbeyond our awareness (SirReal)
dril.О.P.М.other people's money (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.он вслух сказал то, о чем мы все думаемhe said what we were all thinking (CNN Alex_Odeychuk)
gen.он закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно"he ended his letter bay saying we must treat this crisis "calmly and constructively"
Makarov.они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретитьсяthey cabled us where to meet
stylist., uncom.особенно когда пишут о себе в 3-м лицеilleism
scient.по существу, мы сделали вывод о том, чтоbasically, we concluded that
gen.полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемсяthe police are onto us, we'd better hide
gen.потом мы стали говорить о современной политикеin our talk we glanced at contemporary politics
gen.раз уж мы завели разговор оwhile we're on the subject (While we're on the subject of money, do you have that $10 you owe me? dmipec)
proverbСегодня-это то завтра, о котором мы так беспокоились вчераtoday is the tomorrow we worried about yesterday (JulieMiracle)
psychol.то, что мы узнаём о себе из своих действийself-signaling (Fesenko)
Makarov.тот человек, о котором мы говоримthe man that we are speaking about
gen.тот человек, о котором мы говорим, уже здесьthat man we are speaking of has come
gen.тот человек, о котором мы говорим, уже пришёлthat man we are speaking of has come
Makarov.у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели бытьwe each have a notion of just what kind of person we'd like to be
gen.чем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономимthe better the service given to customers, the less it costs to serve them