Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
Договор вступает в силу с момента
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
econ.
вступать в силу с момента заключения договора
come into force as of the date of execution of the agreement
econ.
вступать в силу с момента заключения договора
come into effect as of the date of execution of the agreement
law
Договор вступает в силу с момента
this agreement shall come into effect
(
"EFFECTIVE DATE: This agreement shall come into effect upon signature by the signatory governments."
state.gov
ART Vancouver
)
busin.
Договор вступает в силу с момента
его подписания обеими Сторонами
the Contract shall take effect after signed by both Parties
busin.
Договор вступает в силу с момента
его подписания обеими Сторонами
the Agreement shall come into effect on the date of its signing by both Parties
law
настоящий
Договор вступает в силу с момента
его подписания
this Agreement shall come into force when signed
(
Alex_Odeychuk
)
busin.
настоящий
договор вступает в силу с момента
его подписания Сторонами
this Agreement becomes valid in the moment of signing by Parties
law
настоящий договор заключён сроком на 1
один
год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами
this contract is settled for the term of 1
one
year and shall take effect after the Parties have signed it
Get short URL