Russian | English |
активность редуктазы хрома, CrVI, сосредоточена в цитоплазматической мембране, выращенной анаэробно Shewanella putrefaciens MR-1 | chromiumVI reductase activity is localized in the cytoplasmic membrane of anaerobically grown Shewanella putrefaciens MR-1 |
блок компрессора входного газа N1, в т.ч. технологический охладитель | inlet compressor package #1, including process cooler (eternalduck) |
бриллиант в 1/2 карата | two-grainer (Albonda) |
в 1/8 листа | in octavo |
в 1 / 8 листа | in octavo |
в осях А1-А2 / 4-12 | within axes А1-А2/4-12 |
в пропорции 1:3 | 1 part something to 3 parts something (1 part something to 3 parts something sankozh) |
в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. |
в 1 экз | in singlicate (Alexander Demidov) |
вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металлов | fudder |
вес в 19 1/2 - 24 английских центнеров для взвешивания свинца и других металлов | fother |
входит в названия единиц измерения со значением 10-1 | deci |
груз в 4 1/2 центнера | load |
доза в 1 бэр в расчёте на человека | man-rem (поглощённого излучения; одного) |
доза в 1 рад в расчёте на человека | man-rad (поглощённого излучения; одного) |
доска шириной в 1 фут | a board a foot over |
значения в диапазоне от 1 до 10 | values varying from 1 to 10 (Stas-Soleil) |
значения в диапазоне от 1 до 10 | values ranging from 1 to 10 (Stas-Soleil) |
книга форматом в 1/4 листа | quarto |
книжный формат в 1 / 8 листа | octavo |
мера в 1/4 пинты | jill |
мера в 1/4 пинты | gill |
мера длины в 2 1/4 дюйма | nail |
монета в 1/4 часть пенса | farthing |
находящийся к чем-либо в отношении 2,5:1,5:2 | sesquiduple (и т.п.) |
находящийся к чем-либо в отношении 1,5:1,3:2 | sesquialteral (и т.п.) |
находящийся к чем-либо в отношении 1,5:1,3:2 | sesquialter (и т.п.) |
обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP / BSPF и JIS PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel , после неё идут цифры размера в дюймах от 1 / 8 до 6 | G (mdmetric.com) |
осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 | sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 |
покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
просверлить выпускное отверстие 1 / 8" в нижней части трубы | drill 1/8" weep hole in bottom of pipe |
1 раз в 6 месяцев | once in six months (snowleopard) |
разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов | break a pound note (Mustardland, Jay Victor Topol) |
разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов | change a pound note (Mustarland, judithl Victor Topol) |
разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов | give change for a pound note |
серебряная монета в 1/2 шиллинга | sixpence |
система Дидо европейская типографская система мер, в которой 1 пункт равен 0.376 мм | Didot point system (Александр Рыжов) |
снежинка в виде шестигранной полой призмы длиной менее 1 см | snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow |
снежинка в виде шестигранной сплошной призмы длиной менее 1 см | snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow |
сосуд ёмкостью в 1 кварту | quart |
спектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворах | spectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutions |
стать больше в 1,5 раза | go up one-and-a-half times |
стать в 1,5 раза больше | go up one-and-a-half times |
стоимостью в 1 шиллинг | twelvepenny |
сумма в 1 миллион фунтов стерлингов | bar |
то, что дело обстоит так, показано в таблице 1 | that this is the case is shown in Table 1 |
увеличение в 2,1 раза | a 2.1-factor increase (for ... – чего именно) |
увеличиться в 1,5 раза | go up one-and-a-half times |
формат в 1 / 18 долю листа | octodecimo (книги) |
формат в 1 / 8 листа | octavo (книги) |
формат издания в 1 / 6 листа | sexto |
формат издания в 1/16 листа | sextodecimo |
формат книги в 1 / 64 долю бумажного листа | sixty-fourmo |
формат книги в 1/32 долю листа | thirtytwomo |
формат книги в 1/16 листа | sextodecimo |
формат книги в 1 / 6 листа | sexto |
формат книги в 1/24 листа | vigesimo-quarto |
формат книги в 1/16 листа | sixteenmo |
формат книги в 1/16 листа | decimosexto |
французская пивная кружка в 1/4 литра | bock |
1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладоши | golf clap (shrewd) |
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |