Russian | English |
в качестве обобщения, я бы хотел сказать, что | as a summary I would like to say that |
и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо | and what I am emphasizing at the moment is that we need |
однако вкратце я бы хотел обратить внимание ... | very briefly though, I'd like to point out |
подводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что | concluding what has been said above, I want to stress that |
сначала я хочу рассмотреть исследовать | I want first to examine |
я бы также хотел поблагодарить ... за разрешение воспроизвести ... | I would also like to thank for permission to reproduce |
я бы хотел адресовать мою благодарность ... за её терпение и за мастерство редактирования и перепечатывания рукописи ... | I would address my thanks to for her great patience and skill in copying with the editorial and typing tasks |
я бы хотел затратить несколько минут вашего времени, анализируя | I'd like to spend a few minutes of your time analysing |
я бы хотел наглядно представить точный | I'd like to visualise precise |
я бы хотел начать с | I'd like to start by saying |
я бы хотел особо поблагодарить д-ра N. за поддержку при осуществлении этого проекта | I would like to give special thanks to dr.N. for encouraging me to pursue this project |
я бы хотел поблагодарить ... за превосходные иллюстрации ... | I would like to thank for his excellent graphic support |
я бы хотел поделиться своим опытом | I'd like to share my experiences |
я бы хотел подробно описать | I'd like to describe in detail |
я бы хотел сразу приступить к делу | I'd like to come to the right point |
я хочу выделить то, что | I want to stress that |
я хочу поблагодарить Вас за недавнее письмо и за очень интересное и важное приложение | I want to thank you for your recent letter and the most interesting and important enclosure |