Russian | English |
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит | I was only too glad, however, to see that their appetites held |
путешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа | voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy |
я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством | I'm glad that Alice has finished with that worthless young man |
я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |
я очень рад, что полностью отдал свой долг матери | I'm glad I've cleared off the money I owed my mother |
я рад осознавать, что у меня есть определённые обязательства перед этими изданиями | I am glad to acknowledge my indebtedness to these papers |
я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились | I'm glad to see that the two firms have got together at last |
я рад, что встретил тебя | I am pleased to meet you |
я рад, что вы все поддержали меня | I'm glad to see that you all fall in with me on this question |
я рад, что вы строго предупредили Билли | I'm glad you read the riot act to Billy |
я рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов | I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these days |
я рад, что он остаётся | I'm very pleased he is staying |
я рад, что тебе много лучше | I'm glad to see you so much better |
я рад, что ты можешь это сделать | it's a good thing that you can do it |